72RR-1050

3.En caso de que sea necesario, pulse la tecla Ð hasta que ÒTRXÓ parpadee y a continuaci—n pulse el bot—n ENT para confirmarlo. Aparecer‡n los indicadores TRANSMITTER y junto con la palabra ÒSENDINGÓ en el visualizador de funciones para confirmar que los datos est‡n siendo enviados. Se tarda un total de 10 minutos en enviar todos los datos.

NOTA: Cancele la funci—n clone pulsando de nuevo el bot—n /CLONE en vez del bot—n ENT.

Mientras se estŽ llevando a cabo la transferencia de los datos, aparecer‡ el indicador luminoso LOADING en el visualizador de funciones del mando receptor. En el momento de completarse la transferencia de los datos, aparecer‡ uno de los siguientes mensajes de confirmaci—n en el visualizador de funciones del RR-1050.

¥Si la transferencia de los datos ha sido realizada con Žxito, aparecer‡ el mensaje ÒOKÓ en el visualizador LCD y el mando regresar‡ a su modo de funcionamiento normal.

¥Si no se reciben datos durante 60 segundos en el modo de recepci—n, aparecer‡ ÒNO DATAÓ en el visualizador LCD y el mando regresar‡ a su modo de funcionamiento normal.

¥Si se reciben datos corruptos, se activar‡ el indicador luminoso CLONE REPT avis‡ndole para que repita el procedimiento de transmisi—n. El mando permanecer‡ en el modo CLONE REPT y no podr‡ ser utilizado hasta que reciba con Žxito los datos transmitidos.

NOTA: No intente utilizar la funci—n CLONE para transferir —rdenes desde cualquier otro mando a distancia que no sea otro Rotel RR-1050.

Bot—n Reset (ÒReinicializaci—nÓ)

En caso de que el RR-1050 deje de funcionar, pulse el bot—n RESET con la punta de un bol’grafo. Todas las —rdenes memorizadas se conservar‡n intactas.

Etiquetas (Nombres) Personalizadas

Sea cual sea el bot—n del RR-1050 que usted pulse, su nombre aparecer‡ en el visualizador de funciones. Por defecto, los nombres concuerdan con las etiquetas impresas para cada bot—n. Si lo desea, puede cambiar los nombres que aparecen cuando se pulsa un determinado bot—n (por ejemplo para cambiar el idioma o personalizar los nombres para que se adapten a los componentes de su equipo).

Hay dos juegos (Òp‡ginasÓ) completos de nombres almacenados en el RR-1050. Usted puede conmutar entre uno y otro. La recomendamos que no cambie la primera p‡gina de nombres. Utilice la segunda p‡gina para introducir nombres personalizados ya que esto le permitir‡ volver en cualquier momento a los nombres por defecto (prefijados).

Deutsch 33

Einleitung

Vielen Dank, dass Sie sich fŸr die lernfŠhige Universalfernbedienung RR-1050 entschieden haben. Die

RR-1050 kann bis zu neun Infrarotfernbedienungen ersetzen. †ber sie kšnnen Audio- oder Videokomponenten von Rotel oder anderen Herstellern ferngesteuert werden.

Wesentliche Merkmale

¥Die RR-1050 kann die Befehle anderer Fernbedienungen speichern und ist Ÿber die Originalfernbedienungen einfach zu programmieren.

¥Im Werk wird die RR-1050 so programmiert, dass eine Reihe von Rotel-Audio/Videokomponenten ferngesteuert werden kšnnen. Alle Tasten lassen sich umprogrammieren und ãlernenÒ die Befehle der anderen Fernbedienung.

¥Das LCD-Display sorgt wŠhrend der Programmierung und des Betriebs fŸr eine visuelle RŸckmeldung (einschlie§lich Statusanzeigen); im Display kann die Bezeichnung der Befehlstasten geŠndert werden.

¥Die Beleuchtung macht einen problemlosen Einsatz der RR-1050 auch in dunklen RŠumen mšglich; optional kann ein Signalton aktiviert werden, der dann jeweils bei Tastendruck zu hšren ist.

¥Zwanzig MACRO-Tasten ermšglichen nach DrŸcken von zwei Tasten das Senden von bis zu 20 Befehlen.

Vorsichtsma§nahmen

¥Die RR-1050 ist zwar ausgesprochen widerstandsfŠ- hig, aber auch nicht unzerstšrbar. Bitte nicht fallen lassen!

¥Die RR-1050 ist vor Feuchtigkeit zu schŸtzen. Benutzen Sie zum Reinigen ein weiches, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel.

¥…ffnen Sie auf keinen Fall das GehŠuse der Fernbedienung. Durch das …ffnen erlischt Ihr Garantieanspruch.

Einlegen der Batterien

Entnehmen Sie die RR-1050 und die beiliegenden vier Batterien (Typ: AAA) der Verpackung. Drehen Sie die Fernbedienung zum Einlegen der Batterien um. Auf der RŸckseite befindet sich der Batteriefachdeckel. Entfernen Sie den Batteriefachdeckel. Legen Sie die Batterien entsprechend der auf dem Batteriefachboden angegebenen PolaritŠt ein. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder ein.

Page 31
Image 31
Rotel RR-1050 Einleitung, Bot-n Reset ÒReinicializaci-nÓ, Wesentliche Merkmale, Vorsichtsma§nahmen, Einlegen der Batterien

RR-1050 specifications

The Rotel RR-1050 is a versatile and innovative audio component designed to elevate your listening experience. At the heart of its appeal lies a perfect blend of advanced technology and a user-friendly interface, making it a popular choice among audiophiles and casual listeners alike.

One of the standout features of the RR-1050 is its robust construction, which reflects Rotel's commitment to quality. The device boasts a solid aluminum front panel that not only enhances its aesthetic appeal but also minimizes vibrations, ensuring optimal sound performance. This attention to detail extends to its internal components, which utilize high-quality capacitors and resistors, resulting in a clean, detailed audio signal.

The RR-1050 is equipped with a range of connectivity options, including multiple digital and analog inputs. This flexibility allows users to connect a variety of audio sources, such as CD players, turntables, and streaming devices. It also supports Bluetooth connectivity, enabling wireless audio streaming from smartphones and tablets. This seamless integration makes it easy to enjoy your favorite music without the hassle of complicated setups.

Rotel has incorporated advanced signal processing technology into the RR-1050, enhancing its performance in various audio formats. The device features a high-performance DAC (Digital-to-Analog Converter) that ensures accurate reproduction of digital audio files, whether they are high-resolution formats or standard CDs. Additionally, the built-in equalization options allow users to tailor the sound to their specific preferences, making it adaptable to different listening environments.

Another key characteristic of the RR-1050 is its intuitive control system. The device comes with a remote control, providing convenient access to its functions from a distance. For those who prefer a more hands-on approach, the front panel controls are well-spaced and labeled for ease of use, ensuring that you can adjust settings quickly and efficiently.

In terms of output, the RR-1050 delivers impressive power, driving a range of speakers with ease. Its amplifier section is designed to provide dynamic sound with low distortion, allowing the listener to enjoy detailed highs, rich mids, and powerful bass response.

In conclusion, the Rotel RR-1050 stands out in the realm of audio receivers, combining quality construction, versatile connectivity, and advanced sound processing technologies. Whether you're a devoted audiophile or simply someone who appreciates high-quality sound, the RR-1050 offers an exceptional audio experience that is sure to impress. With its thoughtful design and user-friendly features, it emerges as a compelling choice for your home audio needs.