Www
Page
Page
Page
Page
 Symbole in der Betriebsanleitung
Inhaltsverzeichnis
Umweltschutz
 Bestimmungsgemäße Verwendung
Symbole auf dem Gerät
Geräteelemente
Sicherheitshinweise
 Sicherheitseinrichtungen
Inbetriebnahme
 Wasser aus Behälter ansaugen
Bedienung
Wasseranschluss
Stromanschluss
 Gerät einschalten
Gerätehaube öffnen/schließen
Betriebsarten
Betrieb unterbrechen
 Betrieb mit Heißwasser
Reinigen
Betrieb mit Kaltwasser
Nach Betrieb mit Reinigungsmittel
 Lagerung
Transport
Pflege und Wartung
 Gerät läuft nicht
Hilfe bei Störungen
Wartungsarbeiten
Gerät baut keinen Druck auf
 Gerät leckt, Wasser tropft unten aus
Garantie
Zubehör und Ersatzteile
Gerät saugt kein Reinigungsmittel an
 CE-Erklärung
Angewandtes Konformitätsbewer- tungsverfahren
957-976
 Technische Daten
 Contents
Symbols in the operating Instructions
Environmental protection
 Safety Devices
Safety instructions
Symbols on the machine
Device elements
 Start up
 Operation
Power connection
Safety instructions
Suck in water from vessel
 Turning on the Appliance
Cleaning
Operating modes
Interrupting operation
 Storing the Appliance
Storage
Turn off the appliance
Frost protection
 Maintenance and care
Troubleshooting
 Warranty
Accessories and Spare Parts
 CE declaration
Applied conformity evaluation method
 Technical specifications
 Protection de l’environnement
Symboles utilisés dans le Mode demploi
Table des matières
Instructions relatives aux ingrédients Reach
 Utilisation conforme
Symboles sur lappareil
Éléments de lappareil
Appareil doté dun dévidoir
 Mise en service
Consignes de sécurité
Dispositifs de sécurité
 Aspirer leau encore présente dans Les réservoirs
Fonctionnement avec détergent
Arrivée deau
Raccordement électrique
 Utilisation
 Utilisation avec de leau chaude
Mise hors service de lappareil
Choisir le type de jet Utilisation avec de leau froide
Après utilisation avec un détergent
 Protection antigel
Entreposage
Ranger l’appareil
Remisage
 Entretien et maintenance
Assistance en cas de panne
 Le brûleur ne sallume pas
Lappareil nétablit aucune pression
Lappareil naspire pas de détergent
Maxi. Illustration
 Accessoires et pièces de Rechange
Déclaration CE
Normes harmonisées appliquées
 Caractéristiques techniques
 Simboli riportati nel manuale Duso
Indice
Protezione dell’ambiente
Pericolo
 Uso conforme a destinazione
Parti dellapparecchio
Simboli riportati sull’apparecchio
Norme di sicurezza
 Dispositivi di sicurezza
Messa in funzione
 Aspirare lacqua dal contenitore
Uso
Collegamento allacqua
Allacciamento alla rete elettrica
 Modalità operative
Norme di sicurezza
Apertura/Chiusura cofano Dellapparecchio
Accendere l’apparecchio
 Spegnere l’apparecchio
Pulizia
Dopo il funzionamento con il Detergente
Funzionamento con acqua fredda
 Cura e manutenzione
Supporto
Trasporto
Antigelo
 Guida alla risoluzione dei Guasti
 Lapparecchio perde acqua, la quale Fuoriesce dal fondo
Accessori e ricambi
Garanzia
Lapparecchio non aspira il Detergente
