Www
Page
Page
Page
Page
Inhaltsverzeichnis
Symbole in der Betriebsanleitung
Umweltschutz
Bestimmungsgemäße Verwendung
Symbole auf dem Gerät
Geräteelemente
Sicherheitshinweise
Sicherheitseinrichtungen
Inbetriebnahme
Wasser aus Behälter ansaugen
Bedienung
Wasseranschluss
Stromanschluss
Gerät einschalten
Gerätehaube öffnen/schließen
Betriebsarten
Betrieb unterbrechen
Betrieb mit Heißwasser
Reinigen
Betrieb mit Kaltwasser
Nach Betrieb mit Reinigungsmittel
Transport
Lagerung
Pflege und Wartung
Gerät läuft nicht
Hilfe bei Störungen
Wartungsarbeiten
Gerät baut keinen Druck auf
Gerät leckt, Wasser tropft unten aus
Garantie
Zubehör und Ersatzteile
Gerät saugt kein Reinigungsmittel an
Angewandtes Konformitätsbewer- tungsverfahren
CE-Erklärung
957-976
Technische Daten
Symbols in the operating Instructions
Contents
Environmental protection
Safety Devices
Safety instructions
Symbols on the machine
Device elements
Start up
Operation
Power connection
Safety instructions
Suck in water from vessel
Turning on the Appliance
Cleaning
Operating modes
Interrupting operation
Storing the Appliance
Storage
Turn off the appliance
Frost protection
Maintenance and care
Troubleshooting
Warranty
Accessories and Spare Parts
CE declaration
Applied conformity evaluation method
Technical specifications
Protection de l’environnement
Symboles utilisés dans le Mode demploi
Table des matières
Instructions relatives aux ingrédients Reach
Utilisation conforme
Symboles sur lappareil
Éléments de lappareil
Appareil doté dun dévidoir
Consignes de sécurité
Mise en service
Dispositifs de sécurité
Aspirer leau encore présente dans Les réservoirs
Fonctionnement avec détergent
Arrivée deau
Raccordement électrique
Utilisation
Utilisation avec de leau chaude
Mise hors service de lappareil
Choisir le type de jet Utilisation avec de leau froide
Après utilisation avec un détergent
Protection antigel
Entreposage
Ranger l’appareil
Remisage
Entretien et maintenance
Assistance en cas de panne
Le brûleur ne sallume pas
Lappareil nétablit aucune pression
Lappareil naspire pas de détergent
Maxi. Illustration
Déclaration CE
Accessoires et pièces de Rechange
Normes harmonisées appliquées
Caractéristiques techniques
Simboli riportati nel manuale Duso
Indice
Protezione dell’ambiente
Pericolo
Uso conforme a destinazione
Parti dellapparecchio
Simboli riportati sull’apparecchio
Norme di sicurezza
Dispositivi di sicurezza
Messa in funzione
Aspirare lacqua dal contenitore
Uso
Collegamento allacqua
Allacciamento alla rete elettrica
Modalità operative
Norme di sicurezza
Apertura/Chiusura cofano Dellapparecchio
Accendere l’apparecchio
Spegnere l’apparecchio
Pulizia
Dopo il funzionamento con il Detergente
Funzionamento con acqua fredda
Cura e manutenzione
Supporto
Trasporto
Antigelo
Guida alla risoluzione dei Guasti
Lapparecchio perde acqua, la quale Fuoriesce dal fondo
Accessori e ricambi
Garanzia
Lapparecchio non aspira il Detergente
Procedura di valutazione della confor- mità applicata
Dichiarazione CE
Livello di potenza sonora dBA HDS 5/11 U, HDS 5/15
Collegamento alla rete
Dimensioni e pesi
Dati tecnici
Collegamento idrico
Inhoudsopgave
Symbolen in de Gebruiksaanwijzing
Zorg voor het milieu
Reglementair gebruik
Symbolen op het toestel
Apparaat-elementen
Veiligheidsinstructies
Inbedrijfstelling
Stroomaansluiting
Bediening
Water uit reservoir zuigen
Veiligheidsinstructies
Apparaat inschakelen
