Www
Page
Page
Page
Page
 Symbole in der Betriebsanleitung
Inhaltsverzeichnis
Umweltschutz
 Sicherheitshinweise
Symbole auf dem Gerät
Geräteelemente
Bestimmungsgemäße Verwendung
 Inbetriebnahme
Sicherheitseinrichtungen
 Stromanschluss
Bedienung
Wasseranschluss
Wasser aus Behälter ansaugen
 Betrieb unterbrechen
Gerätehaube öffnen/schließen
Betriebsarten
Gerät einschalten
 Nach Betrieb mit Reinigungsmittel
Reinigen
Betrieb mit Kaltwasser
Betrieb mit Heißwasser
 Lagerung
Transport
Pflege und Wartung
 Gerät baut keinen Druck auf
Hilfe bei Störungen
Wartungsarbeiten
Gerät läuft nicht
 Gerät saugt kein Reinigungsmittel an
Garantie
Zubehör und Ersatzteile
Gerät leckt, Wasser tropft unten aus
 CE-Erklärung
Angewandtes Konformitätsbewer- tungsverfahren
957-976
 Technische Daten
 Contents
Symbols in the operating Instructions
Environmental protection
 Device elements
Safety instructions
Symbols on the machine
Safety Devices
 Start up
 Suck in water from vessel
Power connection
Safety instructions
Operation
 Interrupting operation
Cleaning
Operating modes
Turning on the Appliance
 Frost protection
Storage
Turn off the appliance
Storing the Appliance
 Troubleshooting
Maintenance and care
 Accessories and Spare Parts
Warranty
 Applied conformity evaluation method
CE declaration
 Technical specifications
 Instructions relatives aux ingrédients Reach
Symboles utilisés dans le Mode demploi
Table des matières
Protection de l’environnement
 Appareil doté dun dévidoir
Symboles sur lappareil
Éléments de lappareil
Utilisation conforme
 Mise en service
Consignes de sécurité
Dispositifs de sécurité
 Raccordement électrique
Fonctionnement avec détergent
Arrivée deau
Aspirer leau encore présente dans Les réservoirs
 Utilisation
 Après utilisation avec un détergent
Mise hors service de lappareil
Choisir le type de jet Utilisation avec de leau froide
Utilisation avec de leau chaude
 Remisage
Entreposage
Ranger l’appareil
Protection antigel
 Assistance en cas de panne
Entretien et maintenance
 Maxi. Illustration
Lappareil nétablit aucune pression
Lappareil naspire pas de détergent
Le brûleur ne sallume pas
 Accessoires et pièces de Rechange
Déclaration CE
Normes harmonisées appliquées
 Caractéristiques techniques
 Pericolo
Indice
Protezione dell’ambiente
Simboli riportati nel manuale Duso
 Norme di sicurezza
Parti dellapparecchio
Simboli riportati sull’apparecchio
Uso conforme a destinazione
 Messa in funzione
Dispositivi di sicurezza
 Allacciamento alla rete elettrica
Uso
Collegamento allacqua
Aspirare lacqua dal contenitore
 Accendere l’apparecchio
Norme di sicurezza
Apertura/Chiusura cofano Dellapparecchio
Modalità operative
 Funzionamento con acqua fredda
Pulizia
Dopo il funzionamento con il Detergente
Spegnere l’apparecchio
 Antigelo
Supporto
Trasporto
Cura e manutenzione
 Guida alla risoluzione dei Guasti
 Lapparecchio non aspira il Detergente
Accessori e ricambi
Garanzia
Lapparecchio perde acqua, la quale Fuoriesce dal fondo
