
nNOTE ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO
WARNINGS  | AVERTISSEMENTS | ADVERTENCIAS | 
• Avoid high temperatures.  | • Eviter des températures élevées.  | • Evite altas temperaturas.  | 
• Allow for sufficient heat dispersion when installed  | • Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante  | • Permite la suficiente dispersión del calor cuando  | 
in a rack.  | lors de l’installation sur une étagère.  | está instalado en la consola.  | 
• Handle the power cord carefully.  | • Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.  | • Maneje el cordón de energía con cuidado.  | 
• Hold the plug when unplugging the cord.  | • Tenir la prise lors du débranchement du cordon.  | • Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón  | 
• Keep the unit free from moisture, water, and dust.  | • Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la  | de energía.  | 
• Unplug the power cord when not using the unit for  | poussière.  | • Mantenga el equipo libre de humedad, agua y  | 
long periods of time.  | • Débrancher le cordon d’alimentation lorsque  | polvo.  | 
• Do not obstruct the ventilation holes.  | l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues  | • Desconecte el cordón de energía cuando no utilice  | 
• Do not let foreign objects into the unit.  | périodes.  | el equipo por mucho tiempo.  | 
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come  | • Ne pas obstruer les trous d’aération.  | • No obstruya los orificios de ventilación.  | 
in contact with the unit.  | • Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.  | • No deje objetos extraños dentro del equipo.  | 
• Never disassemble or modify the unit in any way.  | • Ne pas mettre en contact des insecticides, du  | • No permita el contacto de insecticidas, gasolina y  | 
• Ventilation should not be impeded by covering  | benzène et un diluant avec l’appareil.  | diluyentes con el equipo.  | 
the ventilation openings with items, such as  | • Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une  | • Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna  | 
newspapers, tablecloths or curtains.  | manière ou d’une autre.  | manera.  | 
• Naked flame sources such as lighted candles  | • Ne pas recouvrir les orifices de ventilation avec des  | • La ventilación no debe quedar obstruida por  | 
should not be placed on the unit.  | objets tels que des journaux, nappes ou rideaux.  | haberse cubierto las aperturas con objetos como  | 
• Observe and follow local regulations regarding  | Cela entraverait la ventilation.  | periódicos, manteles o cortinas.  | 
battery disposal.  | • Ne jamais placer de flamme nue sur l’appareil,  | • No deberán colocarse sobre el aparato fuentes  | 
• Do not expose the unit to dripping or splashing  | notamment des bougies allumées.  | inflamables sin protección, como velas encendidas.  | 
fluids.  | • Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous  | • A la hora de deshacerse de las pilas, respete la  | 
• Do not place objects filled with liquids, such as  | jetez les piles usagées.  | normativa para el cuidado del medio ambiente.  | 
vases, on the unit.  | • L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à  | • No exponer el aparato al goteo o salpicaduras  | 
• Do not handle the mains cord with wet hands.  | l’humidité.  | cuando se utilice.  | 
• When the switch is in the OFF position, the  | • Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par  | • No colocar sobre el aparato objetos llenos de  | 
equipment is not completely switched off from  | exemple un vase, sur l’appareil.  | líquido, como jarros.  | 
MAINS. | • Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les  | • No maneje el cable de alimentación con las manos  | 
• The equipment shall be installed near the power  | mains mouillées.  | mojadas.  | 
supply so that the power supply is easily accessible.  | • Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF,  | • Cuando el interruptor está en la posición OFF, el  | 
• Do not keep the battery in a place exposed to  | l’appareil n’est pas complètement déconnecté du  | equipo no está completamente desconectado de la  | 
direct sunlight or in places with extremely high  | SECTEUR (MAINS). | alimentación MAINS.  | 
temperatures, such as near a heater.  | • L’appareil sera installé près de la source  | • El equipo se instalará cerca de la fuente de  | 
  | d’alimentation, de sorte que cette dernière soit  | alimentación de manera que resulte fácil acceder  | 
  | facilement accessible.  | a ella.  | 
  | • Ne placez pas la pile dans un endroit exposé à  | • No coloque las pilas en un lugar expuesto a  | 
  | la lumière directe du soleil ou dans des endroits  | la luz directa del sol o donde la temperatura  | 
  | présentant des températures extrêmement  | sea extremadamente alta, como cerca de una  | 
  | élevées, par exemple près d’un radiateur.  | calefacción.  | 
  | 
  | 
  | 
ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH
n CAUTIONS ON INSTALLATION
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN
  | z  | 
z  | z  | 
z  | 
Wall  | 
Paroi  | 
Pared  | 
zzFor proper heat dispersal, do not install this unit in a confined space, such as a bookcase or similar enclosure.
• More than 4 in. (0.1 m) is recommended.
zzPour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire.
• Une distance de plus de 4 po (0.1 m) est recommandée.
zzPara la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad similar.
• Se recomienda dejar más de 4 pulg. (0.1 m) alrededor.
PROPOSITION 65WARNING (California only)
This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
For more information go to www.p65warnings.ca.gov
II