 Dichiarazione CE
Procedura di valutazione della confor- mità applicata
Livello di potenza sonora dBA HDS 5/11 U, HDS 5/15
 Collegamento alla rete
Dimensioni e pesi
Dati tecnici
Collegamento idrico
 Symbolen in de Gebruiksaanwijzing
Inhoudsopgave
Zorg voor het milieu
 Reglementair gebruik
Symbolen op het toestel
Apparaat-elementen
Veiligheidsinstructies
 Inbedrijfstelling
 Stroomaansluiting
Bediening
Water uit reservoir zuigen
Veiligheidsinstructies
 Apparaat inschakelen
Apparaatkap openen / sluiten
Bedrijfsmodi
Werking onderbreken
 Na werking met reinigingsmiddel
Werking met koud water
Werking met heet water
Apparaat uitschakelen
 Onderhoud
Opslag
Vervoer
Hulp bij storingen
 Apparaat bouwt geen druk meer op
Apparaat draait niet
Apparaat lekt, water drupt onderaan Uit het apparaat
Aan
 Toebehoren en Reserveonderdelen
CE-verklaring
Brander ontsteekt
 Technische gegevens
 Índice de contenidos
Protección del medio ambiente
Símbolos del manual de Instrucciones
 Uso previsto
Elementos del aparato
Símbolos en el aparato
¡Riesgo de quemaduras por su- perficies calientes
 Indicaciones de seguridad
Dispositivos de seguridad
Puesta en marcha
 Aspirar agua del depósito
Funcionamiento con detergente
Conexión de agua
Toma de corriente
 Manejo
 Servicio con agua fría
Selección del tipo de chorro
Limpieza
Servicio con agua caliente
 Almacenamiento del aparato
Almacenamiento
Transporte
Protección antiheladas
 Cuidados y mantenimiento
Ayuda en caso de avería
 El aparato no succiona detergente
Garantía
El aparato no genera presión
El quemador no se enciende
 Nivel de potencia acústica dBA HDS 5/11 U, HDS 5/15
Accesorios y piezas de Repuesto
Declaración CE
Procedimiento de evaluación de la con- formidad aplicado
 Datos técnicos
 Índice
Protecção do meio-ambiente
Símbolos no Manual de Instruções
 Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
Elementos do aparelho
Símbolos no aparelho
Máquina com carretel de mangueira
 Avisos de segurança
Equipamento de segurança
Colocação em funcionamento
 Ligação de água
Encher combustível
Funcionamento com detergente
Aspirar água a partir do reservatório
 Avisos de segurança
Manuseamento
Conexão de energia eléctrica
Abrir/fechar a tampa do aparelho
 Selecção do tipo de jacto
Ligar a máquina
Interromper o funcionamento
Limpar
 Guardar a máquina
Depois de trabalhar com detergente
Desligar o aparelho
Protecção contra o congelamento
 Armazenamento
Conservação e manutenção
Ajuda em caso de avarias
 Máquina não funciona
Máquina não gera pressão
Máquina apresenta fugas, vertendo Gotas de água
 Máquina não aspira detergente
Garantia
Acessórios e peças Sobressalentes
Queimador não acende
 Declaração CE
Processo aplicado de avaliação de con- formidade
Nível de potência acústica dBA HDS 5/11 U, HDS 5/15
 Dados técnicos
 Miljøbeskyttelse
Symbolerne i driftsvejledningen
Indholdsfortegnelse
Risiko
 Bestemmelsesmæssig Anvendelse
Symboler på maskinen
Maskinelementer