 Dichiarazione CE
Procedura di valutazione della confor- mità applicata
Livello di potenza sonora dBA HDS 5/11 U, HDS 5/15
 Collegamento idrico
Dimensioni e pesi
Dati tecnici
Collegamento alla rete
 Symbolen in de Gebruiksaanwijzing
Inhoudsopgave
Zorg voor het milieu
 Veiligheidsinstructies
Symbolen op het toestel
Apparaat-elementen
Reglementair gebruik
 Inbedrijfstelling
 Veiligheidsinstructies
Bediening
Water uit reservoir zuigen
Stroomaansluiting
 Werking onderbreken
Apparaatkap openen / sluiten
Bedrijfsmodi
Apparaat inschakelen
 Apparaat uitschakelen
Werking met koud water
Werking met heet water
Na werking met reinigingsmiddel
 Hulp bij storingen
Opslag
Vervoer
Onderhoud
 Aan
Apparaat draait niet
Apparaat lekt, water drupt onderaan Uit het apparaat
Apparaat bouwt geen druk meer op
 Toebehoren en Reserveonderdelen
CE-verklaring
Brander ontsteekt
 Technische gegevens
 Índice de contenidos
Protección del medio ambiente
Símbolos del manual de Instrucciones
 ¡Riesgo de quemaduras por su- perficies calientes
Elementos del aparato
Símbolos en el aparato
Uso previsto
 Indicaciones de seguridad
Dispositivos de seguridad
Puesta en marcha
 Toma de corriente
Funcionamiento con detergente
Conexión de agua
Aspirar agua del depósito
 Manejo
 Servicio con agua caliente
Selección del tipo de chorro
Limpieza
Servicio con agua fría
 Protección antiheladas
Almacenamiento
Transporte
Almacenamiento del aparato
 Ayuda en caso de avería
Cuidados y mantenimiento
 El quemador no se enciende
Garantía
El aparato no genera presión
El aparato no succiona detergente
 Procedimiento de evaluación de la con- formidad aplicado
Accesorios y piezas de Repuesto
Declaración CE
Nivel de potencia acústica dBA HDS 5/11 U, HDS 5/15
 Datos técnicos
 Índice
Protecção do meio-ambiente
Símbolos no Manual de Instruções
 Máquina com carretel de mangueira
Elementos do aparelho
Símbolos no aparelho
Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
 Avisos de segurança
Equipamento de segurança
Colocação em funcionamento
 Aspirar água a partir do reservatório
Encher combustível
Funcionamento com detergente
Ligação de água
 Abrir/fechar a tampa do aparelho
Manuseamento
Conexão de energia eléctrica
Avisos de segurança
 Limpar
Ligar a máquina
Interromper o funcionamento
Selecção do tipo de jacto
 Protecção contra o congelamento
Depois de trabalhar com detergente
Desligar o aparelho
Guardar a máquina
 Armazenamento
Conservação e manutenção
Ajuda em caso de avarias
 Máquina não funciona
Máquina não gera pressão
Máquina apresenta fugas, vertendo Gotas de água
 Queimador não acende
Garantia
Acessórios e peças Sobressalentes
Máquina não aspira detergente
 Declaração CE
Processo aplicado de avaliação de con- formidade
Nível de potência acústica dBA HDS 5/11 U, HDS 5/15
 Dados técnicos
 Risiko
Symbolerne i driftsvejledningen
Indholdsfortegnelse
Miljøbeskyttelse
 Sikkerhedsanvisninger
Symboler på maskinen
Maskinelementer
