CONTENT/ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
CITIZ&MILK
Delonghi EN26604.2012
EN GR
Safety Precautions
Avoid risk of fatal electric shock and \re
Appliance must only be connected after installation
BOHFSPGJOKVSZ
Descaling
Nespresso.com
Descaling kit
Για τον οποίο προορίζεται
Τις συγκεκριμένες οδηγίες
Ακραίες συνθήκες θερμοκρασίας Παίζουν με τη συσκευή
Αδυναμία συμμόρφωσης προς τις οδηγίες
Εγγύησης
Μετρα Ασφαλειασ
Αντιπρόσωπο της Nespresso
ƼLJǀǁǓDŽƻNjDŽƾ
Διατρυθεί από τις λεπίδες, προκαλώντας βλάβη στη συσκευή
Φυλαξτε Αυτεσ ΤΙΣ Οδηιεσ Δώστε τες στον επόμενο χρήστη
Αφαίρεση καθαλατώσεων
Καπάκι
Lever Μοχλός
Δοχείο νερού
Αφρόγαλα
To change this setting
Energy Saving Mode
Ια να αλλάξετε αυτή τη ρύθμιση
Μία φορά για τη λειτουργία σβησίματος μετά από 9 λεπτά
First USE or After a Long Period of NONUSE
Φως που αναβοσβήνει προθέρμανση ƻƼNjNJƼLjǕǂƼLJNJƸ
Steady Lights ready
Ανασηκώστε
Nespresso capsule
Volume is served
Επιθυμητή δόση έχει παραχθεί
8BUFSWPMVNFMFWFMJTOPXTUPSFE
Whisk
Αναδευτήρα
Με την ποσότητα γάλακτος που θέλετε
Μέγιστη χωρητικότητα εξαρτήματος για αφρόγαλα
Milk frother’s maximum level indicated
Milk frother’s minimum level
Πατημένο για περίπου 2 δευτ. Διαρκεί περίπου 60 δευτ
Cappuccino
Αναλογίες
Latte Macchiato
Ca-e Latte
Ca-è Latte
Add sugar if desired
Iced Cappuccino
Close the lever
Machine off
Κλείστε τον μοχλό
Αυτόματα
Factory settings
Espresso Cup 40 ml Lungo Cup 110 ml Power Off mode 9 min
Steady lights machine ready
Αδειάστε τον δίσκο αποστράγγισης
Σημειωση διάρκεια περίπου 15 λεπτά
Τοποθετήστε ένα
Δευτερόλεπτα
Lungo button for 3 seconds
Press both the Epresso
Λειτουργία καθαρισμού
FTDBMFBGUFS
Milk Frother Cleaning
Risk of fatal electrical shock and \re
Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή ή μέρος αυτής σε νερό
TROUBLESHOOTING/ ƛƦƟơƪƨƝ ƦƧƥƘơƝƢƗƩƮƣ
Disposal and Environmental Protection
$0 #03 5*0/ 888 & $0 #03 5*0/ $0
Ecolaboration ECOLABORATION.COM
% 8 3 3 / 5 ƛ ƙ ƙ ƪ Ɲ ƨƝ
T I Z&M I L K
H a LT/CO N T E N U to
Nespresso ist ein exklusives System
DE IT
C H E R H E I TS H I N W E I S E
C H E R H E I TS H I N W E I S E
EFT8PDIFOFOEFTPEFSFJOFOMÊOHFSFOFJUSBVNOJDIU
Des Geräts
Entkalkung
Precauzioni DI Sicurezza
Temperature non estreme
Precauzioni DI Sicurezza
Di alimentazione
Non toccare mai la spina con le mani bagnate
Dell’apparecchio
Decalci+cazione
Informazioni Generali
Verpackungsinhalt
Contenuto Della Confezione
Risparmio Energetico
E R G I E S PA R M O D U S
Um diese Einstellung zu ändern
Per cambiare queste impostazioni
Stellen Sie einen
Abtropfgitter
Stromnetz an
PremereilpulsanteLungo
Preparazione DEL Caffè
Aufheizphase Sekunden
Premere il pulsante
5BTUFOCMJOLFO
Riempire il serbatoio
NPEBMJUËQSPOUB MVDJmTTF
Lassen Sie die Taste los, wenn
Erreicht ist
Frullino
Preparazione DEL Latte
Oder
Siehe Abschnitt „Rezeptideen
Angaben über die max. Füllhöhe des Milchaufschäumers
Livello massimo del cappuccinatore indicato
Livello minimo del cappuccinatore
Verhältnis
C E T T E
⁄3 heißer Milchschaum ⁄3 Espresso