Apparaatkap openen / sluiten
Bedrijfsmodi
Werking onderbreken
Na werking met reinigingsmiddel
Werking met koud water
Werking met heet water
Apparaat uitschakelen
Onderhoud
Opslag
Vervoer
Hulp bij storingen
Apparaat bouwt geen druk meer op
Apparaat draait niet
Apparaat lekt, water drupt onderaan Uit het apparaat
Aan
CE-verklaring
Toebehoren en Reserveonderdelen
Brander ontsteekt
Technische gegevens
Protección del medio ambiente
Índice de contenidos
Símbolos del manual de Instrucciones
Uso previsto
Elementos del aparato
Símbolos en el aparato
¡Riesgo de quemaduras por su- perficies calientes
Dispositivos de seguridad
Indicaciones de seguridad
Puesta en marcha
Aspirar agua del depósito
Funcionamiento con detergente
Conexión de agua
Toma de corriente
Manejo
Servicio con agua fría
Selección del tipo de chorro
Limpieza
Servicio con agua caliente
Almacenamiento del aparato
Almacenamiento
Transporte
Protección antiheladas
Cuidados y mantenimiento
Ayuda en caso de avería
El aparato no succiona detergente
Garantía
El aparato no genera presión
El quemador no se enciende
Nivel de potencia acústica dBA HDS 5/11 U, HDS 5/15
Accesorios y piezas de Repuesto
Declaración CE
Procedimiento de evaluación de la con- formidad aplicado
Datos técnicos
Protecção do meio-ambiente
Índice
Símbolos no Manual de Instruções
Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
Elementos do aparelho
Símbolos no aparelho
Máquina com carretel de mangueira
Equipamento de segurança
Avisos de segurança
Colocação em funcionamento
Ligação de água
Encher combustível
Funcionamento com detergente
Aspirar água a partir do reservatório
Avisos de segurança
Manuseamento
Conexão de energia eléctrica
Abrir/fechar a tampa do aparelho
Selecção do tipo de jacto
Ligar a máquina
Interromper o funcionamento
Limpar
Guardar a máquina
Depois de trabalhar com detergente
Desligar o aparelho
Protecção contra o congelamento
Conservação e manutenção
Armazenamento
Ajuda em caso de avarias
Máquina não gera pressão
Máquina não funciona
Máquina apresenta fugas, vertendo Gotas de água
Máquina não aspira detergente
Garantia
Acessórios e peças Sobressalentes
Queimador não acende
Processo aplicado de avaliação de con- formidade
Declaração CE
Nível de potência acústica dBA HDS 5/11 U, HDS 5/15
Dados técnicos
Miljøbeskyttelse
Symbolerne i driftsvejledningen
Indholdsfortegnelse
Risiko
Bestemmelsesmæssig Anvendelse
Symboler på maskinen
Maskinelementer
Sikkerhedsanvisninger
Ibrugtagning
Strømtilslutning
Betjening
Indsug vand fra beholderen
Sikkerhedsanvisninger
Afbrydelse af driften
Funktionsmåder
Tænd for maskinen
Vælge strålemåde
Opbevaring af damprenseren
Opbevaring
Sluk for maskinen
Frostbeskyttelse
Pleje og vedligeholdelse
Hjælp ved fejl
Maskinen lækker, vand drypper ud Af bunden
Garanti
Tilbehør og reservedele
Maskinen indsuger ingen rensemiddel
Overensstemmelseserklæring
Anvendte overensstemmelsesvurde- ringsprocedurer
Lydeffektniveau dBA
Tekniske data
Miljøvern
Symboler i bruksanvisningen
Innholdsfortegnelse
Fare
Sikkerhetsanvisninger
Maskinorganer
Forskriftsmessig bruk
Sikkerhetsinnretninger
Ta i bruk
Sikkerhetsinstruksjoner
Suge ut vann fra beholderen
Strømtilkobling
Åpne/lukke deksel
Valg av stråletype
Slå apparatet på
Opphold i arbeidet
Rengjøring
Oppbevaring av apparatet
Lagring
Pleie og vedlikehold
Sette bort
Feilretting
Tilbehør og reservedeler
Anvendt metode for samsvarsvurdering
CE-erklæring
Produkt Høytrykksvasker Type
2000/14/EF Vedlegg
101
Upplysningar om ingredienser Reach
Innehållsförteckning
Miljöskydd
Fara
Ändamålsenlig användning
Symboler på aggregatet
Aggregatelement
Säkerhetsanvisningar
Idrifttagning
Elanslutning
Handhavande
Sug upp vatten från behållare
Säkerhetsanvisningar
Rengöring
Driftslägen
Koppla till aggregatet
Avbryta drift
Förvaring
Skötsel och underhåll
Åtgärder vid störningar
Aggregatet läcker, vatten sipprar ut Under aggregatet
Aggregatet bygger inte upp tryck
Aggregatet kopplas från och till Med stängd handsprutpistol
Aggregatet suger ej upp Rengöringsmedel
Tillämpad metod för överensstämmel- sevärdering
Tillbehör och reservdelar
CE-försäkran
2000/14/EG Bilaga
240
Tekniska data
111
Sisällysluettelo
Käyttöohjeessa esiintyvät Symbolit
Ympäristönsuojelu
Käyttötarkoitus
Laitteessa olevat symbolit
Laitteen osat
Turvaohjeet
Käyttöönotto
Sähköliitäntä
Käyttö
Veden imeminen säiliöstä
Turvaohjeet
Laitteen käynnistys
Laitekannen avaaminen/sulkeminen
Käyttötavat
Käytön keskeytys
Laitteen kytkeminen pois päältä
Puhdistus kuumalla vedellä
Toimenpiteet puhdistusaineella Puhdistamisen jälkeen
Laitteen säilytys
Hoito ja huolto
Säilytys
Kuljetus
Häiriöapu
Laite vuotaa ja tiputtaa vettä alleen
Takuu
Laite ei muodosta painetta
Laite ei ime puhdistusainetta
Sovellettu yhdenmukaisuuden analy- sointimenetelmä
Varusteet ja varaosat
CE-todistus
Äänen tehotaso dBA HDS 5/11 U, HDS 5/15
Tekniset tiedot
121
Προστασία περιβάλλοντος
Πίνακας περιεχομένων
Σύμβολα στο εγχειρίδιο Οδηγιών
Χρήση σύμφωνα με τους κα Νονισμούς
Στοιχεία συσκευής
Σύμβολα στη συσκευή
Κίνδυνος εγκαυμάτων από καυ- τές επιφάνειες
Διατάξεις ασφαλείας
Υποδείξεις ασφαλείας
Έναρξη λειτουργίας
Αναρροφήστε νερό από το δοχείο
Λειτουργία με απορρυπαντικό
Σύνδεση νερού
Ηλεκτρολογικές συνδέσεις
Χειρισμός
Λειτουργία με κρύο νερό
Επιλογή τύπου δέσμης
Καθαρισμός
Λειτουργία με καυτό νερό
Φύλαξη της συσκευής
Αποθήκευση
Μεταφορά
Αντιπαγετική προστασία
Επιθεώρηση ασφαλείας/Συμβόλαιο Συντήρησης
Φροντίδα και συντήρηση
Αντιμετώπιση βλαβών
Χρονικά διαστήματα συντήρησης
Συσκευή δεν παράγει καμία πίεση
Συσκευή δεν λειτουργεί
130
Συσκευή με διαρροή, νερό στάζει Κάτω από τη συσκευή
Εγγύηση
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά
Συσκευή δεν κάνει αναρρόφηση Απορρυπαντικού
Εφαρμοσθείσα διαδικασία συμμόρφωσης
Δήλωση συμμόρφωσης CE
Προϊόν Σύστημα καθαρισμού υψη- λής πίεσης Τύπος
2000/14/EΚ Παράρτημα
Τεχνικά χαρακτηριστικά
133
Çevre koruma
İçindekiler
Kullanım kılavuzundaki Semboller
Kurallara uygun kullanım
Cihaz elemanları
Cihazdaki semboller
Güvenlik uyarıları
İşletime alma
Akım bağlantısı
Kullanımı
Suyun depodan emilmesi
Güvenlik uyarıları
Cihazı açın
Cihaz kapağının açılması/kapatılması
Mod türleri
Çalışmayı yarıda kesme
Depolama
Koruma ve Bakım
Taşıma
Arızalarda yardım
Cihaz temizlik maddesi emmiyor
Cihaz sızdırıyor, cihazın altından su Damlıyor
Cihaz basınç oluşturmuyor
Brülör ateşlemiyor
Kullanılan uyumluluk değerlendirme yön- temleri
Aksesuarlar ve yedek parçalar
CE Beyanı
Ses şiddeti dBA HDS 5/11 U, HDS 5/15
Teknik Bilgiler
143
Символы в руководстве по Эксплуатации
Оглавление
Защита окружающей среды
Опасность
Использование по Назначению
Элементы прибора
Символы на приборе
Внимание
Защитные устройства
Указания по технике Безопасности
Начало работы
Всосать воду из бака
Режим работы с моющим средс Твом
Подключение водоснабжения