Bestemmelsesmæssig Anvendelse
 Ibrugtagning
 Sikkerhedsanvisninger
Betjening
Indsug vand fra beholderen
Strømtilslutning
 Vælge strålemåde
Funktionsmåder
Tænd for maskinen
Afbrydelse af driften
 Frostbeskyttelse
Opbevaring
Sluk for maskinen
Opbevaring af damprenseren
 Hjælp ved fejl
Pleje og vedligeholdelse
 Maskinen indsuger ingen rensemiddel
Garanti
Tilbehør og reservedele
Maskinen lækker, vand drypper ud Af bunden
 Anvendte overensstemmelsesvurde- ringsprocedurer
Overensstemmelseserklæring
Lydeffektniveau dBA
 Tekniske data
 Fare
Symboler i bruksanvisningen
Innholdsfortegnelse
Miljøvern
 Sikkerhetsinnretninger
Maskinorganer
Forskriftsmessig bruk
Sikkerhetsanvisninger
 Ta i bruk
 Åpne/lukke deksel
Suge ut vann fra beholderen
Strømtilkobling
Sikkerhetsinstruksjoner
 Rengjøring
Slå apparatet på
Opphold i arbeidet
Valg av stråletype
 Sette bort
Lagring
Pleie og vedlikehold
Oppbevaring av apparatet
 Feilretting
 Tilbehør og reservedeler
 2000/14/EF Vedlegg
CE-erklæring
Produkt Høytrykksvasker Type
Anvendt metode for samsvarsvurdering
 101
 Fara
Innehållsförteckning
Miljöskydd
Upplysningar om ingredienser Reach
 Säkerhetsanvisningar
Symboler på aggregatet
Aggregatelement
Ändamålsenlig användning
 Idrifttagning
 Säkerhetsanvisningar
Handhavande
Sug upp vatten från behållare
Elanslutning
 Avbryta drift
Driftslägen
Koppla till aggregatet
Rengöring
 Förvaring
 Åtgärder vid störningar
Skötsel och underhåll
 Aggregatet suger ej upp Rengöringsmedel
Aggregatet bygger inte upp tryck
Aggregatet kopplas från och till Med stängd handsprutpistol
Aggregatet läcker, vatten sipprar ut Under aggregatet
 2000/14/EG Bilaga
Tillbehör och reservdelar
CE-försäkran
Tillämpad metod för överensstämmel- sevärdering
 Tekniska data
240
111
 Käyttöohjeessa esiintyvät Symbolit
Sisällysluettelo
Ympäristönsuojelu
 Turvaohjeet
Laitteessa olevat symbolit
Laitteen osat
Käyttötarkoitus
 Käyttöönotto
 Turvaohjeet
Käyttö
Veden imeminen säiliöstä
Sähköliitäntä
 Käytön keskeytys
Laitekannen avaaminen/sulkeminen
Käyttötavat
Laitteen käynnistys
 Laitteen säilytys
Puhdistus kuumalla vedellä
Toimenpiteet puhdistusaineella Puhdistamisen jälkeen
Laitteen kytkeminen pois päältä
 Häiriöapu
Säilytys
Kuljetus
Hoito ja huolto
 Laite ei ime puhdistusainetta
Takuu
Laite ei muodosta painetta
Laite vuotaa ja tiputtaa vettä alleen
 Äänen tehotaso dBA HDS 5/11 U, HDS 5/15
Varusteet ja varaosat
CE-todistus
Sovellettu yhdenmukaisuuden analy- sointimenetelmä
 121
Tekniset tiedot
 Πίνακας περιεχομένων
Προστασία περιβάλλοντος
Σύμβολα στο εγχειρίδιο Οδηγιών
 Κίνδυνος εγκαυμάτων από καυ- τές επιφάνειες
Στοιχεία συσκευής
Σύμβολα στη συσκευή
Χρήση σύμφωνα με τους κα Νονισμούς
 Υποδείξεις ασφαλείας
Διατάξεις ασφαλείας
Έναρξη λειτουργίας
 Ηλεκτρολογικές συνδέσεις
Λειτουργία με απορρυπαντικό
Σύνδεση νερού
Αναρροφήστε νερό από το δοχείο
 Χειρισμός
 Λειτουργία με καυτό νερό
Επιλογή τύπου δέσμης
Καθαρισμός
Λειτουργία με κρύο νερό
 Αντιπαγετική προστασία
Αποθήκευση