Sikkerhedsanvisninger
 Ibrugtagning
 Strømtilslutning
Betjening
Indsug vand fra beholderen
Sikkerhedsanvisninger
 Afbrydelse af driften
Funktionsmåder
Tænd for maskinen
Vælge strålemåde
 Opbevaring af damprenseren
Opbevaring
Sluk for maskinen
Frostbeskyttelse
 Pleje og vedligeholdelse
Hjælp ved fejl
 Maskinen lækker, vand drypper ud Af bunden
Garanti
Tilbehør og reservedele
Maskinen indsuger ingen rensemiddel
 Anvendte overensstemmelsesvurde- ringsprocedurer
Overensstemmelseserklæring
Lydeffektniveau dBA
 Tekniske data
 Miljøvern
Symboler i bruksanvisningen
Innholdsfortegnelse
Fare
 Sikkerhetsanvisninger
Maskinorganer
Forskriftsmessig bruk
Sikkerhetsinnretninger
 Ta i bruk
 Sikkerhetsinstruksjoner
Suge ut vann fra beholderen
Strømtilkobling
Åpne/lukke deksel
 Valg av stråletype
Slå apparatet på
Opphold i arbeidet
Rengjøring
 Oppbevaring av apparatet
Lagring
Pleie og vedlikehold
Sette bort
 Feilretting
 Tilbehør og reservedeler
 Anvendt metode for samsvarsvurdering
CE-erklæring
Produkt Høytrykksvasker Type
2000/14/EF Vedlegg
 101
 Upplysningar om ingredienser Reach
Innehållsförteckning
Miljöskydd
Fara
 Ändamålsenlig användning
Symboler på aggregatet
Aggregatelement
Säkerhetsanvisningar
 Idrifttagning
 Elanslutning
Handhavande
Sug upp vatten från behållare
Säkerhetsanvisningar
 Rengöring
Driftslägen
Koppla till aggregatet
Avbryta drift
 Förvaring
 Skötsel och underhåll
Åtgärder vid störningar
 Aggregatet läcker, vatten sipprar ut Under aggregatet
Aggregatet bygger inte upp tryck
Aggregatet kopplas från och till Med stängd handsprutpistol
Aggregatet suger ej upp Rengöringsmedel
 Tillämpad metod för överensstämmel- sevärdering
Tillbehör och reservdelar
CE-försäkran
2000/14/EG Bilaga
 Tekniska data
240
111
 Käyttöohjeessa esiintyvät Symbolit
Sisällysluettelo
Ympäristönsuojelu
 Käyttötarkoitus
Laitteessa olevat symbolit
Laitteen osat
Turvaohjeet
 Käyttöönotto
 Sähköliitäntä
Käyttö
Veden imeminen säiliöstä
Turvaohjeet
 Laitteen käynnistys
Laitekannen avaaminen/sulkeminen
Käyttötavat
Käytön keskeytys
 Laitteen kytkeminen pois päältä
Puhdistus kuumalla vedellä
Toimenpiteet puhdistusaineella Puhdistamisen jälkeen
Laitteen säilytys
 Hoito ja huolto
Säilytys
Kuljetus
Häiriöapu
 Laite vuotaa ja tiputtaa vettä alleen
Takuu
Laite ei muodosta painetta
Laite ei ime puhdistusainetta
 Sovellettu yhdenmukaisuuden analy- sointimenetelmä
Varusteet ja varaosat
CE-todistus
Äänen tehotaso dBA HDS 5/11 U, HDS 5/15
 Tekniset tiedot
121
 Πίνακας περιεχομένων
Προστασία περιβάλλοντος
Σύμβολα στο εγχειρίδιο Οδηγιών
 Χρήση σύμφωνα με τους κα Νονισμούς
Στοιχεία συσκευής
Σύμβολα στη συσκευή
Κίνδυνος εγκαυμάτων από καυ- τές επιφάνειες
 Υποδείξεις ασφαλείας
Διατάξεις ασφαλείας
Έναρξη λειτουργίας
 Αναρροφήστε νερό από το δοχείο
Λειτουργία με απορρυπαντικό
Σύνδεση νερού
Ηλεκτρολογικές συνδέσεις
 Χειρισμός
 Λειτουργία με κρύο νερό
Επιλογή τύπου δέσμης
Καθαρισμός
Λειτουργία με καυτό νερό
 Φύλαξη της συσκευής
Αποθήκευση
Μεταφορά
