Mikrolaineahi
kujutle võimalusi
sisukord
ohutusjuhised
•hotellide, motellide ja muude elukeskkondade klientide valduses;
•kodumajutusasutustes
Kasutage ainult mikrolaineahjudes kasutamiseks sobivaid toidunõusid
Mikrolaineküpsetuse puhul ei tohi kasutada toidu ja jookide jaoks metallnõusid
Põletuste vältimiseks tuleb imikutoidupudelite ja
Mikrolaineahi tuleb paigaldada nii, et seinakontakt oleks ligipääsetav
AINULT AHJUFUNKTSIOON – VALIKULINE
puudutaks
Aurupuhastit ei tohi kasutada
kaabitsaid, sest need võivad pinda kriimustada ning klaas võib puruneda
Hoolikalt tuleb jälgida, et ei puudutataks kütteelemente
Alla 8-aastastellastel pole lubatud ilma pideva järelevalveta seadet kasutada
Seadme töötamisel võib selle ukse välispind kuumeneda
Seadme töötamisel võib selle välispinna temperatuur kõrge olla
on vähemalt 8-aastasedja teevad seda järelevaataja juuresolekul
Page
Page
paigaldamine
hooldus
ahju omadused
ahju kasutamine
Page
Page
küpsetusnõudega seotud juhised
küpsetamisjuhised
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
veaotsing
Page
Page
tehnilised andmed
Page
Page
Mikrobangų krosnelė
Naudotojo nurodymai ir valgio gaminimo vadovas
Įsivaizduokite galimybes
turinys
saugos instrukcijos
•ūkiniuose pastatuose;
Šio prietaiso negalima valyti vandens purškikliais
Vaikus reikėtų prižiūrėti, kad nežaistų su šiuo įrenginiu
TIK MIKROBANGŲ KROSNELEI – PASIRINKTINAI
Negalima valyti garais
ĮSPĖJIMAS. Prietaisas ir jo pasiekiamos dalys naudojant įkaista
Reikėtų saugotis ir neliesti kaitinamųjų elementų
Veikiant krosnelei, durelės ir išorinis paviršius gali būti karšti
Veikiant prietaisui prieinami paviršiai gali stipriai įkaisti
Page
Page
įrengimas
techninė priežiūra
krosnelės funkcijos
krosnelės naudojimas
Page
Page
virtuvės reikmenų vadovas
valgio gaminimo vadovas
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
gedimų diagnostika ir šalinimas
Page
Page
techninė specifikacija
Page
Page
Mikroviļņu krāsns
Iedomājieties iespējas
saturs
drošības norādījumi
•personāla virtuves zonās veikalos, birojos un citās līdzīgās darba telpās;
•saimniecības ēkās;
•klientu vajadzībām viesnīcās, moteļos un citās līdzīgās dzīvojamajās telpās;
•naktsmītnēm līdzīgās telpās
Izmantojiet tikai piederumus, kas ir piemēroti lietošanai mikroviļņu krāsnīs
Bērni ir jāuzrauga, lai tie nerotaļātos ar iekārtu
Mikroviļņu krāsns ir jānovieto tā, lai varētu piekļūt kontaktligzdai
TIKAI KRĀSNS FUNKCIJAI - PAPILDIESPĒJA
Nedrīkst izmantot tvaika tīrītāju
saskrāpēt virsmu, kas var izraisīt stikla saplīšanu
Ierīces darbības laikā tās durtiņas vai citas pieejamās virsmas var sakarst
Ierīces darbības laikā tās tuvumā esošās virsmas var spēcīgi sakarst
Page
Page
uzstādīšana
apkope
krāsns funkcijas
krāsns lietošana
Page
Page
trauku lietošanas norādes
ēdiena gatavošanas norādes
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
traucējummeklēšana
Page
Page
tehniskie dati
Page
Page
удивительные возможности
содержание
инструкции по технике безопасности
•в служебных столовых в офисах, магазинах и в других организациях;
•на фермах;
•постояльцами в гостиницах, мотелях и других гостиничных учреждениях;
•в учреждениях с полупансионом
Необходимо регулярно чистить печь, а также удалять из нее остатки пищи
водой и нагревайте в течение 10 минут
ближайший сервисный центр
отвечающим за их безопасность
свободный доступ к вилке кабеля питания
ТОЛЬКО ДЛЯ ФУНКЦИЙ ДУХОВОГО ШКАФА —
Будьте осторожны, избегайте контакта с нагревательными элементами
При работе устройства легкодоступные поверхности могут сильно нагреваться
Общие правила техники безопасности
Ограниченная гарантия
Определение товарной группы
Правильная утилизация изделия
установка
МЕСТО УСТАНОВКИ
ВРАЩАЮЩИЙСЯ ПОДНОС
обслуживание
ОЧИСТКА
ЗАМЕНА (РЕМОНТ)
УХОД В СЛУЧАЕ ДЛИТЕЛЬНОГО НЕИСПОЛЬЗОВАНИЯ
функции микроволновой печи
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
использование микроволновой печи
ПРИГОТОВЛЕНИЕ/РАЗОГРЕВ ПИЩИ
УРОВНИ МОЩНОСТИ
ОСТАНОВКА ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ
НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ
РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПРОДУКТОВ В РУЧНОМ РЕЖИМЕ
ПАРАМЕТРЫ РЕЖИМА БЫСТРОГО РАЗОГРЕВА/ПРИГОТОВЛЕНИЯ
КОМБИНИРОВАННЫЙ РЕЖИМ: СВЧ И ГРИЛЬ
ПРИГОТОВЛЕНИЕ В РЕЖИМЕ ГРИЛЯ
руководство по выбору посуды
руководство по приготовлению пищи
МИКРОВОЛНЫ
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ
Руководство по приготовлению риса и макаронных изделий
Макаронные изделия:
Руководство по приготовлению свежих овощей
РАЗОГРЕВ ПИЩИ
РАЗОГРЕВ ЖИДКОСТЕЙ
РАЗОГРЕВ ДЕТСКОГО ПИТАНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ:
РАЗМОРАЖИВАНИЕ ВРУЧНУЮ
ГРИЛЬ
СВЧ + ГРИЛЬ
Page
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
устранение неисправностей
Page
Page
технические характеристики
ЗАМЕТКИ
Page
Microwave Oven
imagine the possibilities
contents
safety instructions
•by clients in hotels, motels and other residential environments;
•bed and breakfast type environments
Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens
The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed
affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation
The microwave oven has to be positioned so that plug is accessible
OVEN FUNCTION ONLY - OPTIONAL
oven
A steam cleaner is not to be used
scratch the surface, which may result in shattering of the glass
WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use
Care should be taken to avoid touching heating elements
The door or the outer surface may get hot when the appliance is operating
remote-control
system
Page
Page
installation
maintenance
oven features
oven use
Page
ALWAYS
cookware guide
cooking guide
Rice :
Pasta :
Hint :
Page
BABY FOOD:
BABY MILK:
Page
Page
Page
Page
troubleshooting
Page
Page
technical specifications