Μεταφορά
Φύλαξη της συσκευής
 Χρονικά διαστήματα συντήρησης
Φροντίδα και συντήρηση
Αντιμετώπιση βλαβών
Επιθεώρηση ασφαλείας/Συμβόλαιο Συντήρησης
 Συσκευή δεν λειτουργεί
Συσκευή δεν παράγει καμία πίεση
130
 Συσκευή δεν κάνει αναρρόφηση Απορρυπαντικού
Εγγύηση
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά
Συσκευή με διαρροή, νερό στάζει Κάτω από τη συσκευή
 2000/14/EΚ Παράρτημα
Δήλωση συμμόρφωσης CE
Προϊόν Σύστημα καθαρισμού υψη- λής πίεσης Τύπος
Εφαρμοσθείσα διαδικασία συμμόρφωσης
 133
Τεχνικά χαρακτηριστικά
 İçindekiler
Çevre koruma
Kullanım kılavuzundaki Semboller
 Güvenlik uyarıları
Cihaz elemanları
Cihazdaki semboller
Kurallara uygun kullanım
 İşletime alma
 Güvenlik uyarıları
Kullanımı
Suyun depodan emilmesi
Akım bağlantısı
 Çalışmayı yarıda kesme
Cihaz kapağının açılması/kapatılması
Mod türleri
Cihazı açın
 Depolama
 Taşıma
Koruma ve Bakım
Arızalarda yardım
 Brülör ateşlemiyor
Cihaz sızdırıyor, cihazın altından su Damlıyor
Cihaz basınç oluşturmuyor
Cihaz temizlik maddesi emmiyor
 Ses şiddeti dBA HDS 5/11 U, HDS 5/15
Aksesuarlar ve yedek parçalar
CE Beyanı
Kullanılan uyumluluk değerlendirme yön- temleri
 143
Teknik Bilgiler
 Опасность
Оглавление
Защита окружающей среды
Символы в руководстве по Эксплуатации
 Внимание
Элементы прибора
Символы на приборе
Использование по Назначению
 Указания по технике Безопасности
Защитные устройства
Начало работы
 Подключение к источнику тока
Режим работы с моющим средс Твом
Подключение водоснабжения
Всосать воду из бака
 Режимы
Управление
Указания по технике безопасности
Открыть/закрыть крышку Устройства
 Работа с холодной водой
Перерыв в работе
Выбор вида струи
Мойка
 Вывод из эксплуатации
Выключение аппарата
Хранение прибора
Защита от замерзания
 Периодичность технического Обслуживания
Хранение
Транспортировка
Уход и техническое Обслуживание
 Прибор не набирает давление
Помощь в случае Неполадок
Работы по техническому Обслуживанию
Прибор не работает
 Прибор не всасывает моющее Средство
Гарантия
Принадлежности и запасные детали
Прибор протекает, вода капает из нижней части прибора
 Уровень мощности звука dBA HDS 5/11 U, HDS 5/15
Заявление о соответствии Требованиям СЕ
Примененный порядок оценки соответс- твия
2000/14/ЕС Приложение
 155
Технические данные
 Tartalomjegyzék
Környezetvédelem
Szimbólumok az üzemeltetési Útmutatóban
 Biztonsági tanácsok
Készülék elemek
Szimbólumok a készüléken
Rendeltetésszerű használat
 Üzembevétel
 Biztonsági tanácsok
Használat
Szívjon föl vizet a tartályból
Áram csatlakozás
 Használat megszakítása
Készülékborító nyitása/zárása
Üzem típusok
Készülék bekapcsolása
 Tárolás
 Segítség üzemzavar esetén
Ápolás és karbantartás
 Készülék nem szív fel tisztítószert
Garancia
Készülék nem termel nyomást
Készülék ereszt, víz csöpög a Készülék aljából
 CE-Nyilatkozat
Tartozékok és alkatrészek
 165
Műszaki adatok
 Pozor
Symboly použité v návodu k Obsluze
Obsah
Ochrana životního prostředí
 Bezpečnostní pokyny
Symboly na zařízení