Αντιπαγετική προστασία
 Επιθεώρηση ασφαλείας/Συμβόλαιο Συντήρησης
Φροντίδα και συντήρηση
Αντιμετώπιση βλαβών
Χρονικά διαστήματα συντήρησης
 Συσκευή δεν λειτουργεί
Συσκευή δεν παράγει καμία πίεση
130
 Συσκευή με διαρροή, νερό στάζει Κάτω από τη συσκευή
Εγγύηση
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά
Συσκευή δεν κάνει αναρρόφηση Απορρυπαντικού
 Εφαρμοσθείσα διαδικασία συμμόρφωσης
Δήλωση συμμόρφωσης CE
Προϊόν Σύστημα καθαρισμού υψη- λής πίεσης Τύπος
2000/14/EΚ Παράρτημα
 Τεχνικά χαρακτηριστικά
133
 İçindekiler
Çevre koruma
Kullanım kılavuzundaki Semboller
 Kurallara uygun kullanım
Cihaz elemanları
Cihazdaki semboller
Güvenlik uyarıları
 İşletime alma
 Akım bağlantısı
Kullanımı
Suyun depodan emilmesi
Güvenlik uyarıları
 Cihazı açın
Cihaz kapağının açılması/kapatılması
Mod türleri
Çalışmayı yarıda kesme
 Depolama
 Taşıma
Koruma ve Bakım
Arızalarda yardım
 Cihaz temizlik maddesi emmiyor
Cihaz sızdırıyor, cihazın altından su Damlıyor
Cihaz basınç oluşturmuyor
Brülör ateşlemiyor
 Kullanılan uyumluluk değerlendirme yön- temleri
Aksesuarlar ve yedek parçalar
CE Beyanı
Ses şiddeti dBA HDS 5/11 U, HDS 5/15
 Teknik Bilgiler
143
 Символы в руководстве по Эксплуатации
Оглавление
Защита окружающей среды
Опасность
 Использование по Назначению
Элементы прибора
Символы на приборе
Внимание
 Указания по технике Безопасности
Защитные устройства
Начало работы
 Всосать воду из бака
Режим работы с моющим средс Твом
Подключение водоснабжения
Подключение к источнику тока
 Открыть/закрыть крышку Устройства
Управление
Указания по технике безопасности
Режимы
 Мойка
Перерыв в работе
Выбор вида струи
Работа с холодной водой
 Защита от замерзания
Выключение аппарата
Хранение прибора
Вывод из эксплуатации
 Уход и техническое Обслуживание
Хранение
Транспортировка
Периодичность технического Обслуживания
 Прибор не работает
Помощь в случае Неполадок
Работы по техническому Обслуживанию
Прибор не набирает давление
 Прибор протекает, вода капает из нижней части прибора
Гарантия
Принадлежности и запасные детали
Прибор не всасывает моющее Средство
 2000/14/ЕС Приложение
Заявление о соответствии Требованиям СЕ
Примененный порядок оценки соответс- твия
Уровень мощности звука dBA HDS 5/11 U, HDS 5/15
 Технические данные
155
 Tartalomjegyzék
Környezetvédelem
Szimbólumok az üzemeltetési Útmutatóban
 Rendeltetésszerű használat
Készülék elemek
Szimbólumok a készüléken
Biztonsági tanácsok
 Üzembevétel
 Áram csatlakozás
Használat
Szívjon föl vizet a tartályból
Biztonsági tanácsok
 Készülék bekapcsolása
Készülékborító nyitása/zárása
Üzem típusok
Használat megszakítása
 Tárolás
 Ápolás és karbantartás
Segítség üzemzavar esetén
 Készülék ereszt, víz csöpög a Készülék aljából
Garancia
Készülék nem termel nyomást
Készülék nem szív fel tisztítószert
 Tartozékok és alkatrészek
CE-Nyilatkozat
 Műszaki adatok
165
 Ochrana životního prostředí
Symboly použité v návodu k Obsluze
Obsah
Pozor
 Používání v souladu s Určením
Symboly na zařízení
