Manuals
/
Nikon
/
Photography
/
Camera Lens
Nikon
2168, PC-E
user manual
217
Models:
2168
PC-E
1
217
224
224
Download
224 pages
23.76 Kb
214
215
216
217
218
219
220
221
Specs
Dimension
Standard accessories
How to
Major features
Using bayonet hood HB-41
Page 217
Image 217
M
N
217
Page 216
Page 218
Page 217
Image 217
Page 216
Page 218
Contents
CTP
使用説明書
表示について
安全上のご注意
絵表示の例
熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、速やか にカメラの電池を取り出すこと
各部の名称
主な特長
露出モード ※
Jp 3. 使用できる機能
ご注意
Jp 4. カメラへの取り付け
露出の設定
バヨネットフード HB-41の装着
D3/D300 カメラ
単体露出計を使用する場合
アオリ操作
シフト
Jp レボルビング
ピント合わせ
被写界深度
11. ファインダースクリーンとの組み合わせ
10. カメラ内蔵フラッシュ使用時のご注意
12. レンズのお手入れと取り扱い上のご注意
14. 別売アクセサリー
Jp 13. 付属アクセサリー
15. 仕 様
レボルビング機構: 左右 90(30毎にクリックストップ) 測光方式: 開放測光
Turn off immediately in the event of malfunction
Do not disassemble
Do not look at the sun through the lens or viewfinder
Keep out of reach of children
Distance scale Gasket
Nomenclature
Major features
Usable cameras and available functions
Page
Be careful not to soil or damage the CPU contacts
Mounting lens
When using the Nikon D3 or D300 camera
Using bayonet hood HB-41
Determining exposure
Shift/tilt function
When using other Nikon cameras
Determining exposure with an external exposure meter
Tilt function
Shift function
Until you feel comfortable with the operation
Revolving
Infrared compensation
Focusing
Depth of field
Taking flash pictures using cameras with a built-in flash
Recommended focusing screens
Optional accessories
Standard accessories
Lens care
Mm screw-in filters
Specifications
Weight
Dimensions
Lens movement
Lens rotation
Nehmen Sie das Objektiv nicht auseinander
Hinweise für sicheren Betrieb
Schalten Sie die Kamera bei einer Fehlfunktion sofort aus
Schauen Sie niemals durch Objektiv oder Sucher in die Sonne
$ Drehender Index
Nomenklatur
Schärfentiefeskala Gummiring der
Entfernungsskala Objektivfassung
Hinweis zu den Dezentrier- und Verschwenkungsköpfen
Wichtige Ausstattungsmerkmale
Verwendbare Kameras und verfügbare Funktionen
Achtung
Abblendtaste Abblendung auf Tastendruck
Abb
Ansetzen des Objektivs
Belichtungsmessung
Verwenden der Bayonett-Gegenlichtblende HB-41
Bei Verwendung der Kamera Nikon D3 oder D300
Fehlfunktionen kommen
Bei Verwendung anderer Nikon-Kameras
Funktion zum Dezentrieren bzw. Schwenken
Achtung
Funktion zum Schwenken
Funktion zum Dezentrieren
Drehen
Infrarotkompensierung
Scharfeinstellung
Blitzaufnahmen mit Kameras mit eingebautem Blitz
Schärfentiefe
Schärfentiefeskala Entfernungsindex Abb
− Nicht möglich
Empfohlene Einstellscheiben
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
Pflege des Objektivs
Optionales Zubehör
Hinweis
Technische Daten
Gewicht
Ne démontez pas le matériel
Remarques concernant la sécurité
Éteignez immédiatement en cas de dysfonctionnement
Ne regardez pas le soleil dans l’objectif ou le viseur
Décentrement Parasoleil
Parasoleil Bague d’ouverture Molette de
Décentrement
’inclinaison Échelle des distances * Bouton de fermeture
Fermeture du diaphragme
Caractéristiques principales
Appareils utilisables et fonctions disponibles
Reportez-vous à la section « Montage de l’objectif » P