Prvky přístroje
Používání v souladu s Určením
 Uvedení do provozu
Bezpečnostní zařízení
 Přívod el. proudu
Obsluha
Přívod vody
Vysání vody z nádoby
 Přerušení provozu
Otevřete / zavřete kapotu zařízení
Provozní režimy
Zapnutí přístroje
 Vypnutí přístroje
Provoz se studenou vodou
Provoz s horkou vodou
Po provozu s použitím čisticího Prostředku
 Ukládání
Přeprava
Ošetřování a údržba
 173
Pomoc při poruchách
Přístroj neběží
Přístroj netvoří tlak
 Přístroj nenasává čistidlo
Záruka
Příslušenství a náhradní díly
Přístroj teče, voda dole z přístroje Odkapává
 ES prohlášení o shodě
Použitý postup posuzování shody
175
 Technické údaje
 Nevarnost
Vsebinsko kazalo
Varstvo okolja
Simboli v navodilu za uporabo
 Varnostna navodila
Elementi naprave
Simboli na napravi
Namenska uporaba
 Zagon
 Varnostna navodila
Uporaba
Sesanje vode iz posod
Električni priključek
 Izbira vrste curka
Načini obratovanja
Vklop naprave
Prekinitev obratovanja
 Zaščita pred zamrznitvijo
Skladiščenje
Izklop naprave
Shranjevanje naprave
 Pomoč pri motnjah
Nega in vzdrževanje
 Gorilnik ne vžge
Garancija
Pribor in nadomestni deli
Naprava pušča, spodaj kaplja voda
 CE izjava
Postopek ocenjevanja skladnosti
185
 Tehnični podatki
 Symbole w instrukcji obsługi
Spis treści
Ochrona środowiska
 Wskazówki bezpieczeństwa
Symbole na urządzeniu
Elementy urządzenia
Użytkowanie zgodne z Przeznaczeniem
 Uruchamianie
 Zasilanie elektryczne
Obsługa
Przyłącze wody
Zasysanie wody ze zbiornika
 Włączenie urządzenia
Wskazówki bezpieczeństwa
Otwieranie/zamykanie pokrywy Urządzenia
Tryby pracy
 Po pracy ze środkiem czyszczącym
Czyszczenie
Czyszczenie zimną wodą
Czyszczenie gorącą wodą
 Spuszczanie wody
Przechowywanie
Czyszczenie i konserwacja
Wyłączenie z eksploatacji
 Usuwanie usterek
 Palnik nie chce się zapalić
Gwarancja
Wyposażenie dodatkowe Części zamienne
Urządzenie nie zasysa środka Czyszczącego
 196
Deklaracja UE
Zmierzony Gwarantowany HDS 5/11 UX, HDS 5/13
Pełnomocnik dokumentacji S. Reiser
 197
Dane techniczne
 Cuprins
Protecţia mediului înconjurător
Simboluri din manualul de Utilizare
 Măsuri de siguranţă
Elementele aparatului
Simboluri pe aparat
Utilizarea corectă
 Punerea în funcţiune
 Alimentarea cu curent
Utilizarea
Racordul de apă
Absorbirea apei dintr-un rezervor
 Întreruperea utilizării
Închide/deschide capacul aparatului
Regimuri de funcţionare
Pornirea aparatului
 După utilizarea cu soluţie de curăţat
Curăţarea
Funcţionarea cu apă rece
Funcţionarea cu apă caldă
 Inspecţia de siguranţă/contractul de Întreţinere
Depozitarea
Îngrijirea şi întreţinerea
Scoaterea din funcţiune
 Aparatul nu produce presiune
Remedierea defecţiunilor
Lucrări de întreţinere
Aparatul nu funcţionează
 Arzătorul nu porneşte
Garanţie
Accesorii şi piese de schimb
Aparatul nu trage soluţie de curăţat
 207
Declaraţia CE
Procedura de evaluare a conformităţii
Nivel de zgomot dBA
 Date tehnice
 Nebezpečenstvo
Symboly v návode na obsluhu
Ochrana životného prostredia