Prvky přístroje
Bezpečnostní pokyny
 Bezpečnostní zařízení
Uvedení do provozu
 Vysání vody z nádoby
Obsluha
Přívod vody
Přívod el. proudu
 Zapnutí přístroje
Otevřete / zavřete kapotu zařízení
Provozní režimy
Přerušení provozu
 Po provozu s použitím čisticího Prostředku
Provoz se studenou vodou
Provoz s horkou vodou
Vypnutí přístroje
 Ukládání
Přeprava
Ošetřování a údržba
 Přístroj netvoří tlak
Pomoc při poruchách
Přístroj neběží
173
 Přístroj teče, voda dole z přístroje Odkapává
Záruka
Příslušenství a náhradní díly
Přístroj nenasává čistidlo
 ES prohlášení o shodě
Použitý postup posuzování shody
175
 Technické údaje
 Simboli v navodilu za uporabo
Vsebinsko kazalo
Varstvo okolja
Nevarnost
 Namenska uporaba
Elementi naprave
Simboli na napravi
Varnostna navodila
 Zagon
 Električni priključek
Uporaba
Sesanje vode iz posod
Varnostna navodila
 Prekinitev obratovanja
Načini obratovanja
Vklop naprave
Izbira vrste curka
 Shranjevanje naprave
Skladiščenje
Izklop naprave
Zaščita pred zamrznitvijo
 Nega in vzdrževanje
Pomoč pri motnjah
 Naprava pušča, spodaj kaplja voda
Garancija
Pribor in nadomestni deli
Gorilnik ne vžge
 CE izjava
Postopek ocenjevanja skladnosti
185
 Tehnični podatki
 Symbole w instrukcji obsługi
Spis treści
Ochrona środowiska
 Użytkowanie zgodne z Przeznaczeniem
Symbole na urządzeniu
Elementy urządzenia
Wskazówki bezpieczeństwa
 Uruchamianie
 Zasysanie wody ze zbiornika
Obsługa
Przyłącze wody
Zasilanie elektryczne
 Tryby pracy
Wskazówki bezpieczeństwa
Otwieranie/zamykanie pokrywy Urządzenia
Włączenie urządzenia
 Czyszczenie gorącą wodą
Czyszczenie
Czyszczenie zimną wodą
Po pracy ze środkiem czyszczącym
 Wyłączenie z eksploatacji
Przechowywanie
Czyszczenie i konserwacja
Spuszczanie wody
 Usuwanie usterek
 Urządzenie nie zasysa środka Czyszczącego
Gwarancja
Wyposażenie dodatkowe Części zamienne
Palnik nie chce się zapalić
 Pełnomocnik dokumentacji S. Reiser
Deklaracja UE
Zmierzony Gwarantowany HDS 5/11 UX, HDS 5/13
196
 Dane techniczne
197
 Cuprins
Protecţia mediului înconjurător
Simboluri din manualul de Utilizare
 Utilizarea corectă
Elementele aparatului
Simboluri pe aparat
Măsuri de siguranţă
 Punerea în funcţiune
 Absorbirea apei dintr-un rezervor
Utilizarea
Racordul de apă
Alimentarea cu curent
 Pornirea aparatului
Închide/deschide capacul aparatului
Regimuri de funcţionare
Întreruperea utilizării
 Funcţionarea cu apă caldă
Curăţarea
Funcţionarea cu apă rece
După utilizarea cu soluţie de curăţat
 Scoaterea din funcţiune
Depozitarea
Îngrijirea şi întreţinerea
Inspecţia de siguranţă/contractul de Întreţinere
 Aparatul nu funcţionează
Remedierea defecţiunilor
Lucrări de întreţinere
Aparatul nu produce presiune
 Aparatul nu trage soluţie de curăţat
Garanţie
Accesorii şi piese de schimb
Arzătorul nu porneşte
 Nivel de zgomot dBA
Declaraţia CE
Procedura de evaluare a conformităţii
207
 Date tehnice
 Pokyny k zloženiu Reach
Symboly v návode na obsluhu
Ochrana životného prostredia
