Leupold 21 PRO manual español

Models: 21 PRO 21

1 24
Download 24 pages 32.52 Kb
Page 5
Image 5
español

 

español

 

français

 

português

 

 

 

El condensado fluye a través de la

Amené dans le BEKOMAT par la

O condensado flui através do tubo de

tubería de entrada (1) al BEKOMAT y

conduite d'arrivée (1), le condensat

entrada (1) para o interior do BEKO-

se acumula en el depósito (2). El

est collecté dans le réservoir (2). Une

MAT e acumulase no depósito (2). Um

sensor capacitivo de nivel (3) controla

sonde capacitive (3) surveille en per-

sensor que trabalha capacitivamente

permanentemente el nivel de llenado.

manence le niveau de remplissage et

(3) vai registando continuamente o ní-

Si el depósito está lleno, el sensor

envoie un signal à la commande élec-

vel, transmitindo um sinal á unidade

emite una señal a la unidad de pilotaje

tronique dès que le réservoir est rem-

de comando electrónico logo que o

pli. L'électrovanne pilote (4) est acti-

depósito estaja cheio de condensa-

electrónico. Inmediatamente se

vée et la membrane (5) ouvre la con-

do.

 

acciona la válvula de pilotaje (4) y la

 

duite d'évacuation (6) pour l'éclusage

No momento em que o depósito fica

membrana (5) abre la salida (6) para

du condensat.

vazio, o orifício de descarga é fecha-

purgar el condensado. En el momento

Dès que le BEKOMAT est vide, la

do hermeticamente a fim de se evitar

en el que el BEKOMAT esta vacío se

conduite d'évacuation est à nouveau

uma perda desnecessária de ar com-

cierra la salida herméticamente antes

refermée avec une parfaite étanchéi-

primido.

de que se produzca un escape de aire

té, avant même que l'air comprimé ne

 

 

comprimido.

 

 

puisse s'échapper.

 

 

 

 

 

 

Un diodo indica los estados de funcio-

Sur le BEKOMAT 21, les états de

No BEKOMAT 21 há um LED que

namiento del BEKOMAT 21 mediante

fonctionnement sont affichés parune

indica cada um dos estados de

diferentes secuencias de parpadeo.

LED avec diverses fréq. de clignote-

funcionamento, através de diferentes

ment.

 

sequências de luz intermitente.

 

En funcionamiento.

 

1

1

Prêt à fonctionner

1

Estado pronto a funcionar

El aparato está bajo tensión

Tensiond'alimentationprésente

Tensão aplicada

2

Proceso de purga

2

Phase de purge

2

Fase de descarga

La salida está abierta

Tubo de descarga está aberto

 

Conduited'évacuation ouverte

Se o escoamento do condensado

Si la salida del condensado está

Si l'écoulement du condensat est pertu

estiver obstruído, a válvula abre com

pertur-bada la válvula se abre en

bé, la vanne s'ouvre par intermittences

sequências de 3 segundos para

secuencias (aprox. cada 3 segundos),

(toutes les 3 s), afin de remédier auto-

solucionar automati-camente esta

para eliminar la perturbación

matiquement au défaut :

anomalia.

3

Perturbación.

3

Dysfonctionnement / alarme

3

Anomalia /Alarme

El modo de alarma está activado.

 

 

 

Test du fonctionnement de

 

Teste de funcionamento da

 

Test. Control funcional de la

 

 

válvula (drenagem manual):

 

4

l'électrovanne et purge manuel

4

4

válvula. Purga manualActive el

le: actionner brièvement la

pressionar a tecla durante 2

 

segundos.

 

pulsador durante 2 segundos.

 

touche.

Além disso, no BEKOMAT 21 PRO ,

BEKOMAT 21 PRO Adicionalmente

De plus, sur BEKOMAT 21 PRO: pour

posee TEST de la alarma. Active el

tester la fonction alarme (voir ci-

para testar a função de alarme (ver em

baixo) pressionar a tecla pelo menos

pulsador durante 1 minuto.

dessous) actionner la touche > 1

1 minuto.

 

 

minute

 

 

El

BEKOMAT 21 PRO tiene

Le BEKOMAT 21 PRO dispose en

O BEKOMAT 21 PRO dispõe

adicionalmente de uma função de

adicionalmente una función en

plus d'une fonction mode d'alarme:

modo de alarme:

modo de alarma:

Si un défaut n'est pas résolu au bout

Se uma anomalia não se resolver ao

Si después de 1 minuto la perturba-

d'une minute, un signal de dysfonc-

fim de 1 minuto, é emitido um sinal

ción no está eliminada se emite una

tionnement est émis:

de alarme:

señal de alarma:

• La LED alarme clignote

• O LED de alarme começa a piscar

• El diodo de alarma parpadea

• Le relai d'alarme commute (le signal

• O relé de alarme comuta (o sinal

• El rele de alarma está activada (la

estdélivrésuruncontactsanspoten-

pode ser transmitido via um contac-

señal esta disponible en el contacto

libre de potencial).

tiel)

 

to livre de potência)

• La válvula abre cada 4 minutos dur-

• La vanne s'ouvre toutes les 4 minu-

• Aválvulaabredurante7,5segundos,

ante 7,5 segundos.

tes, pendant 7,5 secondes

de 4 em 4 minutos

Quando a anomalia for eliminada, o

Cuando la perturbación está elimi-

Dès que le défaut est résolu, le BEKO-

BEKOMAT 21 PRO retorna automati-

nada el BEKOMAT 21 PRO vuelve

MAT 21 PROrevientautomatiquement

camente ao seu funzionamento nor-

automáticamente a su modo normal.

en mode normal.

mal.

 

Posibles causas son p.ej.:

Causesdedysfonctionnement pos-

As possíveis causas de anomalia

• Fallos en el montaje.

sibles:

são, p.ex.:

• La presión mínima esta por debajo

• defeitos na instalação

• Défaut au niveau de l'installation

de la indicada.

• a pressão mínima não foi atingida

• Pression minimale non atteinte

• La cantidad de condensado es de-

• quantidades excessivas de conden-

• Trop de condensat (surcharge)

masiado alta.

sado (sobrecarga)

• La tubería de salida está cerrada o

• Ecoulement bouché ou obturé

• tubo de descarga obstruído/blo-

taponada.

• Importantes quantités d'impuretés

queado

• Cantidad extrema de partículas de

• Conduites gelées

• grande quantidade de impurezas

suciedad. Tuberia

 

 

• tubos congelados

BEKOMAT 21, 21 PRO

5

Page 5
Image 5
Leupold 21 PRO manual español