Pokyny k zloženiu Reach
 Bezpečnostné pokyny
Symboly na prístroji
Prvky prístroja
Používanie výrobku v súlade Jeho určením
 Uvedenie do prevádzky
 Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prú- dom
Nasávanie vody z nádrže
Sietové napájanie
Bezpečnostné pokyny
 Prerušenie prevádzky
Otvorenie/uzavretie krytu prístroja
Režimy prevádzky
Zapnutie prístroja
 Uskladnenie prístroja
Prevádzka s horúcou vodou
Po ukončení prevádzky s čistiacimi Prostriedkami
Vypnutie prístroja
 Bezpečnostná inšpekcia / zmluva o Údržbe
Uskladnenie
Starostlivosť a údržba
Pomoc pri poruchách
 Prístroj nenasáva žiadny čistiaci Prostriedok
Spotrebič sa nezapína
Prístroj nevyvíja žiadny tlak
Prístroj presakuje, dolu z prístroja Kvapká voda
 Príslušenstvo a náhradné diely
Vyhlásenie CE
Horák nezapaľuje
 Zistené hodnoty podľa EN
Zapojenie siete
Pripojenie vody
Výkonové parametre
 Pregled sadržaja
Zaštita okoliša
Simboli u uputama za rad
 Sigurnosni napuci
Sastavni dijelovi uređaja
Simboli na uređaju
Namjensko korištenje
 Stavljanje u pogon
Sigurnosni uređaji
 Strujni priključak
Rukovanje
Priključak za vodu
Usisavanje vode iz spremnika
 Prekid rada
Otvaranje/zatvaranje poklopca Uređaja
Načini rada
Uključivanje stroja
 Isključivanje stroja
Rad s hladnom vodom
Rad s vrućom vodom
Nakon rada sa sredstvom za pranje
 Intervali održavanja
Skladištenje
Njega i održavanje
Sigurnosno ispitivanje / Ugovor o Servisiranju
 Stroj propušta, voda kaplje na dnu Stroja
Otklanjanje smetnji
Stroj ne radi
Stroj ne uspostavlja tlak
 Uređaj ne usisava deterdžent
Jamstvo
Pribor i pričuvni dijelovi
CE-izjava
 Tehnički podaci
 229
Prilikom raspakovavanja proverite sadržaj pakovanja
 230
Rukovanju biti opasni. Mlaz ne Sme da se usmerava na ljude
Uređaj sa dobošem za namotavanje creva
Opasnost od opekotina na vrelim površinama
 231
Opasnost
Oprez Opasnost od povreda
Koristite samo Kärcher proizvode
 232
Priključak za vodu
 233
Slika 0/OFF =Isklj Rad sa hladnom vodom Rad sa vrućom vodom
  Prekidač uređaja prebacite na
Opasnost Opasnost od opekotina
234
 235
Stavljanje uređaja van pogona
 236
Vazduh u sistemu Ispustite vazduh iz pumpe
Otklanjanja kamenca
Priključke na zaptivanje
 237
Uređaj propušta, voda kaplje na dnu Uređaja
 Visokim pritiskom
Opunomoćeni za izradu dokumentacije
238
 239
Tehnički podaci
 Опасност
Съдържание
Опазване на околната среда
Символи в Упътването за Работа
 Уред с барабан на маркуча
Елементи на уреда
Символи на уреда
Употреба по предназначение
 Указания за безопасност
Предпазни приспособления
Пускане в експлоатация
 Електрозахранване
Работа с почистващи средства
Захранване с вода
Да се изсмуче водата от резервоара
 Обслужване
 Режим с гореща вода
Изберете тип на струята
Почистване
Режим със студена вода
 Защита от замръзване
Съхранение
Tранспoрт
Съхранение на уреда
 Помощ при неизправности
Грижи и поддръжка
 Горелката не пали
Уредът не създава налягане
Уредът има утечки, вода изтича От уреда отдолу
Уредът не засмуква почистващ Препарат