’objectif si ce conseil n’est pas respecté
Vue continue
’un dysfonctionnement
Montage de l’objectif
Détermination de l’ouverture
Utilisation d’un parasoleil à baïonnette HB-41
Pour l’appareil Nikon D3 ou D300
Pour les autres appareils Nikon
Fonction d’inclinaison/décentrement
Détermination de l’ouverture avec un posemètre extérieur
Fonction d’inclinaison
Fonction de décentrement
Rotation
Correction infrarouge
Mise au point
Prise de vues avec un appareil à flash intégré
Profondeur de champ
11. Écrans de mise au point recommandés
Accessoires optionnels
Accessoires fournis
Entretien de l’objectif
Remarque
Caractéristiques
Mouvement de
Accessoires Dimensions
’objectif
Rotation de
No desmonte el equipo
Notas para garantizar un uso seguro
No mire al sol a través del objetivo o el visor
Mantenga el equipo fuera del alcance de los niños
Nomenclatura
Montado en cámaras
Principales prestaciones
Cámaras que se pueden utilizar y funciones disponibles
Page
Montaje del objetivo
¡Importante
Determinación de la exposición
Utilización de la visera de la bayoneta HB-41
Con la cámara Nikon D3 o D300
Con otras cámaras Nikon
La función de desplazamiento/inclinación
Importante
Exposición antes del disparo
La función de inclinación
La función de desplazamiento
Revolución
Compensación de infrarrojos
Enfoque
De la abertura y enfoque girando el anillo de enfoque
Escala de profundidad
Profundidad de campo
Escala de profundidad de campo
Nota
Pantallas de enfoque recomendadas
Accesorios estándar
Cuidados del objetivo
Accesorios opcionales
Filtros de rosca de 77 mm
Especificaciones
Movimiento del
Accesorios Dimensiones
Objetivo
Rotación del
Anmärkningar gällande säkerhet
Motljusskydd $ Roterande index Skiftning Monteringsindex
Terminologi
Avståndsindex Gummipackning för Tiltning Skärpedjupsskala
Avståndsskala CPU-kontakter
Färgförskjutning. Genom att använda en bländare med 9 blad
Huvudfunktioner
Är i fokus framför eller bakom föremålet att återges med en
Skön oskärpa
Användbara kameror och tillgängliga funktioner
Page
Montering av objektiv
Viktigt
Ställ skift och tilt till 0 genom att vrida knapparna fig
Att bestämma exponering
Använda bayonet hood HB-41
När du använder Nikon D3 eller D300
Slå av kamerans ström, låt
När andra Nikonkameror används
Skift-/tiltfunktionen
Att bestämma exponering med en extern exponeringsmätare
Viktigt
Tiltfunktionen
Skiftfunktionen
Rotera
Infraröd kompensation
Fokusering
Ta blixtbilder med kamerans inbyggda blixt
Skärpedjup
Skärpedjupsskala Avståndsindex
Ta bilder enligt nedanstående fotograferingsavstånd
ႿUtmärkt fokusering
Rekommenderade mattskivor
Standardtillbehör
Objektivvård
Specifikationer
Tillvalsutrustning
Vikt
Exponeringsmätning Via fullbländare
Предупреждение
Рекомендации по безопасной эксплуатации изделия
Компоненты
100
Основные особенности
Примечание о ручках функций сдвига/наклона
При сдвиге и/или наклоне объектива экспозиция будет неверной
101
102
Установка объектива
Внимание
Примечание
Рис
Определение экспозиции
Использование крышки для байонета HB-41
104
105
Функция сдвига/наклона
