ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
AIf your car is equipped with the ISO connecter Wenn Ihr Auto mit
•Connect the ISO connectors as illustrated.
•Die
•Connectez les connecteurs ISO comme montré sur l’illustration.
•Sluit de
|
| From the car body | |
A | B | Von der Karosserie | |
De la carrosserie de la voiture | |||
|
|
For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobile
Für manche VW/Audi oder Opel (Vauxhall) Fahrzeuge
Pour certaine voiture VW/Audi ou Opel (Vauxhall)
Voor bepaalde modellen VW/Audi of Opel (Vauxhall) geldt
You may need to modify the wiring of the supplied power cord as illustrated.
•Contact your authorized car dealer before installing this unit.
Sie müssen evtl. die Verdrahtung des mitgelieferten Stromkabels wie abgebildet ändern.
•Wenden Sie sich an Ihre Vertragswerkstatt, bevor Sie das Gerät einbauen.
Vous aurrez
•Contactez votre revendeur automobile autorisé avant d’installer l’appareil.
Wellicht moet u de bedrading van het meegeleverde snoer als in het voorbeeld aanpassen.
•Neem contact op met uw offici’le autodealer alvorens dit apparaat te installeren.
C | D | Vanaf de auto | |
E | F |
| |
G | H |
| |
|
| ISO connector of the supplied power cord | |
I | J | ||
Connecteur ISO pour le cordon | |||
K | L | ||
d’alimentation fourni | |||
M | N | ||
O | P |
|
View from the lead side
Ansicht von der Leitungsseite
Vue à partir du côté des fils
Aanzicht vanaf het snoer
Original wiring |
| Yellow/Gelb/Jaune/Geel | ||
|
|
|
| |
Originalverdrahtung |
|
|
|
|
Câblage original |
|
| Red/ |
|
Originele bedrading |
|
|
| |
ISO connector | Rot/ |
| ||
|
| |||
|
| Rouge/ | Red/Rot/Rouge/Rood | |
| Connecteur ISO | Rood |
| |
|
|
|
| |
Modified wiring 1 |
| Yellow/Gelb/Jaune/Geel | ||
Geänderte |
|
|
|
|
Verdrahtung 1 |
|
|
|
|
Câblage modifié 1 |
|
| Red/Rot/ |
|
Aangepaste bedrading 1 |
|
| ||
Rouge/Rood | Red/Rot/Rouge/Rood | |||
|
|
|
| |
Modified wiring 2 |
| Yellow/Gelb/Jaune/Geel | ||
Geänderte |
|
|
|
|
Verdrahtung 2 |
|
|
|
|
Câblage modifié 2 |
|
| Red/Rot/ |
|
Aangepaste bedrading 2 | Rouge/Rood | Red/Rot/Rouge/Rood | ||
|
|
|
|
Yellow/Gelb/Jaune/Geel
Red/Rot/Rouge/Rood
Yellow/Gelb/Jaune/Geel
Red/Rot/Rouge/Rood
Yellow/Gelb/Jaune/Geel
Red/Rot/
Rouge/Rood
Use modified wiring 2 if the unit does not turn on.
Geänderte Verdrahtung 2 verwenden, wenn das Gerät so nicht an geht.
Utilisez le câblage modifié 2si l’appareil ne se met pas sous tension.
Pas de bedrading 2aan indien het apparaat niet reageert bij inschakelen.
