Conexi6n de la mbquina a la red el_ctrica

Clavija

de toma de corriente

_

Interruptor de corriente

Red el6ctrica

_)

Enchufe de la m&quina

(_ Clavija

de la m&quina

_

Bombilla

Antes de enchufar el cable de conexi6n ala red aseg0rese de que el voltaje y la frecuencia de la m&quina, mostrados en laplaca de identificaci6n, se corresponden con los de la red de suministro en su hogar.

1.Desconecte el interruptror de corriente (_),

2.Introduzca ]a clavija de la m_.quina _) en enchufe de la m&quina _).

3.Introduzca la clavija de toma de corriente _ ala red

®.

4.Oprima el interruptor de corriente _) para encender la m&quina y la bombina _.

Para su seguridad

*Cuando cosa, no pierda de vista el &rea de costura. No toque ninguna pieza en movimiento tel como tirahilos, volante o aguja.

*Apague siempre la m&quina con el interruptor de corriente y desenchufe la clavija de toma de corriente cuando:

-Deje la m&quina desatendida.

-Vaye a poner o quitar alguna pieza.

-Limpie la m&quina.

*No ponga nada encima del pedal de control excepto cuando Io est_ utilizando.

Instrucoiones para la operaci6n:

"Para aparatos con clavija polarizada (una pieza del enchufe m&s ancha que la otra).

A fin de evitar el riesgo de descargas el_ctricas, esta clavija est_ disefiada de forma que s61o puede introducirse en un sentido dentro de una toma de corriente polarizada. Si no encaja completamente en la toma de corriente, invierta la clavija. Si tampoco encaja de esta forma, p6ngase en contacto con un electricista cualificado para que le instale una toma de oorriente apropiada. No intente modificar la clavija de ninguna forma."

"Con esta m&quina de coser Modelos 385.17624 y 385.

17620 deber_ usarse el pedal de control Modelo YC-462J-1 o TJO-150."

Control de la velocidad de costura

[]]j] ::

el lilIl _5,

 

=1

Branchez la machine au secteur,

Prise

61ectrique

_

Interrupteur secteur

Prise

de courant

_

Prise de la machine

Fiche

de raccord electrique

_

Ampoule d'_clairage

Avant de brancher le cordon d'a]imentation, assurez-vous que la tension et la fr6quence indiqu_es sur la machine sont conformes & votre installation 61ectrique.

1.Tout d'abord, _teignez la machine (Basculez I'interrupteur secteur _ sur OFF).

2.Ensuite, branchez la fiche de raccord electrique _ sur la prise de la machine _.

3.Connectez la prise _lectrique _ & la prise de courant

®.

4. Appuyez sur rinterrupteur secteur (_ pour mettre la machine sous tension et allumer I'ampoule d'eclairage

®.

Consignes de s_curit_

*Pendant la couture, gardez toujours les yeux sur la couture en cours et ne touchez aucune des parties mobiles, telles que le levier releveuFtendeur du ill, le volant fi main et I'aiguille.

*€:teignez et d_branchez syst6matiquement la machine du secteur

-Iorsque vous laissez la machine sans surveillance.

-Iorsque vous fixez ou retirez des parties d_tachables.

-Iorsque vous nettoyez la machine.

*Ne placez rien sur la p_dale de contr61e, sauf pendant I'utilisation.

Consignes d'utilisation:

"Pour les appareils ayant une prise polaris6e (une lame plus large que I'autre):

Afin de r_duire les risques de choc _lectrique, cette prise de branchement est con?ue pour s'adapter sur la prise _lectrique murale dans un seul sens. Si elle ne rentre pas compl_tement dans la prise, retoumez-la. Si elle ne se branche toujours pas, faites appel & un _lectricien qualifi_ qui installera une prise appropri6e. N'essayez pas de modifier la prise."

"La p6dale de contrble module YC-482J-1 ou TJC-150 s'utiliseavec les machines mod61es 385. 17624 et 385.

17620."

Contr61ez la vitesse de couture

El pedal de control sirve para regular la velocidad de la costura. La velocidad se regula pulsando el pedal de control con la planta del pie, a m&s presion, mas velocidad.

On change la vitesse de couture & I'aidede la p_dale de contr61e. Plus vous appuyez sur la p_dale, plus la ma- chine va vite.

7

Page 15
Image 15
Kenmore 385. 17620 Conexi6n de la mbquina a la red elctrica, Para su seguridad, Instrucoiones para la operaci6n