![Försiktighet –– Nätströmsknapp](/images/new-backgrounds/28932/289323x1.webp)
Varningar, att observera och övrigt / Varoitukset, huomautukset, yms / Advarsler, for- sigtighedsregler og andet / Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, pré- cautions et indications diverses /Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
Försiktighet –– Nätströmsknapp
Drag ut nätströmssladden för att stänga av strömmen helt. Ström-
brytaren | kopplar ej bort nätströmmen. Nätströmmen kan styras |
med fjärrkontrollen. | |
Muista: | näppäin! |
Jos haluat katkaista laitteistosta virran kokonaan, irrota sähköpistoke seinäpistorasiasta. Virta on päällä kaikissa virtakytkimen asen- noissa. Virran voi kytkeä myös kaukosäätimellä.
Pas på ––
Afbryder
Tag netstikket ud for at afbryde strømtilførslen fuldstændigt. Med alene kan man ikke helt afbryde lysnetforbindelsen. Strømtilførslen kan fjernbetjenes.
Achtung ––
Schalter!
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung
vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter unterbrichet in keiner Stellung die Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kann mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.
Attention –– Commutateur
!
Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le courant.
Le commutateur ne coupe jamais complètement la ligne de sect- eur, quelle que soit sa position. Le courant peut être télécommandé.
Opgelet ––
schakelaar!
Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker uit het stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe hoeveelheid stroom naar
het apparaat lopen, ongeacht de stand van de schakelaar. U kunt het apparaat ook met de afstandsbediening aan- en uitschakelen.
VIKTIGT
För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.:
1.Lossa into på skruvar, lock eller hölje.
2.Utsätt inte enheten för regn eller fukt.
VAROITUS
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1.Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und das Gehäuse nicht öffnen.
2.Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara:
1.Älä avaa ruuveja tai koteloa.
2.Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan.
ADVARSEL
For at reducere faren for elektrisk stød, brand, etc.:
1.Fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet.
2.Udsæt ikke dette apparat for regn eller fugt.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1.Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le cof- fret de l’appareil.
2.Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:
1.Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2.Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht.