Meade manual LX200GPS SU VENTANA PERSONAL AL UNIVERSO, Advertencia, Consulte COMO AR

Models: LX200GPS

1 72
Download 72 pages 3.96 Kb
Page 7
Image 7
Advertencia:

Advertencia:

El uso de productos dis- tintos a los accesorios Meade estándar pueden causar un daño a la elec- trónica interna del teles- copio e invalidar la ga- rantía Meade.

1¿Desea aprender más respecto a los ocula- res disponibles para su telescopio LX200GPS?

Vea ACCESORIOS OPCIONALES en las páginas 41, 42 y 43.

5¿Desea aprender a colocar el dispositivo Microenfocador a la celda trasera de su telescopio LX200GPS?

Consulte COMO AR-

MAR SU TELESCO- PIO, págs. 13 y 14.

6¿Desea aprender más acerca del enfoque de su telescopio? Consulte las páginas 17 y 31.

8¿Desea aprender a colocar las bate- rías? Vea la pág. 13.

9¿Desea aprender más acerca del candado

del espejo primario? Vea ESPEJITO, ESPEJITO, en la

página 31.

11

¿Desea aprender más acerca de los Círcu- los de Lectura en

Ascensión Recta y

Declinación? Consulte la página 50.

LX200GPS SU VENTANA PERSONAL AL UNIVERSO

Los modelos LX200GPS de Meade son telescopios extremadamente versátiles y de alta resolución. Con controles de botón, alineación perfecta por (GPS), microenfoque con cero error, sensores electrónicos de nivel y Norte, seguimiento automático de objetos celestes, corrección periódica de error en ambos ejes y una base de datos con 125,000 objetos en el Autostar II, los modelos LX200GPS ofrecen un desempeño inigualable.

Observe la estructura de una pluma de águila a una distancia de 50 metros o estudie los anillos del planeta Saturno a una distancia de 1,200 millones de km. Enfoque su mirada más allá del Sistema Solar para contemplar cúmulos de estrellas antiquísimos, galaxias remotas y estrellas en las que recientemente se descubrió hay planetas orbitándolas. Los telescopios Meade LX200GPS son capaces de crecer junto con su interés y pueden cumplir los requerimientos de los observadores avanzados más exigentes.

1Ocular: Coloque el ocular Súper Plossl de 26mm en el prisma diagonal de 90° (3, Fig. 1) y asegúrelo mediante el tornillo opresor (2, Fig. 1). El ocular magnificará la imagen recolectada por el tubo óptico.

2Tornillo Opresor: Fija el ocular (1, Fig. 1) en su sitio. Asegure sin apretar demasiado.

3Prisma Diagonal de 1.25” (o espejo de 2”): Permite una observación más cómoda, perpen- dicular al eje óptico. Un espejo diagonal de 2” con su adaptador a 1.25” es estándar en el modelo

de 12”. Consulte la página 14 para saber cómo colocar el prisma o espejo diagonal en el Microenfocador.

4Tornillo Opresor del Prisma Diagonal: Fija el prisma diagonal en su lugar. Asegure sin apretar de más.

5Celda Trasera: El dispositivo Microenfocador debe ir enroscado a este puerto.

6Perilla de Enfoque Manual General: Desplaza al espejo primario en un movimiento finamente controlado para alcanzar un buen enfoque. Los telescopios LX200GPS pueden enfocar objetos

que se encuentren a partir de 8 metros y hacia el infinito. Gire la Perilla de Enfoque contra las manecillas del reloj para enfocar objetos más lejanos, y a favor de las manecillas del reloj para enfocar objetos más cercanos.

7Brazos de la Horqueta: Esta montura de uso rudo sostiene el tubo óptico.

8Compartimientos de Baterías: Inserte en cada compartimiento 4 baterías tamaño C (no incluidas). Hay un compartimiento en cada brazo y se instalan 8 baterías en total.

9Candado del Espejo Primario: Gire la Perilla de Candado hacia la posición “Lock” (Asegurado) y ajuste la tensión hasta que se sienta firme. Esta acción tiene por efecto el aseguramiento del enfoque general y evita que el espejo se flexione durante una observación. Se usa en conjunto con el dispositivo Microenfocador (vea el punto 24).

10Control fino de Ascensión Recta (A.R.): Realice correcciones sutiles en el eje de Ascensión Recta - en el plano horizontal -, siempre y cuando haya retirado el candado de A.R. (vea el punto 12, abajo). Si gira la perilla de candado para que esté parcialmente asegurado, podrá controlar mejor el movimiento con el Control Fino de Ascensión Recta.

ADVERTENCIA: Por ningún motivo maneje el Control Fino de Ascensión Recta cuando el Candado de A.R. está completamente asegurado. De ignorar esta advertencia, se podría dañar el sistema de engranes internos y el telescopio perdería su capacidad de mantenerse alineado.

11Disco de Lectura en Ascensión Recta (A.R.): Consulte el Apéndice A, página 50, para información detallada.

12Candado de Ascensión Recta (A.R.): Controla manualmente el movimiento horizontal del telescopio. Al girar el candado de A.R. contra las manecillas del reloj, se libera el telescopio en A.R. y le permite rotar libremente si es empujado a mano respecto a su eje vertical. Al girar el candado de A.R. a favor de las manecillas del reloj se asegura el telescopio en una posición, evitando su movimiento manual, y es ahora controlado por el Motor de Seguimiento horizontal para la operación del Autostar II.

13Panel de Control Computarizado (vea recuadro en la Fig.1):

A.Interruptor de Encendido y Apagado (ON/OFF): Enciende y apaga el Panel de Control Computarizado y el Autostar II. Una luz indicadora LED junto al interrupetor enciende cuando el Autostar II, el microenfocador, y los motores están recibiendo corriente.

B.Tomacorriente 12vDC (Corriente Directa): Provee una conexión para que el telescopio pueda recibir electricidad de 115vAC (Corriente Alterna) desde un tomacorriente americano estándar utilizando el Adaptador de corriente # 547 (no incluido) o el Adaptador

7

Page 7
Image 7
Meade manual LX200GPS SU VENTANA PERSONAL AL UNIVERSO, Advertencia, Vea ACCESORIOS OPCIONALES en las páginas 41, 42 y