BConnections without using the ISO connecters / Anschlüsse ohne
Before connecting: Check the wiring in the vehicle |
|
| Vor dem Anschließen: Die Verdrahtung im Fahrzeug | Avant de commencer la connexion: Vérifiez | Alvorens de verbindingen tot stand te brengen: | ||||||||||||||||||
carefully. Incorrect connection may cause serious |
|
| sorgfältig überprüfen. Falsche Anschlüsse können |
|
| attentivement le câblage du véhicule. Une connexion | Moet u de bedrading in de auto zorgvuldig. Het apparaat kan | ||||||||||||||||
damage to this unit. |
|
|
|
| ernsthafte Schäden am Gerät hervorrufen. |
|
|
| incorrecte peut endommager sérieusement l’appareil. | door verkeerde verbindingen ernstige schade oplopen. | |||||||||||||
The leads of the power cord and those of the connector |
| Die Leiter des Stromkabels und die Leiter des |
|
| Le fil du cordon d’alimentation et ceux des connecteurs | De draden van het stroomsnoer verschillen mogelijk van | |||||||||||||||||
from the car body may be different in colour. |
|
| Anschlusses im Fahrzeug können sich farblich |
|
| du châssis de la voiture peuvent être différents en couleur. | kleur metde aansluitingen op het chassis van de auto. | ||||||||||||||||
1 Cut the ISO connector. |
|
|
|
| unterscheiden. |
|
|
|
|
|
|
| 1 Coupez le connecteur ISO. |
|
|
| 1 Knip de | ||||||
|
|
|
| 1 Den |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
2 Connect the colored leads of the power cord to the |
|
|
|
|
|
| 2 Connectez les fils de couleur du cordon |
| 2 Sluit de gekleurde snoerdraden van de stroomkable in de | ||||||||||||||
car battery, speakers and power aerial (if any) in the |
| 2 Die farbigen Leitungen des |
|
|
|
|
| d’alimentation à la batterie de la voiture, aux |
| hierna genoemde volgorde aan op de accu van de auto, | |||||||||||||
following sequence. |
|
|
|
| Spannunsgversorgungskabels an der Autobatterie, | enceintes et à l’antenne automatique (s’il y en a |
| de luidsprekers en de antenne (indien aanwezig). | |||||||||||||||
1 Black: ground |
|
|
|
| den Lautsprechern und dem Motorantenne (sofern | une) dans l’ordre suivant. |
|
|
|
| 1 Zwart: aarde | ||||||||||||
2 Yellow: to car battery (constant 12 V) |
|
| vorhanden) in folgender Reihenfolge anschließen. | 1 Noir: à la masse |
|
|
|
| 2 Geel: naar de accu van de auto (constant 12 V) | ||||||||||||||
3 Red: to an accessory terminal |
|
|
| 1Schwarz: Erdung |
|
|
|
|
|
| 2 Jaune: à la batterie de la voiture (12 V constant) |
| 3 Rood: naar de aansluitklem van de accessoire | ||||||||||
4 Blue with white stripe: to the remote lead of other | 2Gelb: an Autobatterie (konstant 12 V) |
|
|
| 3 Rouge: à une borne accessoire |
|
| 4 Blauw met witte streep: naar afstandsdraad van | |||||||||||||||
| equipment or power aerial if any (200 mA max.) |
| 3Rot: zur einer Zubehöranschlußklemme |
|
| 4 Bleu avec bande blanche: au fil de |
|
| andere apparatuur of antenne met circuit indien | ||||||||||||||
5 Orange with white stripe: to car light control |
|
| 4Blau mit weißem Streifen: zum Zusatzkabel des | télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne |
| aanwezig (200 mA max.) | |||||||||||||||||
| switch |
|
|
|
| anderen Geräts oder der Motorantenne, sofern | automatique s’il y en a une (200 mA max.) |
| 5 Oranje met witte streep: naar de schakelaar voor de | ||||||||||||||
6 Brown: to cellular phone system (for details, refer | vorhanden (max. 200 mA) |
|
|
|
|
| 5 Orange avec bande blanche: à l’interrupteur |
| autoverlichting | ||||||||||||||
| to the instructions of the cellular phone.) |
|
| 5Orange mit weißem Streifen: zur Autolichtschalter | d’éclairage de la voiture |
|
|
|
| 6 Bruin: naar het | |||||||||||||
7 Others: to speakers |
|
|
|
| 6Braun: zur Mobiltelefon (weitere informationen |
| 6 Marron: à un système de téléphone cellulaire |
| meer informatie de instructies die bij de mobiele | ||||||||||||||
3 Connect the aerial cord. |
|
|
|
| entnehmen Sie bitte der Bedienungscanleitung | (pour les détails, se référer aux instructions du |
| telefoon worden geleverd.) | |||||||||||||||
4 Finally connect the wiring harness to the unit. |
|
| des Mobiltelefons.) |
|
|
|
|
|
| téléphone cellulaire.) |
|
|
|
| 7 Andere: naar de speakers | ||||||||
|
| 7Andere: zur Lautsprecher |
|
|
|
|
| 7 Autres: aux enceintes |
|
|
| 3 Sluit de antenne aan. | |||||||||||
|
|
|
|
|
| 3 Das Antennenkabel anschließen. |
|
|
|