Proporzioni
Caè Latte
Caè Latte
⁄2 heiße Milch ⁄2 Lungo
Geeister Cappuccino
Um das System zu entleeren ESàDLFO4JFHMFJDIFJUJHEJF
ZUM Frostschutz Oder VOR Einer Reparatur
Chiudere la leva
Entleeren und reinigen
TQSFTTPUBTTFNM
Werkseinstellung
C a LC I F I C a Z I O N E
EFO,BQTFMCFIÊMUFS
FGÊ NJO- VOUFSEFN
Betriebsbereit
Quando pronta, ripetere i punti
Livello francese
Livello tedesco
I N I G U N G/P U L I Z I a
Stromschlag- und Brandgefahr
Rischio di scossa elettrica fatale e incendio
Die Kontrollleuchten leuchten nicht
Ricerca E Risoluzione Guasti
Kontakt NESPRESSO $ -6#
Contattare IL NESPRESSO $ -6#
Entsorgung UND Umweltschutz
$0 # 0 3 5 * 0 / 8 8 8 & $0 # 0 3 5 * 0 / $0
R a N Z I a
NOTIZEN/ Note
CO N T E N I D O/CONTEÚDO
ES PT
Precauciones DE Seguridad
Precauciones DE Seguridad
Precauciones DE Seguridad
Entrégueselas a cualquier posible futuro usuario
Descalcicación
Medidas DE Segurança
JODÐOEJPPVDIPRVFFMÏDUSJDP
Incêndio
Ou programação Superfícies circundantes
Pingos e deite fora De queimaduras
De facto, apresentar sinais de utilização prévia
Descalcicação
Medidas DE Segurança
#BTFEFHPUFP
Contenido DE LA Caja
Modo DE Poupança DE Energia
Modo DE Ahorro DE Energía
Para cambiar este ajuste
Para alterar esta programação
Antigoteo
Período DE NÃO Utilização
Luces fijas listo
Luzes fixas pronta
De café
Levante
La cantidad deseada Memorizado
Volume desejado Programado
El espumador de leche se suministra con
Preparação do Leite
Dispositivo de leite é fornecido com Espumador
Vara de arames
Nível máximo do dispositivo para espuma de leite
Nivel máximo indicado del espumador de leche
Leite quente
Prima o botão para iniciar
C E I TA S
C E TA S
Proporciones
Proporções
CaXè Latte
CaXè Latte
Cappuccino frío
Iced Cappuccino
Esvazie e limpe o
Cierre la palanca
Luzes fixas máquina pronta
Com a máquina em modo
De fábrica
Ajustes programados de fábrica
-EFBHVBQPUBCMFZB×BEB
Llene el depósito de agua con
Descalcificar tras
Descalcifique após
600 CaCO3
Riesgo de descarga eléctrica mortal e incendio
LIMPIEZA/LIMPEZA
Risco de choque eléctrico fatal e incêndio
DPOVOQB×PIÞNFEP
Pré-aqueça a chávena
±0 %& 3&4¶%604 & 1305&±0 . #*&/5
$0 # 0 3 5 * 0 / 8 8 8 & $0 # 0 3 5 * 0 / $0 .
Garantia
Garantía
Notas Notas
Első Használat ELŐTT, Vagy Hosszabb Üzemszünet Után
TARTALOM/OBSAH
Biztonsági Előírások
Kerülje az áramütést és tüzet okozó helyzeteket
Biztonsági Előírások
BBLÏTàMÏLFUBIÏUWÏHÏOWBHZOÏIÈOZOBQJHOFNIBTOÈMUB
Készülék használatakor kerülje a Lehetséges sérüléseket
FMLFSàMKFBGPMZBEÏLLÚSOZFŸGFMàMFUFLSFGPMZÈTÈU
ÏTTPIBOFOZJTTBGFM*MZFOLPSMFGPSSÈIBUKBNBHÈU
Vízkőmentesítés
Bezpečnostní Pokyny
Bezpečnostní Pokyny
Ochrana před úrazem a zraněním během Používání přístroje
Odvápnění
Obsah Balení
Csomag Tartalma
ÈWÏLJGPMZØ
Èwïgÿÿ
Beállítás megváltoztatásához
Koncept Úspory Energie
Pro změnu nastavení
ÏHFHZTFSBGVLDJØEFBLUJWÈMÈTÈIP
NJO- BLÈWÏLJGPMZØ
Odstraňte ochrannou
Zárja le a kart, és Helyezzen egy csészét
LÈWÏLJGPMZØBMÈ
Zavřete páku a
Nespresso kapsli
MFT GPMZBNBUPTGÏOZ