Nebezpečenstvo
 Používanie výrobku v súlade Jeho určením
Symboly na prístroji
Prvky prístroja
Bezpečnostné pokyny
 Uvedenie do prevádzky
 Bezpečnostné pokyny
Nasávanie vody z nádrže
Sietové napájanie
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prú- dom
 Zapnutie prístroja
Otvorenie/uzavretie krytu prístroja
Režimy prevádzky
Prerušenie prevádzky
 Vypnutie prístroja
Prevádzka s horúcou vodou
Po ukončení prevádzky s čistiacimi Prostriedkami
Uskladnenie prístroja
 Pomoc pri poruchách
Uskladnenie
Starostlivosť a údržba
Bezpečnostná inšpekcia / zmluva o Údržbe
 Prístroj presakuje, dolu z prístroja Kvapká voda
Spotrebič sa nezapína
Prístroj nevyvíja žiadny tlak
Prístroj nenasáva žiadny čistiaci Prostriedok
 Príslušenstvo a náhradné diely
Vyhlásenie CE
Horák nezapaľuje
 Výkonové parametre
Zapojenie siete
Pripojenie vody
Zistené hodnoty podľa EN
 Pregled sadržaja
Zaštita okoliša
Simboli u uputama za rad
 Namjensko korištenje
Sastavni dijelovi uređaja
Simboli na uređaju
Sigurnosni napuci
 Sigurnosni uređaji
Stavljanje u pogon
 Usisavanje vode iz spremnika
Rukovanje
Priključak za vodu
Strujni priključak
 Uključivanje stroja
Otvaranje/zatvaranje poklopca Uređaja
Načini rada
Prekid rada
 Nakon rada sa sredstvom za pranje
Rad s hladnom vodom
Rad s vrućom vodom
Isključivanje stroja
 Sigurnosno ispitivanje / Ugovor o Servisiranju
Skladištenje
Njega i održavanje
Intervali održavanja
 Stroj ne uspostavlja tlak
Otklanjanje smetnji
Stroj ne radi
Stroj propušta, voda kaplje na dnu Stroja
 CE-izjava
Jamstvo
Pribor i pričuvni dijelovi
Uređaj ne usisava deterdžent
 Tehnički podaci
 Prilikom raspakovavanja proverite sadržaj pakovanja
229
 Opasnost od opekotina na vrelim površinama
Rukovanju biti opasni. Mlaz ne Sme da se usmerava na ljude
Uređaj sa dobošem za namotavanje creva
230
 Koristite samo Kärcher proizvode
Opasnost
Oprez Opasnost od povreda
231
 Priključak za vodu
232
 Slika 0/OFF =Isklj Rad sa hladnom vodom Rad sa vrućom vodom
233
  Prekidač uređaja prebacite na
Opasnost Opasnost od opekotina
234
 Stavljanje uređaja van pogona
235
 Priključke na zaptivanje
Vazduh u sistemu Ispustite vazduh iz pumpe
Otklanjanja kamenca
236
 Uređaj propušta, voda kaplje na dnu Uređaja
237
 Visokim pritiskom
Opunomoćeni za izradu dokumentacije
238
 Tehnički podaci
239
 Символи в Упътването за Работа
Съдържание
Опазване на околната среда
Опасност
 Употреба по предназначение
Елементи на уреда
Символи на уреда
Уред с барабан на маркуча
 Указания за безопасност
Предпазни приспособления
Пускане в експлоатация
 Да се изсмуче водата от резервоара
Работа с почистващи средства
Захранване с вода
Електрозахранване
 Обслужване
 Режим със студена вода
Изберете тип на струята
Почистване
Режим с гореща вода
 Съхранение на уреда
Съхранение
Tранспoрт
Защита от замръзване
 Грижи и поддръжка
Помощ при неизправности
 Уредът не засмуква почистващ Препарат
Уредът не създава налягане
Уредът има утечки, вода изтича От уреда отдолу