Установите режим экспозиции фотокамеры на М
При вращении кремальеры регулировки сдвига объектив
106
Посредством сдвига можно изменить компоновку кадра
Снимка без перемещения фотокамеры
107
Вращение
108
Фокусировка
109
Глубина резкости
Дополнительные сведения см. на стр . Примечание
Ниже расстояниями до объекта съёмки.Ru Примечание
− Недоступно
110
111
12. Уход за объективом
Дотрагиваться до остальных частей объектива
14. Дополнительные принадлежности
13. Стандартные принадлежности
15. Технические характеристики
112
113
Veiligheidsinstructies
115
Terminologie
Montage-index
116
Belangrijkste functies
Opmerking over de shift- en tiltvergrendelingsknoppen
117
Geschikte camera’s en beschikbare functies
118
Diafragmeerknop one-touch vooringestelde diafragmabediening
Objectief
Het objectief bevestigen
Belangrijk
119
Als u de Nikon D3-camera of D300-camera gebruikt
Belichting bepalen
120
Terwijl de camera ingeschakeld is
Als u andere Nikon camera’s gebruikt
De tiltshiftfunctie
Belichting bepalen met een externe belichtingsmeter
Belangrijk
De tiltfunctie
De shiftfunctie
122
123
Draaien
Infraroodcompensatie
Scherpstellen
124
Bekijken in de zoeker van de camera
Flitsfoto’s maken met camera’s met ingebouwde flitser
Scherptediepte
125
Scherptediepteschaal
126
Aanbevolen matglazen
Los verkrijgbare accessoires
Standaardaccessoires
Objectiefonderhoud
127
128
Specificaties
Objectiefdraaiing
129
Belichtingsmeting
Montage-afmeting
Tenere lontano dalla portata dei bambini
Non smontare
130
131
132
Caratteristiche principali
133
Fotocamere utilizzabili e funzioni disponibili
Funzionamento con apertura prestabilita con
Tasto di riduzione dell’apertura dell’obiettivo
Una sola pressione del tasto
134
Innesto dell’obiettivo
Importante
135
Fare attenzione a non sporcare o danneggiare i contatti CPU
Usando la fotocamera Nikon D3 o D300
Determinazione dell’esposizione
136
Mettere a zero il valore dell’orientamento e il
Usando fotocamere Nikon diverse
La funzione orientamento/inclinazione
137
Regolare il modo d’esposizione della fotocamera su M
La funzione inclinazione 138
La funzione orientamento
139
Rotazione
Compensazione dell’infrarosso
Messa a fuoco
140
141
Profondità di campo
Riferimento alla distanza di ripresa riportata sotto
142
Schermi di messa a fuoco consigliati
Questo obiettivo sono le seguenti
ႿMessa a fuoco eccellente Messa a fuoco accettabile
Accessori opzionali
Accessori in dotazione
Cura e manutenzione dell’obiettivo
143
144
Caratteristiche tecniche
145
146
安全操作注意事项
感谢您购买尼康PC-E尼克尔24mm f/3.5D ED镜头。
147
镜头遮光罩 距离刻度 镜头安装橡皮 镜头遮光罩接头 对焦环 光圈环
CPU 触点
可能的最近对焦距离为0.21 m。 镜头前方共计可以安装2盏SB-R200无线遥控闪光灯。
148
使用移轴/倾斜松锁按钮之注意事项
有些功能可能受到限制。详情请参阅您的相机说明书。
149
当镜头移轴及/或倾斜时曝光将会不正确。 P包括AUTO(通用程序)及可变程序系统。Ck
收缩镜头光圈会激活AE-L(自动曝光锁定)。
当进行移轴(或倾斜)时,请小心操作镜头。否则可能导致镜 头擦伤相机机身。
150
参阅安装镜头(P )
光圈叶片会随着按下快门按钮而开启和关闭,连拍时的曝光将 会出错。
使用倾斜/移轴功能可能导致部分晕映或者轻微的色彩变化。 (晕映是指影像的周边出现的变暗的现象。)
151
转动移轴及倾斜旋钮将移轴值及倾斜量设为0。(图2)
设定倾斜及移轴旋钮。(图3) 注 过度转动旋钮可能会损坏旋钮。
当相机电源打开的情况下将镜头 安装到相机时,可能会导致相机 操作异常。
152
存放镜头遮光罩时,应反方向装在相机上。
转动移轴及倾斜旋钮将移轴值及倾斜量 Ck 设为0。(图2) 设定相机的曝光模式。
转动移轴及倾斜旋钮将移轴值及倾斜量设为0。(图2) 将相机的曝光模式设为M。
153
要在使用移轴及/或倾斜时决定正确的曝光需要有一定的经验。 我们建议您先作多次试拍,直到认为可以操作自如为止。
