Meade APENDICE G CARACTERISTICAS DEL 14” LX200GPS, Características Exclusivas del 14” LX200GPS

Models: LX200GPS

1 72
Download 72 pages 3.96 Kb
Page 66
Image 66
APENDICE G:

Fig. 55a: Uno de los dos compartimientos de baterías del 14” LX200GPS.

Fig. 55b: Una hendidura en el lado infe- rior del compartimiento de baterías del 14” LX200GPS le permite abrirlo con facilidad.

Fig. 55c: Posición de uno de los tornillos de aseguramiento. El otro se encuentra localizado en el lado opuesto del elemento horizontal de del brazo, cerca del otro comparimiento.

Fig. 56: Conectores auxiliares localizados en el brazo izquierdo.

Fig. 57: Inserte le llave hexagonal incluida ne el los orificios del plato del soporte del espejo secundario para llegar a los tornillos de colimación (solamente en el modelo de 14”).

APENDICE G:

CARACTERISTICAS DEL 14” LX200GPS

Características Exclusivas del 14LX200GPS

El 14” LX200GPS contiene, en su mayor parte, las mismas características (revisadas anteriormente en este manual) que los demás modelos LX200GPS.

Compartimiento de Baterías

El compartimiento de baterías de los telescopios de 14” se localizan en la parte horiziontal inferior de los brazos (Fig. 55a). Cada compartimiento tiene una hendidura por debajo (Fig. 55b) que le permite abrirlo con mayor facilidad.

Nota Importante: Los compartimientos están diseñados para recibir baterías sola- mente. No utilice estos compartimientos para almacenar ninguna otra cosa.

Dos tornillos de cabeza Allen mantienen las tapas en su lugar cuando el telescopio se utiliza de manera ecuatorial. El telescopio se envía con los tornillos colocados. Para instalar las baterías, primeramente quite los tornillos con la llave Allen que viene con su telescopio. Vea la Fig. 55c para conocer la localización de los tornillos. En seguida quite el portabaterías y coloque las baterías como se describe en el paso #2 de la página 13. Coloque nuevamente el portabaterías y cierre el compartimiento. Coloque nuevevamente los tornillos si piensa utilizar su telescopio de manera ecuatorial. En caso de utilizarlo de manera altacimutal, los tornillos no son necesarios.

Diagonal a 2” con adaptador a 1¼”

El 14” LX200GPS viene equipado con un espejo diagonal de 2” con adaptador a 1¼”, vea las páginas 13 y 14 para más información de cómo instalar estos accesorios en el microenfocador.

Tubo Optico

Nota Importante: Para acomodar el ensamble del tubo óptico en el trípode se realiza el mismo procedimiento descrito en las páginas 12 y 13. De cualquier manera, el acomodo requere de dos personas que puedan levantas hasta 55 kgs. cada uno. El ensamble del tubo óptico (OTA) pesa unos 50 kgs.

Cuidado: En la sección trasera del tubo óptico se encuentra un tornillo de cabeza color rojo, que se utiliza solamente por razones de seguridad en transporte. Quite este tornillo antes de intentar girar la perilla de enfoque. En su lugar, inserte un tapón de hule que se incluye como tapón para polvo (este tapón de hule se incluye con el paquete de herrajes de su telescopio.

El telescopio 14” LX200GPS nunca debe ser transportado comercialmente sin el tornillo de cabeza roja en su lugar. Esto es escencial durante la transportación comercial, donde puede ocurrir un manejo rudo. El manejo y transporte por su propia cuneta no deberá requerir del uso de este tornillo de seguridad.

Conectores Auxiliares

El modelo de 14” tiene conectores auxiliares para enfoque y para la retícula sobre el brazo izquierdo (Fig. 56). El uso de estos conectores auxiliares evita que los cables se enreden, a diferencia de cuando se utilizan los conectores del panel de control.

Colimación

El 14” LX200GPS puede colimarse utilizando el procedimiento descrito en la sección de Colimación en las páginas 44 a 46, con una excepción: Cuando apriete un tornillo de colimación, no es necesario aflojar los otros dos tornillos de colimación, o vice versa. En otras palabras, los otrnillos pueden apretarse o aflojarse de manera independiente entre sí.

Una llave hexagonal en el juego de accesorios para colimación (utilice la menor de las llaves haxagonales; la llave pequeña solamente se incluye con los telescopios de 14”). Inserte la llave hexagonal en las perforaciones del plato del soporte del espejo secundario para tener acceso a los tornillos de colimación que estan justo bajo el plato. Vea la Fig. 57 para conocer la posición de las perforaciones.

66

Page 66
Image 66
Meade APENDICE G CARACTERISTICAS DEL 14” LX200GPS, Características Exclusivas del 14” LX200GPS, Tubo Optico, Colimación