Подключение к источнику тока
Открыть/закрыть крышку Устройства
Управление
Указания по технике безопасности
Режимы
Мойка
Перерыв в работе
Выбор вида струи
Работа с холодной водой
Защита от замерзания
Выключение аппарата
Хранение прибора
Вывод из эксплуатации
Уход и техническое Обслуживание
Хранение
Транспортировка
Периодичность технического Обслуживания
Прибор не работает
Помощь в случае Неполадок
Работы по техническому Обслуживанию
Прибор не набирает давление
Прибор протекает, вода капает из нижней части прибора
Гарантия
Принадлежности и запасные детали
Прибор не всасывает моющее Средство
2000/14/ЕС Приложение
Заявление о соответствии Требованиям СЕ
Примененный порядок оценки соответс- твия
Уровень мощности звука dBA HDS 5/11 U, HDS 5/15
Технические данные
155
Környezetvédelem
Tartalomjegyzék
Szimbólumok az üzemeltetési Útmutatóban
Rendeltetésszerű használat
Készülék elemek
Szimbólumok a készüléken
Biztonsági tanácsok
Üzembevétel
Áram csatlakozás
Használat
Szívjon föl vizet a tartályból
Biztonsági tanácsok
Készülék bekapcsolása
Készülékborító nyitása/zárása
Üzem típusok
Használat megszakítása
Tárolás
Ápolás és karbantartás
Segítség üzemzavar esetén
Készülék ereszt, víz csöpög a Készülék aljából
Garancia
Készülék nem termel nyomást
Készülék nem szív fel tisztítószert
Tartozékok és alkatrészek
CE-Nyilatkozat
Műszaki adatok
165
Ochrana životního prostředí
Symboly použité v návodu k Obsluze
Obsah
Pozor
Používání v souladu s Určením
Symboly na zařízení
Prvky přístroje
Bezpečnostní pokyny
Bezpečnostní zařízení
Uvedení do provozu
Vysání vody z nádoby
Obsluha
Přívod vody
Přívod el. proudu
Zapnutí přístroje
Otevřete / zavřete kapotu zařízení
Provozní režimy
Přerušení provozu
Po provozu s použitím čisticího Prostředku
Provoz se studenou vodou
Provoz s horkou vodou
Vypnutí přístroje
Přeprava
Ukládání
Ošetřování a údržba
Přístroj netvoří tlak
Pomoc při poruchách
Přístroj neběží
173
Přístroj teče, voda dole z přístroje Odkapává
Záruka
Příslušenství a náhradní díly
Přístroj nenasává čistidlo
Použitý postup posuzování shody
ES prohlášení o shodě
175
Technické údaje
Simboli v navodilu za uporabo
Vsebinsko kazalo
Varstvo okolja
Nevarnost
Namenska uporaba
Elementi naprave
Simboli na napravi
Varnostna navodila
Zagon
Električni priključek
Uporaba
Sesanje vode iz posod
Varnostna navodila
Prekinitev obratovanja
Načini obratovanja
Vklop naprave
Izbira vrste curka
Shranjevanje naprave
Skladiščenje
Izklop naprave
Zaščita pred zamrznitvijo
Nega in vzdrževanje
Pomoč pri motnjah
Naprava pušča, spodaj kaplja voda
Garancija
Pribor in nadomestni deli
Gorilnik ne vžge
Postopek ocenjevanja skladnosti
CE izjava
185
Tehnični podatki
Spis treści
Symbole w instrukcji obsługi
Ochrona środowiska
Użytkowanie zgodne z Przeznaczeniem
Symbole na urządzeniu
Elementy urządzenia
Wskazówki bezpieczeństwa
Uruchamianie
Zasysanie wody ze zbiornika
Obsługa
Przyłącze wody
Zasilanie elektryczne
Tryby pracy
Wskazówki bezpieczeństwa
Otwieranie/zamykanie pokrywy Urządzenia
Włączenie urządzenia
Czyszczenie gorącą wodą
Czyszczenie
Czyszczenie zimną wodą
Po pracy ze środkiem czyszczącym
Wyłączenie z eksploatacji
Przechowywanie
Czyszczenie i konserwacja
Spuszczanie wody
Usuwanie usterek
Urządzenie nie zasysa środka Czyszczącego
Gwarancja
Wyposażenie dodatkowe Części zamienne
Palnik nie chce się zapalić
Pełnomocnik dokumentacji S. Reiser
Deklaracja UE
Zmierzony Gwarantowany HDS 5/11 UX, HDS 5/13
