| english |
| español |
| français |
| português |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 | Housing | 1 | Carcasa | 1 | Boîtier | 1 | Caixa |
2 | Housing top | 2 | Tapa superior | 2 | Partie sup. boîtier | 2 | Tampa da caixa |
3 | Diaphragm cap | 3 | Tapa de membrana | 3 | Couvercledemembrane | 3 | Tampa do diafragma |
4 | Diaphragm | 4 | Membrana | 4 | Membrane | 4 | Diafragma |
5 | Diaphragm seat | 5 | Asiento de membrana | 5 | Siège membrane | 5 | Assento do diafragma |
6 | Earthing tube | 6 | Tubo toma tierra | 6 | Tupe de masse | 6 | Tubo de ligação à terra |
7 | Sensor tube | 7 | Tubo sensor | 7 | Tube de sonde | 7 | Sensor |
8 | Board holder | 8 | Soporte para platina | 8 | Support de carte | 8 | Receptáculo da placa |
9 | Elbow adaptor | 9 | Adaptador angular | 9 | Adaptateur orientable | 9 | Adaptador orientável |
10 | Contact spring | 10 | Muelle contactor | 10 | Ressort de contact | 10 | Contacto |
11 | Electronic PCB | 11 | Platina | 11 | Carte électronique | 11 | Placa electrónica |
12 | Control PCB | 12 | Platina de pilotaje | 12 | Carte de commande | 12 | Placa de comando |
13 | Power supply board | 13 | Platina fuente de | 13 | Carte d'alimentation | 13 | Placa de alimentação |
14 | Solenoidvalve |
| alimentación | 14 | Electrovanne | 14 | Válvula magnética |
14 | Electroválvula | ||||||
15 | Union nut | 15 | Tuerca loca | 15 | Ecrou | 15 | Porca de capa |
16 Spring for diaphragm | 16 | Muelle para la | 16 | Ecrou | 16 | Mola de pressão para | |
|
|
| membrana |
|
|
| diafragma |
17 | Washer | 17 | Disco | 17 | Rondelle | 17 | Argola ondulada |
18 | Pan head srew M6 x 16 | 18 | Tornillo M6 x 16 | 18 | Vis à tête cyl. M6x16 | 18 | Parafuso M6x16 |
19 | Pan head srew M5 x 16 | 19 | Tornillo M5 x 16 | 19 | Vis à tête cyl. M5x16 | 19 | Parafuso M5x16 |
20 | Pan head srew M3 x 10 | 20 | Tornillo M3 x 16 | 20 | Vis à tête cyl. M3x10 | 20 | Parafuso M3x16 |
21 | 21 | Tornilloautobloqueante | 21 | Vis autotaraudeuse | 21 Parafusoautobloqueante | ||
| Ø 4 x 16 |
| diá. Ø 4 x 16 |
| Ø 4 x 16 |
| Ø 4 x 16 |
22 | Clampingfixturef.PG11 | 22 | Brida para PG11 | 22 | Cage | 22 | Capa de aperto para |
|
|
|
|
|
|
| PG11 |
23 | Sealing ring for PG11 | 23 | Junta para PG11 | 23 | Bagued'étanchéitéPG11 | 23 | Anel de vedação PG11 |
| di = 7.5 |
| di = 7,5 |
| di = 7,5 |
| di = 7,5 |
24 | Sealing of cover | 24 | Juntaparatapasuperior | 24 | Joint deboîtier | 24 Vedação da tampa | |
25 | 25 | Junta tórica 38 x 2 | 25 | Joint torique 38 x 2 | 25 | Anel em „o“ 38 x 2 | |
26 | 26 | Juntatórica20,35x1,78 | 26 | Joint torique20,35x1,78 | 26 | Anel em „o“ 20,35x1,78 | |
27 | 27 | Juntatórica25,12x1,78 | 27 | Joint torique 24 x 2 | 27 | Anel em „o“ 25,12x1,78 | |
28 | 28 | Junta tórica 19 x 2 | 28 | Joint torique 19 x 2 | 28 | Anel em „o“ 19 x 2 | |
29 | 29 | Junta tórica 14 x 1,78 | 29 | Joint torique 14 x 1,78 | 29 | Anel em „o“ 14 x 1,78 | |
32 | Vent plug for PG16 | 32 | Tapónpara PG16 | 32 | Bagued'étanchéitéPG16 | 32 | Bujão de vedação para |
33 | Hose connector | 33 | Machón completo para | 33 | Embout flexible complet | 33 | Conector de tubo de |
| complete Ø 8 x 23 |
| tubo diá. Ø 8 x 23 |
| Ø 8 x 23 |
| borracha, comp.Ø 8x23 |
35 | 35 | Junta tórica 4,5 x 1,5 | 35 | Joint torique 10 x 1 | 35 | Anel em „o“ 4,5 x 1,5 | |
36 | 36 | Junta tóricas 10 x 1 | 36 | Joint torique | 36 | Anel em „o“ 10 x 1 | |
37 | Pressure spring for | 37 | Muella para el núcleo | 37 | Ressort noyau de vanne | 37 | Mola de pressão para |
| valve core |
| delaeléctroválvula |
|
|
| núcleo de válvula |
38 | Valve core | 38 | Núcleo para la | 38 | Noyau de vanne | 38 | Núcleo de válvula |
|
|
| eléctroválvula |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BEKOMAT 21, 21 PRO | 17 |