Manuals
/
Saeco Coffee Makers
/
Kitchen Appliance
/
Coffeemaker
Saeco Coffee Makers
SUP 025 PYR manual
Models:
SUP 025 PYR
1
5
52
52
Download
52 pages
39.52 Kb
1
2
3
4
5
6
7
8
<
>
Troubleshooting
Install
Maintenance
Problemas
Tableau de commande
adjustment
Cleaning Fig.E
Using this instruction book
Page 5
Image 5
• 5 •
Page 4
Page 6
Page 5
Image 5
Page 4
Page 6
Contents
OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
INSTRUCCIONES DE USO
TYPE SUP 025 PYR
Congratulations on your choice
Page
Page
Page
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS FOR THE POWER SUPPLY CORD
IMPORTANT SAFEGUARDS
adjustment
1GENERALITIES
1.2 Using this instruction book
2TECHNICAL INFORMATION
1.1 Reading this instruction book
sizes in millimeter
ENGLISH
Power Supply
3SAFETY STANDARDS
Power Supply Cord Fig.A
Cleaning Fig.E
DESCRIPTION OF PARTS
Repairing / Maintenance
Fire Fighting
Control panel
4.1 Packaging
4INSTALLING THE COFFEE MAKER
4.2 Preliminaries
4.3 Preparing the coffee maker for use
7THE COFFEE DISPENSER
6ADJUSTING THE COFFEE DOSE FIG.11
5THE COFFEE GRINDER FIG.10
7.1 Making coffee with coffee beans
8DISPENSING HOT WATER
7.3Adjusting the quantity of coffee per cup
9 DISPENSING STEAM / PREPARING CAPPUCCINO
7.2 Making coffee with preground coffee
10.1 The brew unit
10CLEANING AND MAINTE- NANCE
9.1Making coffee after using the steam function
12.1 Programming water hardness
11 DESCALING
12 FUNCTION PROGRAMMING
14 SCRAPPING
13 LEGAL INFORMATION
12.2 Programming the rinsing cycle
12.3 Programming Prebrewing
15 CONTROL PANEL LEDS
Page
Problem
16 TROUBLESHOOTING
Troubleshooting
Cause
INSTRUCTIONS SUR LE CORDON ELECTRIQUE
PRÉCAUTIONS
GARDER CES ISTRUCTIONS
ou près des enfants
2DONNÉES TECHNIQUES
1GÉNÉRALITÉS
1.1 Pour faciliter la lecture
1.2 Utilisation du mode d’emploi
mesures en millimètres
FRANÇAIS
A qui cette machine est destinée
3.NORMES DE SÉCURITÉ
Courant électrique
Cordon d’alimentation Fig.A
DESCRIPTION DES COMPOSANTS
Tableau de commande
Rangement de la machine
Réparations / Entretien
4.1 Emballage
4INSTALLATION
4.2 Opérations préliminaires
4.3 Première utilisation
7DISTRIBUTION DU CAFÉ
5MOULIN À CAFÉ FIG.10
6RÉGLAGE DE LA DOSE DE CAFÉ FIG.11
7.3Réglage de la quantité de café par tasse
7.1 Distribution avec du café en grains
7.2 Distribution avec du café moulu
9.1 Passage de la vapeur au café
8DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE
10 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
10.1 Groupe café
11 DETARTRAGE
12.1 Programmation «dureté de l’eau»
12 PROGRAMMATION DES FONCTIONS DE LA MACHINE
14 DESTRUCTION
13INFORMATIONS A CARACTERE JURIDIQUE
12.2Programmation du «cycle de rinçage»
12.3Programmation de la «pré- infusion»
15 VOYANTS DU TABLEAU DE COMMANDE
Page
Problèmes
16 ANOMALIES, CAUSES ET REMÈDES
Causes
Remèdes
NOTE - NOTA
ADVERTENCIA
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES ACERCA DEL CABLE ELÉCTRICO
PRECAUCIONES
2DATOS TÉCNICOS
1GENERALIDADES
1.1 Para facilitar la lectura
1.2Utilización de estas instrucciones de uso
medidas en milímetros
ESPAÑOL
Destino de uso
3NORMAS DE SEGURIDAD
Alimentación de corriente
Cable de alimentación Fig.A
Guardar la máquina
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPO- NENTES
Reparaciones / Mantenimiento
Antiincendio
4.1 Embalaje
4INSTALACIÓN
4.2 Operaciones preliminares
4.3Primer encendido
7EROGACIÓN DE CAFÉ
5MOLEDOR DE CAFÉ FIG.10
6REGULACIÓN DOSIS DE CAFÉ FIG.11
7.3Regulación de la cantidad de café por taza
7.1 Erogación con café en grano
7.2 Erogación con café molido
10 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
8 EROGACIÓN DE AGUA CALIENTE
9EROGACIÓN DE VAPOR / PREPARACIÓN DEL CAPUCHINO
9.1 Paso de vapor a café
10.1 Grupo erogador
11 DESCALCIFICACIÓN
12.1 Programación “dureza del agua”
12 PROGRAMACIÓN DE LAS FUNCIONES DE LA MÁQUINA
14 SUPRESIÓN
13INFORMACIONES DE CARÁC- TER JURÍDICO
12.2Programación del “ciclo de aclarado”
12.3 Programación de la “preinfusión”
15 TESTIGOS LUMINOSOS DEL PANEL DE MANDOS
Page
16 ANOMALÍAS, CAUSAS Y REMEDIOS
Problemas
Causas
Remedios
NOTE-NOTA
COD. 1.6.589.59.00 REV. 00 DEL 15/06/02