196
Dane techniczne
197
Protecţia mediului înconjurător
Cuprins
Simboluri din manualul de Utilizare
Utilizarea corectă
Elementele aparatului
Simboluri pe aparat
Măsuri de siguranţă
Punerea în funcţiune
Absorbirea apei dintr-un rezervor
Utilizarea
Racordul de apă
Alimentarea cu curent
Pornirea aparatului
Închide/deschide capacul aparatului
Regimuri de funcţionare
Întreruperea utilizării
Funcţionarea cu apă caldă
Curăţarea
Funcţionarea cu apă rece
După utilizarea cu soluţie de curăţat
Scoaterea din funcţiune
Depozitarea
Îngrijirea şi întreţinerea
Inspecţia de siguranţă/contractul de Întreţinere
Aparatul nu funcţionează
Remedierea defecţiunilor
Lucrări de întreţinere
Aparatul nu produce presiune
Aparatul nu trage soluţie de curăţat
Garanţie
Accesorii şi piese de schimb
Arzătorul nu porneşte
Nivel de zgomot dBA
Declaraţia CE
Procedura de evaluare a conformităţii
207
Date tehnice
Pokyny k zloženiu Reach
Symboly v návode na obsluhu
Ochrana životného prostredia
Nebezpečenstvo
Používanie výrobku v súlade Jeho určením
Symboly na prístroji
Prvky prístroja
Bezpečnostné pokyny
Uvedenie do prevádzky
Bezpečnostné pokyny
Nasávanie vody z nádrže
Sietové napájanie
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prú- dom
Zapnutie prístroja
Otvorenie/uzavretie krytu prístroja
Režimy prevádzky
Prerušenie prevádzky
Vypnutie prístroja
Prevádzka s horúcou vodou
Po ukončení prevádzky s čistiacimi Prostriedkami
Uskladnenie prístroja
Pomoc pri poruchách
Uskladnenie
Starostlivosť a údržba
Bezpečnostná inšpekcia / zmluva o Údržbe
Prístroj presakuje, dolu z prístroja Kvapká voda
Spotrebič sa nezapína
Prístroj nevyvíja žiadny tlak
Prístroj nenasáva žiadny čistiaci Prostriedok
Vyhlásenie CE
Príslušenstvo a náhradné diely
Horák nezapaľuje
Výkonové parametre
Zapojenie siete
Pripojenie vody
Zistené hodnoty podľa EN
Zaštita okoliša
Pregled sadržaja
Simboli u uputama za rad
Namjensko korištenje
Sastavni dijelovi uređaja
Simboli na uređaju
Sigurnosni napuci
Sigurnosni uređaji
Stavljanje u pogon
Usisavanje vode iz spremnika
Rukovanje
Priključak za vodu
Strujni priključak
Uključivanje stroja
Otvaranje/zatvaranje poklopca Uređaja
Načini rada
Prekid rada
Nakon rada sa sredstvom za pranje
Rad s hladnom vodom
Rad s vrućom vodom
Isključivanje stroja
Sigurnosno ispitivanje / Ugovor o Servisiranju
Skladištenje
Njega i održavanje
Intervali održavanja
Stroj ne uspostavlja tlak
Otklanjanje smetnji
Stroj ne radi
Stroj propušta, voda kaplje na dnu Stroja
CE-izjava
Jamstvo
Pribor i pričuvni dijelovi
Uređaj ne usisava deterdžent
Tehnički podaci
Prilikom raspakovavanja proverite sadržaj pakovanja
229
Opasnost od opekotina na vrelim površinama
Rukovanju biti opasni. Mlaz ne Sme da se usmerava na ljude
Uređaj sa dobošem za namotavanje creva
230
Koristite samo Kärcher proizvode
Opasnost
Oprez Opasnost od povreda
231
Priključak za vodu
232
Slika 0/OFF =Isklj Rad sa hladnom vodom Rad sa vrućom vodom
233
Opasnost Opasnost od opekotina
Prekidač uređaja prebacite na
234
Stavljanje uređaja van pogona
235
Priključke na zaptivanje
Vazduh u sistemu Ispustite vazduh iz pumpe
Otklanjanja kamenca
236
Uređaj propušta, voda kaplje na dnu Uređaja
237
Opunomoćeni za izradu dokumentacije
Visokim pritiskom
238
Tehnički podaci
239
Символи в Упътването за Работа
Съдържание
Опазване на околната среда
Опасност
Употреба по предназначение
Елементи на уреда
Символи на уреда
Уред с барабан на маркуча