 Гаранция
Принадлежности и резервни Части
СЕ декларация
 Технически данни
 Sisukord
Keskkonnakaitse
Kasutusjuhendis olevad Sümbolid
 Ohutusalased märkused
Seadme elemendid
Seadmel olevad sümbolid
Sihipärane kasutamine
 Kasutuselevõtt
 Ohutusalased märkused
Käsitsemine
Vee imemine mahutitest
Elektriühendus
 Joatüübi valimine
Töörežiimid
Seadme sisselülitamine
Töö katkestamine
 Jäätumiskaitse
Hoiulepanek
Seadme väljalülitamine
Seadme ladustamine
 Abi häirete korral
Korrashoid ja tehnohooldus
 Lisavarustus ja varuosad
Garantii
 259
CE-vastavusdeklaratsioon
Järgitud vastavushindamise protseduur
Helivõimsuse tase dBA
 Tehnilised andmed
 Satura rādītājs
Vides aizsardzība
Lietošanas instrukcijā Izmantotie simboli
 Drošības norādījumi
Aparāta elementi
Simboli uz aparāta
Lietošana
 Ekspluatācijas uzsākšana
Drošības iekārtas
 Drošības norādījumi
Apkalpošana
Ūdens iesūkšana no tvertnes
Strāvas pieslēgums
 Darba pārtraukšana
Aparāta pārsega atvēršana Aizvēršana
Darba režīmi
Ierīces ieslēgšana
 Glabāšana
 Transportēšana
Kopšana un tehniskā apkope
Palīdzība darbības traucējumu Gadījumā
 Ierīce nesūknē tīrīšanas līdzekli
Garantija
Ierīce pil, ūdens pil no ierīces apakšas
Aparāts neveido spiedienu
 269
Piederumi un rezerves daļas
CE deklarācija
Izmērītais Garantētais HDS 5/11 UX, HDS 5/13
 Tehniskie dati
 Turinys
Aplinkos apsauga
Naudojimo instrukcijoje Naudojami simboliai
 Simboliai ant prietaiso
Prietaiso dalys
Naudojimas pagal paskirtį
Saugos reikalavimai
 Naudojimo pradžia
 Saugos reikalavimai
Valdymas
Vandens siurbimas iš rezervuarų
Elektros srovė
 Darbo nutraukimas
Įrenginio gaubto atidarymas ir Uždarymas
Darbo režimai
Prietaiso įjungimas
 Laikymas
 Transportavimas
Priežiūra ir aptarnavimas
Pagalba gedimų atveju
 Movų sandarumą
Prietaisas nesukuria slėgio
Iš prietaiso laša vanduo
Prietaisas nesiurbia valymo priemonių
 Taikyta atitikties vertinimo procedura
Priedai ir atsarginės dalys
CE deklaracija
Neužsidega degiklis
 Techniniai duomenys
 Перелік
Захист навколишнього Середовища
Знаки у посібнику
 Прилад з барабаном для шланга
Елементи приладу
Символи на пристрої
Правильне застосування
 Правила безпеки
Захисні пристрої
Введення в експлуатацію
 Підключення до джерела току
Експлуатація з засобом для Чищення
Подача води
Всмокутування води з Контейнера
 Режими
Експлуатація
Відчинити/зачинити кришку Пристрою
Правила безпеки
 Режим роботи з холодною водою
Переривання роботи
Вибір виду струменя
Миття
 Захист від морозів
Зберігання
Вимкнути пристрій
Зберігати пристрій
 Транспортування
Догляд та технічне Обслуговування
Допомога у випадку Неполадок
 289
Пристрій не працює
Пристрій не утворює тиску
Прилад протікає, вода капає з Нижньої частини приладу
 Пальник не запалюється
Гарантія
Приладдя й запасні деталі
Прилад не всмоктує миючий засіб
 Заява про відповідність Вимогам CE
Застосовуваний метод оцінки відповідності
291
 Технічні характеристики
 293
HDS 5/xx U
 294
HDS 5/xx UX
Page
 Bukarest