Pro dané tlačítko
Požadovaného objemu
Tejhabosító tartozékai
Příprava Mléka
Souprava zpěnovače mléka obsahuje
Habverő
Minimální úroveň pro zpěnovač mléka
Adatok a tejhabosító max. töltési magasságáról
Arányok
Recept Y
⁄3GPSSØUFKIBC
Poměry
Caď Latte
Caď Latte
Jeges Cappuccino
Ledové Cappuccino
Vegye ki a víztartályt
Obě LED diody střídavě blikají
Csukja le a kart
Zavřete páku
Během vypínání přístroje stiskněte a
Gombok 3-szor, gyorsan
Odvápnění
Vízkőmentesítés
Vyprázdněte odkapávací Misku a kontejner na použité kapsle
-WPEZ
11. Přístroj je připraven k použití
Nespresso Clubu
Odvápněte po
Fr. stupnice
Készüléket vagy alkatrészeit soha ne merítse vízbe
TISZTÍTÁS/ČIŠTĚNÍ
Nikdy neponořujte přístroj nebo jeho části do vody
Nemyjte v myčce nádobí
Odstraňování Poruch
Hiba Elhárítása
zvquwvz~lrtozsvxwqoutrpnlkji i~zlk
110
Áruk a
GAR Ancia
Poznámky
Pierwsze UŻYCIE/UŻYCIE PO Długim Okresie Nieużywania
Spis TREŚCI/СОДЕРЖАНИЕ
PL RU
Zasady Bezpieczeństwa
Unikać ryzyka porażenia prądem i pożaru
Zasady Bezpieczeństwa
Gniazda elektrycznego
Usuwanie osadu wapiennego
Безопасной эксплуатации кофе-машины
Меры ПРЕ Досторожности
Соответствии с данной инструкцией
Играли с кофе-машиной
ǬȖȘȜȐȒȍțȓȠȞȜȐȍȗȠȓȘȍȎȓșȪȚȜȘȞȩȚȖȞȡȘȍȚȖ
Кофе-машины
Очистка от накипи
Меры ПРЕ Досторожности
Кнопки кофе Эспрессо и Лунго
ǦȍȘȞȩȏȍȬȧȍȭȞȡȥȘȍ
Капсульный контейнер на 9-11 капсул
Воды 1 Л
Aby zmienić to ustawienie wcisnąć przycisk Espresso
Oszczędzanie ENERGII/ Режим Энергосбережения
ПОС ЛЕ Длите Льного Простоя
Подключить к сети
Razy
Nespresso
Przygotowanie KAWY/ Приготовление Кофе
Уровень объема воды сохранился в памяти
Puścić przycisk, gdy osiągnięty Zostanie pożądany poziom
Или
Albo
Trzepaczka
Взбивалкаa
Стакан Nespresso
Максимальный уровень во вспенивателе молока
Горячее молоко Чашки Nespresso
Minimalne napełnienie spieniacza do mleka
Рецепты
Przepisy
Proporcje
Пропорции
130
ǦȍȘȞȩȠȪȞȩȥȍȐ
Zamknąć dźwignię
Машина
Выключится
Переход в режим ожидания через 9 мин
EPVTUBXJFŴGBCSZDOZDI
Uwaga czas trwania ok minut
Примечание продолжительность мигания около 15 минут
ǦȍȝȜșțȖȠȪȝȖȠȪȓȏȜȗ Водой
Удаление накипи после
Použití
CZYSZCZENIE/ОЧИСТКА
Zdjąć spieniacz z podstawy
Po umyciu włożyć miszadełko na
8 * Ĕ 8 / * &1 3 0 # & . »8Н Е И С П РА В Н О С Т И
5, -6 # & .NESPRESSO/ ǰǠǾǦǞDZǻǰ Ǿǰǩ ǪDzǟǭǫNESPRESSO
138
ГА РА НТ И Я
И М ЕЧ А Н И Я
Otat K
棄置處理及環境保護
說明書屬於咖啡機的一部分。在開始使用咖啡機之前,請仔細閱讀操作說明書和安全指南。
除指定用途以外,切勿進行其他用途。 咖啡機只適合室內及溫差不大的地方使用。
避免發生致命觸電及火警意外。 緊 急 的 情 況 下:請 立 即 從 電 源 插 座 拔 下 插頭。
當操作咖啡機時,避免發生任何受傷機會。 切勿讓咖啡機於無人看守時運作。
除鱗磷
110 V, 60 Hz, 1150 W
220 V, 50 Hz 1560 W
19 bar
~ 4.6 kg
省電模式
首次使用或經長期停用後
調製咖啡
預設水量
牛奶製備
Nespresso玻璃杯
小心濺出的牛奶會造成灼傷。僅使用有蓋的牛奶發泡器。
⁄3 Espresso 建議採用Ristretto, Arpeggio或Decaffeinato Intenso。
常用配方
建議採用Vivalto Lungo或Decaffeinato Lungo。 ⁄2 Lungo
Ca!è Latte
經長時間停止使用或維修之前, 需將咖啡機清空,以防結霜。
重置原廠設定
注意: 除磷需時大約15分鐘。
咖啡杯 40 ml
清洗奶泡機
如果有任何問題,請致電Nespresso Club 。
Nespresso Club 。
棄置處理及環境保護
2003 Nespresso AAA Sustainable QualityTM Nespresso
162
ÕÀÌʼÅÃÈ»¶·ÇÆŽ¼ÀIJøÁºµÀ¹¼¾½·µ»º¸¶´²±¯ ²ÄÀ¯±
164
LO N G H I E N