Manuals
/
Saeco Coffee Makers
/
Kitchen Appliance
/
Coffeemaker
Saeco Coffee Makers
SUP 025 PYR
manual
Medidas en milímetros
Models:
SUP 025 PYR
1
38
52
52
Download
52 pages
39.52 Kb
35
36
37
38
39
40
41
42
Troubleshooting
Install
Maintenance
Problemas Causas Remedios
Tableau de commande
Adjusting the Coffee Dose
Cleaning and MAINTE- Nance
Safety
Using this instruction book
Utilisation du mode d’emploi
Page 38
Image 38
ESPAÑOL
250
100
100
100
100
medidas en milímetros
• 38 •
Page 37
Page 39
Page 38
Image 38
Page 37
Page 39
Contents
For Household USE only
Page
Page
Page
Page
Important Safeguards
English
Technical Information
Using this instruction book
Generalities
Reading this instruction book
Sizes in millimeter
Safety Standards
Fire Fighting
Repairing / Maintenance
Description of Parts
Control panel
Preliminaries
Installing the Coffee Maker
Packaging
Preparing the coffee maker for use
Making coffee with coffee beans
Adjusting the Coffee Dose
Coffee Dispenser
Tank
Dispensing Steam / Preparing Cappuccino
Adjusting the quantity of coffee per cup
Dispensing HOT Water
Making coffee with preground coffee
General Cleaning
Cleaning and MAINTE- Nance
Making coffee after using the steam function
Brew unit
Programming water hardness
Descaling
Function Programming
Flashes
Programming the rinsing cycle
Legal Information
Scrapping
Programming Prebrewing
Control Panel Leds
RED Warning Light 28, Flashing
English RED Warning Light 27, Fixed
RED Warning Light 28, Fixed
RED Warning Light 29, Fixed
Troubleshooting
Problem Cause Troubleshooting
Lui-même dans l’eau ou tout autre liquide
Le nettoyage ou de les mettre en place
Français
Faire très attention en utilisant la vapeur
Données Techniques
Utilisation du mode d’emploi
Généralités
Pour faciliter la lecture
Mesures en millimètres
Normes DE Sécurité
Rangement de la machine
Tableau de commande
Description DES Composants
Réparations / Entretien
Opérations préliminaires
Installation
Emballage
Première utilisation
Distribution DU Café
Moulin À Café
Réglage DE LA Dose DE Café
23 et 24 restent allumés de manière fixe
Réglage de la quantité de café par tasse
Distribution avec du café en grains
Distribution avec du café moulu
Nettoyage ET Entretien
Distribution D’EAU Chaude
Distribution DE Vapeur / Préparation DU CAPPUCCI- no
Passage de la vapeur au café
Laver le tout avec de l’eau chaude
Detartrage
Groupe café
Dirigez le bec à vapeur 14 sur la cuvette d’égouttoir
Repartira si vous la rallumez
Programmation DES Fonctions DE LA Machine
Programmation «dureté de l’eau»
Suivant les instructions suivantes
Programmation du «cycle de rinçage»
Informations a Caractere Juridique
Destruction
Programmation de la «pré- infusion»
Voyants DU Tableau DE Commande
Voyant Rouge 27 Clignotant
Français Lumière Rouge 26 Fixe
Voyant Rouge 27 Fixe
Voyant Rouge 28 Fixe
ANOMALIES, Causes ET Remèdes
Problèmes Causes Remèdes
Français
Importantes
Español
Para facilitar la lectura
Generalidades
Datos Técnicos
Utilización de estas instrucciones de uso
Medidas en milímetros
Normas DE Seguridad
Reparaciones / Mantenimiento
Descripción DE LOS COMPO- Nentes
Guardar la máquina
Antiincendio
Operaciones preliminares
Instalación
Embalaje
Primer encendido
Erogación DE Café
Moledor DE Café
Regulación Dosis DE Café
Regulación de la cantidad de café por taza
Erogación con café en grano
Erogación con café molido
Sucesivamente se pone en marcha el ciclo de erogación
Paso de vapor a café
Erogación DE Agua Caliente
Limpieza Y Mantenimiento
Cerrar la puertecilla
Descalcificación
Grupo erogador
Programación DE LAS Funciones DE LA Máquina
Programación dureza del agua
Programación del ciclo de aclarado
Informaciones DE CARÁC- TER Jurídico
Supresión
Programación de la preinfusión
Testigos Luminosos DEL Panel DE Mandos
LED Rojo 27 Parpadeante
Español LUZ Roja 26 Fija
LED Rojo 27 Fijo
LED Rojo 28 Fijo
Problemas Causas Remedios
ANOMALÍAS, Causas Y Remedios
Español
COD .6.589.59.00 REV DEL 15/06/02
Top
Page
Image
Contents