| 3 Connectez le cordon d’antenne. |
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 4 Verbind de draadbundel daarna met het apparaat. | |||||||||||
|
|
|
|
|
| 4 Die Kabelbäume am Gerät anschließen. |
|
|
| 4 Finalement, connectez le faisceau de fils à l’appareil. | |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
1 |
| Cut the ISO connector |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
| Den ISO Stecker abscheiden | JVC CD changer or DAB | We recommend you to connect the JVC MP3 compatible CD changer. You can also connect other | ||||||||||||||||||||
| Coupez le connecteur ISO | tuner |
|
|
|
| changers (except | C . |
|
|
|
| |||||||||||
|
| Knip de connector ISO | • You cannot use the |
|
|
|
| ||||||||||||||||
|
| To aerial |
|
| 3 |
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
| Zur Antenne |
|
| Changeur CD JVC ou Tuner | Wir empfehlen Ihnen, den | |||||||||||||||||
Aerial terminal | A l’antenne |
|
| DAB |
|
|
|
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
| der Serie |
| ||||||||||||||||
Antennenanschlußklemme | Naar de antenne |
| JVC |
| |||||||||||||||||||
Borne de l’antenne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • |
| |||||||||||
Aansluitpunt antenne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Nous vous recommandons de connecter le changeur de CD compatible MP3 JVC. Vous pouvez aussi connecter d’autres | |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| changeurs de CD de la série | |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Vous ne pouvez pas utiliser les changeurs de CD de la série | |||||||||||
|
|
|
|
|
| 15 |
|
|
|
|
| Sluit bij voorkeur de JVC, MP3 compatibele | |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (uitgezonderd de |
|
|
|
|
| ||||||
Rear ground |
|
|
|
| 15 A fuse |
|
|
|
|
| • U kunt |
|
|
| |||||||||
terminal |
|
|
|
| 15 A Sicherung | 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
| Fusible 15 A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
Hintere |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
| Zekering 15 A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
Erdungscan– |
| LINE IN |
|
| Black |
|
| Not included with this unit / Wird nicht mit Gerät mitgeliefert / |
|
|
| Ignition switch | |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
schlußklemme |
|
|
|
|
|
| Schwarz |
| * Non fourni avec cet appareil / Niet bij het apparaat inbegrepen |
| * | Zündschalter | |||||||||||
| LINE OUT |
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||
Borne arrière de |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||
| SUBWOOFER OUT |
|
| Noir | P |
| To metallic body or chassis of the car |
|
|
|
| * | Interrupteur d’allumage | ||||||||||
masse |
|
|
|
| Zwart |
|
|
|
|
| |||||||||||||
|
| (see diagram C ) |
|
|
|
| Zur metallenen Karosserie oder zum Fahrwerk des Autos |
| Contactschakelaar | ||||||||||||||
Massaklem aan de |
|
|
|
|
| 1 Au corps métallique ou châssis de la voiture |
|
|
|
|
| ||||||||||||
| (siehe Schaltplan C ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
achterkant |
|
|
|
|
|
| Naar metalen ondergrond of chassis van de auto |
|
|
|
|
|
| ||||||||||
| (voir le diagramme C ) |
|
| Yellow*1 |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
| (zie schema C ) |
|
|
| Gelb*1 |
|
|
| To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery |
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Jaune*1 |
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L |
| (bypassing the ignition switch) |
|
|
|
|
|
|
| ||||
To steering wheel remote controller (see diagram D ) |
|
|
|
| 1 |
|
| Zur einer stromführenden Anschlußklemme im Sicherungsblock zum |
|
|
| ||||||||||||
|
|
|
| Geel * |
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
An Lenkradfernbedienung (siehe Schaltplan D ) |
|
|
|
|
|
|
|
| 2 Anschließen an die Autobatterie (Umgehen des Zündschalters) |
|
|
|
| ||||||||||
Pour la télécommande de volant (voir le diagramme D ) | 2 |
|
|
|
|
|
|
| À une borne sous tension du |
|
| ||||||||||||
|
|
| Red |
|
|
| voiture (en dérivant l’interrupteur d’allumage) |
|
|
|
|
| |||||||||||
Naar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
| Rot |
|
|
| Naar een onder spanning staande aansluitklem in het zekeringblok die is |
|
|
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| aangesloten op de accu van de auto (u passeert de ontstekingsschakelaar) |
