Ajuste de la presibn del prensatelas
Palanca delajuste dela presi6n
La paianca del ajuste de la presi6n debe ser situada en el
"3" para costura normal.
Reducir la presi6n a "2" para hacer aplique, calado e
hilvanado.
Sit6e la presi6n en "1" cuando cosa gasa, encaje, organdf
y telas finas en general. Terciopelo y g_neros de punto
el&sticos tambi6n deben ser cosidos con la presi6n en el
Levier de r_glage de la pression
Levierde r_glage de la pression
Le levier de r_glage de la pression devrait _tre r6gl_ sur la
position "3" pour la couture normale.
Reduisez la pression a "2" pour les appliques, les
decoupages, les jours et le b_ti.
R_glez la pression sur "1" pour coudre la mousseline, la
dentel]e, ['organdi et lesautres _toffes fines. Levelour et
les tricots tr_s extensibles peuvent aussi _tre cousus
avec la pression sur "1 ".
Palanca de elevaci6n del prensatelas
Palanca de elevaci6n del prensatelas
Posici6n elevada normal
_) Posici6n m&s alta
La palanca de elevaci6n del prensateias se emplea para
subir y bajar el prensatelas. Usted puede subirlo
aproximadamente 1/4" (O.6cm) m&s de la posici6n
elevada normal para que le resulte m&s facil colocar telas
gruesas o como ayuda para quitar el prensatelas.
Levier de relevage du pied presseur
_) Levier de relevage du pied presseur
_) Position haute normale
Position haute maximum
Le levier de relevage du pied presseur remonte et abaisse
le pied presseur. Vous pouvez le remonter d'environ 1/4"
(0.6 cm) plus haut que la position normale pour retirer
plus facilement le pied presseur ou pour vous aider
passer un tissu 6pais sous le pied.
Cortahilos
O Cortahilos
No necesita tijeras para cortar el hilo despu_s de coser.
$51o necesita el cortahilos pr&ctico.
Coupe-fil
O Coupe-ill
Vous n'avez pas besoin d'une paire de ciseaux &la fin
d'une couture. Utilisez tout simplement le coupe-ill
int6gr_.
Ampliaci6n mbvil de la superficie de costura
Desmontaje de la ampliacibn m6vil:
Tirede ta ampliacibn m6vil hacia afuera de la maquina tal
como se ve en la ilustraci6n.
Instalacibn de la ampliacibn mbvil:
Empuje laampliaci6n m6vil hasta que entre
completamente en la m&quina produciendo un chasquido.
(_ Ampliaci6n m6vil de lasuperficie de costura
(_ Pasador
Alojamiento
Estuche de accesorios:
La tapa del estuche de accesorios se abre gir_ndola hacia
usted.
Los accesorios de costura est_.n Iocalizados
convenientemente en la caja. 9
Rallonge de plateau
Pour retirer la rallonge:
€:loignez-la de la machine comme illustr6.
Pour fixer la rallonge:
Poussez larallonge jusqu' &ce qu'elle s'encliqu_te sur la
machine.
(_ Rallongede plateau
Patte
Trou
Boite _1accessoires:
Ouvrez le couvercle de la bo?te & accessoires en tirant
vers vous. Les accessoires de couture sont Iog6s dans
cette boffe.