Manuals
/
Saeco Coffee Makers
/
Kitchen Appliance
/
Coffeemaker
Saeco Coffee Makers
SUP 025 PYR manual
Models:
SUP 025 PYR
1
4
52
52
Download
52 pages
39.52 Kb
1
2
3
4
5
6
7
8
<
>
Troubleshooting
Install
Maintenance
Problemas
Tableau de commande
adjustment
Cleaning Fig.E
Using this instruction book
Page 4
Image 4
• 4 •
Page 3
Page 5
Page 4
Image 4
Page 3
Page 5
Contents
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
TYPE SUP 025 PYR
Congratulations on your choice
Page
Page
Page
INSTRUCTIONS FOR THE POWER SUPPLY CORD
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFEGUARDS
adjustment
1.2 Using this instruction book
1GENERALITIES
2TECHNICAL INFORMATION
1.1 Reading this instruction book
ENGLISH
sizes in millimeter
3SAFETY STANDARDS
Power Supply
Power Supply Cord Fig.A
Cleaning Fig.E
Repairing / Maintenance
DESCRIPTION OF PARTS
Fire Fighting
Control panel
4INSTALLING THE COFFEE MAKER
4.1 Packaging
4.2 Preliminaries
4.3 Preparing the coffee maker for use
6ADJUSTING THE COFFEE DOSE FIG.11
7THE COFFEE DISPENSER
5THE COFFEE GRINDER FIG.10
7.1 Making coffee with coffee beans
7.3Adjusting the quantity of coffee per cup
8DISPENSING HOT WATER
9 DISPENSING STEAM / PREPARING CAPPUCCINO
7.2 Making coffee with preground coffee
9.1Making coffee after using the steam function
10CLEANING AND MAINTE- NANCE
10.1 The brew unit
12 FUNCTION PROGRAMMING
11 DESCALING
12.1 Programming water hardness
13 LEGAL INFORMATION
14 SCRAPPING
12.2 Programming the rinsing cycle
12.3 Programming Prebrewing
15 CONTROL PANEL LEDS
Page
16 TROUBLESHOOTING
Problem
Troubleshooting
Cause
PRÉCAUTIONS
INSTRUCTIONS SUR LE CORDON ELECTRIQUE
GARDER CES ISTRUCTIONS
ou près des enfants
1GÉNÉRALITÉS
2DONNÉES TECHNIQUES
1.1 Pour faciliter la lecture
1.2 Utilisation du mode d’emploi
FRANÇAIS
mesures en millimètres
3.NORMES DE SÉCURITÉ
A qui cette machine est destinée
Courant électrique
Cordon d’alimentation Fig.A
Tableau de commande
DESCRIPTION DES COMPOSANTS
Rangement de la machine
Réparations / Entretien
4INSTALLATION
4.1 Emballage
4.2 Opérations préliminaires
4.3 Première utilisation
6RÉGLAGE DE LA DOSE DE CAFÉ FIG.11
5MOULIN À CAFÉ FIG.10
7DISTRIBUTION DU CAFÉ
7.2 Distribution avec du café moulu
7.1 Distribution avec du café en grains
7.3Réglage de la quantité de café par tasse
10 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
8DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE
9.1 Passage de la vapeur au café
11 DETARTRAGE
10.1 Groupe café
12 PROGRAMMATION DES FONCTIONS DE LA MACHINE
12.1 Programmation «dureté de l’eau»
13INFORMATIONS A CARACTERE JURIDIQUE
14 DESTRUCTION
12.2Programmation du «cycle de rinçage»
12.3Programmation de la «pré- infusion»
15 VOYANTS DU TABLEAU DE COMMANDE
Page
16 ANOMALIES, CAUSES ET REMÈDES
Problèmes
Causes
Remèdes
NOTE - NOTA
IMPORTANTES
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES ACERCA DEL CABLE ELÉCTRICO
PRECAUCIONES
1GENERALIDADES
2DATOS TÉCNICOS
1.1 Para facilitar la lectura
1.2Utilización de estas instrucciones de uso
ESPAÑOL
medidas en milímetros
3NORMAS DE SEGURIDAD
Destino de uso
Alimentación de corriente
Cable de alimentación Fig.A
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPO- NENTES
Guardar la máquina
Reparaciones / Mantenimiento
Antiincendio
4INSTALACIÓN
4.1 Embalaje
4.2 Operaciones preliminares
4.3Primer encendido
6REGULACIÓN DOSIS DE CAFÉ FIG.11
5MOLEDOR DE CAFÉ FIG.10
7EROGACIÓN DE CAFÉ
7.2 Erogación con café molido
7.1 Erogación con café en grano
7.3Regulación de la cantidad de café por taza
8 EROGACIÓN DE AGUA CALIENTE
10 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
9EROGACIÓN DE VAPOR / PREPARACIÓN DEL CAPUCHINO
9.1 Paso de vapor a café
11 DESCALCIFICACIÓN
10.1 Grupo erogador
12 PROGRAMACIÓN DE LAS FUNCIONES DE LA MÁQUINA
12.1 Programación “dureza del agua”
13INFORMACIONES DE CARÁC- TER JURÍDICO
14 SUPRESIÓN
12.2Programación del “ciclo de aclarado”
12.3 Programación de la “preinfusión”
15 TESTIGOS LUMINOSOS DEL PANEL DE MANDOS
Page
Problemas
16 ANOMALÍAS, CAUSAS Y REMEDIOS
Causas
Remedios
NOTE-NOTA
COD. 1.6.589.59.00 REV. 00 DEL 15/06/02