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Rouge |
|
| O |
|
| Fuse block | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| To an accessory terminal in the fuse block |
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Rood |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Sicherungsblock | |||||
*1 | Before checking the operation of this unit prior to installation, |
|
|
|
|
|
| 3 Zur einer Zubehöranschlußklemme im Sicherungsblock |
|
|
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
| this lead must be connected, otherwise power cannot be |
|
| Blue with white stripe |
|
| À une borne accessoire du |
|
|
|
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Zekeringblok | ||||||||||||||
|
|
|
|
| Naar een aansluitklem in het zekeringblok |
|
|
|
| ||||||||||||||
| turned on. |
|
|
|
|
|
|
| Blau mit weißem Streifen |
|
|
|
|
|
| ||||||||
*1 | Vor der Überprüfung der Funktionsfähigkeit des Geräts vor |
|
| Bleu avec bande blanche | M | To the remote lead of other equipment or power aerial if any |
|
| |||||||||||||||
| dem Einbau, muß diese Leitung angeschlossen werden, da |
|
| Blauw met witte streep |
|
| Zum Zusatzkabel des anderen Geräts oder der Motorantenne, sofern vorhanden | ||||||||||||||||
| sonst die Stromversorgung nicht eingeschaltet werden |
|
| Orange with white stripe |
|
| 4 Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une | ||||||||||||||||
| kann. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Naar afstandsdraad van andere apparatuur of antenne met circuit indien aanwezig | ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| Orange mit weißem Streifen |
|
|
|
|
|
|
| To car light control switch | |||||||
*1 | Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
|
| Orange avec bande blanche |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
| installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil ne peut |
|
| Oranje met witte streep |
|
|
|
|
|
|
| N |
| Zur Autolichtschalter | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| (ILLUMINATION) |
| À l’interrupteur d’éclairage de la voiture | |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
*1 | pas être mis sous tension. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 5 Naar de schakelaar voor de autoverlichting | ||
Voordat u controleert of het apparaat werkt (alvorens het te |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| To cellular phone system | |||||||
| installeren), moet deze draad aangesloten zijn. Als dit niet het |
|
| Brown / Braun / Marron / Bruin |
|
|
|
|
| J |
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| 6 | Zur Mobiltelefon | ||||||||||||||
| geval is, kan de stroom niet worden ingeschakeld. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| À un système de téléphone cellulaire | ||||||
|
|
|
|
|
| 7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Naar het | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
White with black stripe | F | E | White | Gray with black stripe | D |
| C | Gray |
| Green with black stripe | H | G | Green | Purple with black stripe | B | A Purple | |||||||
Weiß mit schwarzem Streifen |
|
| Weiß | Grau mit schwarzem Streifen |
|
| Grau |
| Grün mit schwarzem |
|
| Grün | Lila mit schwarzem |
| Lila | ||||||||
Blanc avec bande noire |
|
| Blanc | Gris avec bande noire |
|
|
| Gris |
| Streifen |
|
| Vert | Streifen |
|
|
| Violet | |||||
Wit met zwarte streep |
|
| Wit |
| Grijs met zwarte streep |
|
|
| Grijs |
| Vert avec bande noire |
|
| Groen Violet avec bande noire |
| Paars | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Groen met zwarte streep |
|
|
| Paars met zwarte streep |
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Right speaker (rear) |
|
|
| Left speaker (front) |
|
|
|
| Right speaker (front) |
|
| Left speaker (rear) |
|
|
| Rechter Lautsprecher | ||||||||
|
|
| Linker Lautsprecher (vorne) |
|
|
| Rechter Lautsprecher (vorne) |
|
| Linker Lautsprecher (hinten) |
| (hinten) | |||||||||||
|
|
| Enceinte gauche (avant) |
|
|
| Enceinte droit (avant) |
|
| Enceinte gauche (arrière) |
| Enceinte droit (arrière) | |||||||||||
|
|
| Linkerspeaker (voorin) |
|
|
|
| Rechterspeaker (voorin) |
|
| Linkerspeaker (achterin) |
|
| Rechterspeaker (achterin) | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Instal_SH9101_004A_2[F].p65 | 3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 03.3.3, 10:48 |
|
|
|
|
|
|
|