Горелката не пали
 Гаранция
Принадлежности и резервни Части
СЕ декларация
 Технически данни
 Sisukord
Keskkonnakaitse
Kasutusjuhendis olevad Sümbolid
 Sihipärane kasutamine
Seadme elemendid
Seadmel olevad sümbolid
Ohutusalased märkused
 Kasutuselevõtt
 Elektriühendus
Käsitsemine
Vee imemine mahutitest
Ohutusalased märkused
 Töö katkestamine
Töörežiimid
Seadme sisselülitamine
Joatüübi valimine
 Seadme ladustamine
Hoiulepanek
Seadme väljalülitamine
Jäätumiskaitse
 Korrashoid ja tehnohooldus
Abi häirete korral
 Garantii
Lisavarustus ja varuosad
 Helivõimsuse tase dBA
CE-vastavusdeklaratsioon
Järgitud vastavushindamise protseduur
259
 Tehnilised andmed
 Satura rādītājs
Vides aizsardzība
Lietošanas instrukcijā Izmantotie simboli
 Lietošana
Aparāta elementi
Simboli uz aparāta
Drošības norādījumi
 Drošības iekārtas
Ekspluatācijas uzsākšana
 Strāvas pieslēgums
Apkalpošana
Ūdens iesūkšana no tvertnes
Drošības norādījumi
 Ierīces ieslēgšana
Aparāta pārsega atvēršana Aizvēršana
Darba režīmi
Darba pārtraukšana
 Glabāšana
 Transportēšana
Kopšana un tehniskā apkope
Palīdzība darbības traucējumu Gadījumā
 Aparāts neveido spiedienu
Garantija
Ierīce pil, ūdens pil no ierīces apakšas
Ierīce nesūknē tīrīšanas līdzekli
 Izmērītais Garantētais HDS 5/11 UX, HDS 5/13
Piederumi un rezerves daļas
CE deklarācija
269
 Tehniskie dati
 Turinys
Aplinkos apsauga
Naudojimo instrukcijoje Naudojami simboliai
 Saugos reikalavimai
Prietaiso dalys
Naudojimas pagal paskirtį
Simboliai ant prietaiso
 Naudojimo pradžia
 Elektros srovė
Valdymas
Vandens siurbimas iš rezervuarų
Saugos reikalavimai
 Prietaiso įjungimas
Įrenginio gaubto atidarymas ir Uždarymas
Darbo režimai
Darbo nutraukimas
 Laikymas
 Transportavimas
Priežiūra ir aptarnavimas
Pagalba gedimų atveju
 Prietaisas nesiurbia valymo priemonių
Prietaisas nesukuria slėgio
Iš prietaiso laša vanduo
Movų sandarumą
 Neužsidega degiklis
Priedai ir atsarginės dalys
CE deklaracija
Taikyta atitikties vertinimo procedura
 Techniniai duomenys
 Перелік
Захист навколишнього Середовища
Знаки у посібнику
 Правильне застосування
Елементи приладу
Символи на пристрої
Прилад з барабаном для шланга
 Правила безпеки
Захисні пристрої
Введення в експлуатацію
 Всмокутування води з Контейнера
Експлуатація з засобом для Чищення
Подача води
Підключення до джерела току
 Правила безпеки
Експлуатація
Відчинити/зачинити кришку Пристрою
Режими
 Миття
Переривання роботи
Вибір виду струменя
Режим роботи з холодною водою
 Зберігати пристрій
Зберігання
Вимкнути пристрій
Захист від морозів
 Транспортування
Догляд та технічне Обслуговування
Допомога у випадку Неполадок
 Прилад протікає, вода капає з Нижньої частини приладу
Пристрій не працює
Пристрій не утворює тиску
289
 Прилад не всмоктує миючий засіб
Гарантія
Приладдя й запасні деталі
Пальник не запалюється
 Заява про відповідність Вимогам CE
Застосовуваний метод оцінки відповідності
291
 Технічні характеристики
 HDS 5/xx U
293
 HDS 5/xx UX
294
Page
 Bukarest