154
155
图10
156
按下收缩光圈按钮可将光圈设为最大,转动对焦环即可对焦。 拍摄之前再次按下收缩光圈按钮即可收缩光圈。
图11
157
为了避免出现晕映,请勿使用镜头遮光罩,并参照以下拍摄距离 拍照。
各种对焦屏可通用于尼康单镜反光相机的任何相应的摄影场景。 下面所列为建议配合本镜头使用的对焦屏:
158
Ⴟ对焦效果良好 对焦效果一般 取景窗内有轻微晕映或波纹图形,但胶片上不会有。 − 不可用
Ck 空白栏意为不宜使用。因为M型对焦屏可同时使用11或以上放大 倍率进行宏观摄影和显微摄影,因此,不在此限。
77 mm搭扣式前镜盖LC-77 后镜盖LF-1
159
卡口式镜头遮光罩HB-41 半软镜头袋CL-1120
77 mm旋入式滤色镜
160
161
162
安全操作注意事項
感謝您購買尼康 PC-E Nikkor 24mm f/3.5D ED 鏡頭。
163
CPU 接點
164
主要特色
部分功能可能受到限制,詳情請參閱相機說明書。
165
當鏡頭移軸及/或俯仰,會造成曝光不正確。 P包括AUTO(通用程序)及可變程序系統。
定格鏡頭光圈會啟動AE-L AE 鎖定。
166
當鏡頭非安裝於D3相機上時,請特別小心移軸、俯仰及/或旋
轉鏡頭,以免造成鏡頭刮傷相機機身的情形。
167
安裝鏡頭
168
使用尼康D3或D300相機時
旋轉移軸與俯仰旋鈕所設定的移軸及俯仰
設定相機的曝光模式。 在A或M曝光模式下,可使用光圈環或相 機的指令盤設定光圈,若是使用相機的指
決定曝光(利用外置曝光錶)
使用其他尼康相機時
注意事項
169
俯仰功能
移軸功能
170
171
172
紅外線補償
按下非全開光圈按鍵設定最大光圈,旋轉對焦環進行對焦。 在拍攝前再次按下非全開光圈按鍵,以調整光圈。
更多相關內容,請參閱第222頁。
173
景深刻度尺 距離標記
為了避免產生暈映,請勿使用遮光罩,並按照以下拍攝距離進行 拍攝。
多款尼康單鏡反光相機擁有多種可互換的對焦板,以配合您的拍 攝環境。建議搭配本鏡頭使用的對焦板為
174
最佳對焦 可能對焦 觀景窗內有輕微暈映或波紋圖形,但不會出現於底片上。 − 是指相機上不帶取景器屏。
77mm 按扣式前鏡蓋LC-77 後鏡蓋LF-1 卡口式遮光罩HB-41 半軟套CL-1120
175
77 mm旋入式濾色鏡
176
左右 90旋轉(每 30有定位)
177
採用全光圈方式
直徑約 82.5 mm,從相機鏡頭接環邊緣起
178
179
WjTlG uprrvyG Y G VZU\kG lkG
180
2GG 3GG 4GG
KZWWG
181
GlkO
QGziTyYWW ZiTyYWW
182
GhlTsGOhlG
183
QGGˈ ˉGOX
SjkG
184
ˍG kZG
ˍG kYT
GG
185
ˍG G
ˍGG
186
CGhG OsP
187
GG ·U\¶G
188
GˈWˉ
189
GˈˉP G OyWPG
190
KWSGkWT
191
G zsyG
ႿaG ˰GaG
192
193
` O VZU\
194
AG·XXU\ AG·U\¶
YU\G G G XWG G O
195
Immagini esemplificative
196
Correct perspective distortion of subject
197
Korrekte perspektivische Verzerrung des Hauptobjekts
Correction de la distorsion de perspective du sujet
Corregir la distorsión de perspectiva del sujeto
198
Korrekt perspektivdistorsion hos föremålet
Коррекция искажений перспективы объекта
Correzione della distorsione prospettiva del soggetto
199
矫正拍摄对象的透视变形 不使用移轴(照片A):当拍摄对象的上下与镜头之间的距离 不同时,画面中拍摄对象会出现透视变形。
200
移軸(第 170 頁)
Excluding unwanted reflections
201
Vermeidung störender Spiegelungen
Suppression des reflets indésirables
Evitar reflejos no deseados
202
Ta bort oönskade reflexer
Устранение нежелательного отражения
Esclusione di riflessi indesiderati
203
使用移轴(照片D):若想避免此种反射现象,请将相机置于 不会出现反射的位置,然后将镜头向左移轴。
204
Excluding unwanted objects in the frame
205
Vermeiden unerwünschter Objekte im Bild
Exclusion d’objets indésirables dans le champ
Suprimir objetos no deseados del encuadre
206
Ta bort oönskade föremål ur motivet
Устранение нежелательных объектов в кадре
Esclusione degli oggetti indesiderati sulla foto
207
不使用移轴(照片E):在为了拍摄某一特定构图的必要位置 时,但拍摄对象前方有时会出现不需要的物体。
프레임에 원치 않는 피사체 배제하기
208
俯仰(第 170 頁)
209
210
피사체 평면이 카메라와 평행하지 않을 때 전체 피사체 평면에서 초점을 맞춥니다 ˍG G
211
우에는 전체 피사체 평면에서 초점을 맞출 수 없습니다
찍으려면 렌즈를 아래로 틸트 합니다
212
213
Фокусирование на отдельном элементе объекта
214
Без наклона фото I Все элементы объекта в фокусе
Scherpstellen op een specifiek deel van het onderwerp
피사체의 특정 부분에 초점 맞추기 ˍG G
215
렌즈를 왼쪽으로 틸트 합니다
シフトとティルトの併用(P.11) Shifting/Tilting P
216
Skiftning/tiltning S
217
218
Con desplazamiento foto L Con inclinación foto M
219
Со сдвигом фото L Наклоном фото M
/
220
ˍG G
피사체는 원근감있게 나타나며 피사체의 전체 영역에서 초점 이 맞습니다
221
222
Depth of fieldft
223
Nikon Corporation
Top
Page
Image
Contents