Предпазни приспособления
Указания за безопасност
Пускане в експлоатация
Да се изсмуче водата от резервоара
Работа с почистващи средства
Захранване с вода
Електрозахранване
Обслужване
Режим със студена вода
Изберете тип на струята
Почистване
Режим с гореща вода
Съхранение на уреда
Съхранение
Tранспoрт
Защита от замръзване
Грижи и поддръжка
Помощ при неизправности
Уредът не засмуква почистващ Препарат
Уредът не създава налягане
Уредът има утечки, вода изтича От уреда отдолу
Горелката не пали
Принадлежности и резервни Части
Гаранция
СЕ декларация
Технически данни
Keskkonnakaitse
Sisukord
Kasutusjuhendis olevad Sümbolid
Sihipärane kasutamine
Seadme elemendid
Seadmel olevad sümbolid
Ohutusalased märkused
Kasutuselevõtt
Elektriühendus
Käsitsemine
Vee imemine mahutitest
Ohutusalased märkused
Töö katkestamine
Töörežiimid
Seadme sisselülitamine
Joatüübi valimine
Seadme ladustamine
Hoiulepanek
Seadme väljalülitamine
Jäätumiskaitse
Korrashoid ja tehnohooldus
Abi häirete korral
Garantii
Lisavarustus ja varuosad
Helivõimsuse tase dBA
CE-vastavusdeklaratsioon
Järgitud vastavushindamise protseduur
259
Tehnilised andmed
Vides aizsardzība
Satura rādītājs
Lietošanas instrukcijā Izmantotie simboli
Lietošana
Aparāta elementi
Simboli uz aparāta
Drošības norādījumi
Drošības iekārtas
Ekspluatācijas uzsākšana
Strāvas pieslēgums
Apkalpošana
Ūdens iesūkšana no tvertnes
Drošības norādījumi
Ierīces ieslēgšana
Aparāta pārsega atvēršana Aizvēršana
Darba režīmi
Darba pārtraukšana
Glabāšana
Kopšana un tehniskā apkope
Transportēšana
Palīdzība darbības traucējumu Gadījumā
Aparāts neveido spiedienu
Garantija
Ierīce pil, ūdens pil no ierīces apakšas
Ierīce nesūknē tīrīšanas līdzekli
Izmērītais Garantētais HDS 5/11 UX, HDS 5/13
Piederumi un rezerves daļas
CE deklarācija
269
Tehniskie dati
Aplinkos apsauga
Turinys
Naudojimo instrukcijoje Naudojami simboliai
Saugos reikalavimai
Prietaiso dalys
Naudojimas pagal paskirtį
Simboliai ant prietaiso
Naudojimo pradžia
Elektros srovė
Valdymas
Vandens siurbimas iš rezervuarų
Saugos reikalavimai
Prietaiso įjungimas
Įrenginio gaubto atidarymas ir Uždarymas
Darbo režimai
Darbo nutraukimas
Laikymas
Priežiūra ir aptarnavimas
Transportavimas
Pagalba gedimų atveju
Prietaisas nesiurbia valymo priemonių
Prietaisas nesukuria slėgio
Iš prietaiso laša vanduo
Movų sandarumą
Neužsidega degiklis
Priedai ir atsarginės dalys
CE deklaracija
Taikyta atitikties vertinimo procedura
Techniniai duomenys
Захист навколишнього Середовища
Перелік
Знаки у посібнику
Правильне застосування
Елементи приладу
Символи на пристрої
Прилад з барабаном для шланга
Захисні пристрої
Правила безпеки
Введення в експлуатацію
Всмокутування води з Контейнера
Експлуатація з засобом для Чищення
Подача води
Підключення до джерела току
Правила безпеки
Експлуатація
Відчинити/зачинити кришку Пристрою
Режими
Миття
Переривання роботи
Вибір виду струменя
Режим роботи з холодною водою
Зберігати пристрій
Зберігання
Вимкнути пристрій
Захист від морозів
Догляд та технічне Обслуговування
Транспортування
Допомога у випадку Неполадок
Прилад протікає, вода капає з Нижньої частини приладу
Пристрій не працює
Пристрій не утворює тиску
289
Прилад не всмоктує миючий засіб
Гарантія
Приладдя й запасні деталі
Пальник не запалюється
Застосовуваний метод оцінки відповідності
Заява про відповідність Вимогам CE
291
Технічні характеристики
HDS 5/xx U
293
HDS 5/xx UX
294
Page
Bukarest