Mikrolaineahi
Omaniku juhend ja toiduvalmistamisjuhised
kujutle võimalusi
ohutusalane teave
Ahju tuleb regulaarselt puhastada ja kõik toidujäänused eemaldada
Veenduge, et lapsed seadmega ei mängiks
Seadet ei tohi puhastada veejoa abil
(ainult ahjufunktsioon – valikuline)
Aurupuhastit ei tohi kasutada
Seadme töötamisel võib selle välispinna temperatuur kõrge olla
Seadme töötamisel võib selle ukse välispind kuumeneda
Hoidke seade ja selle juhe alla 8-aastastelaste käeulatusest eemal
MIKROLAINEAHJU PAIGALDAMINE
Paigutage ahi tasasele pinnale, põrandast
1.Ahju paigaldamisel veenduge
et ahju taha ja külgedele jääks
vähemalt 10 cm (4 tolli) vaba
MIKROLAINEAHJU HOIDMINE JA
PARANDAMINE
ÄRGE
ÄRGE KUNAGI
Puhastage
Põhjus: tolm ja niiskus võivad ahju töötavaid osi oluliselt kahjustada
Põhjus:
See mikrolaineahi pole ette nähtud kommertskasutuseks
Page
Page
sisukord
kiirjuhend
ahju omadused
Page
ahju kasutamine
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
ahjunõudega seotud suunised
küpsetamissuunised
Page
Page
Page
Page
Page
Page
veaotsing ja veakoodid
tehnilised andmed
Page
Mikrobangų krosnelė
Naudotojo nurodymai ir valgio gaminimo
vadovas
įsivaizduokite galimybes
saugos informacija
ĮSPĖJIMAS
Krosnelė turi būti reguliariai valoma ir šalinami maisto likučiai
Vaikai turi būti prižiūrimi, kad nežaistų su šiuo prietaisu
Šio prietaiso negalima valyti vandens purškikliais
(tik krosnelei) – pasirinktinai
Negalima valyti garais
ĮSPĖJIMAS. Prietaisas ir jo pasiekiamos dalys naudojant įkaista
Reikėtų saugotis ir neliesti įkaistančių elementų
Veikiant prietaisui prienami paviršiai gali stipriai įkaisti
Veikiant krosnelei, durelės ir išorinis paviršius gali būti karšti
MIKROBANGŲ KROSNELĖS ĮRENGIMAS
Pastatykite krosnelę ant lygaus paviršiaus
2.Iš krosnelės išimkite visas pakuotės medžiagas
MIKROBANGŲ KROSNELĖS VALYMAS
•vidiniai ir išoriniai paviršiai;
MIKROBANGŲ KROSNELĖS LAIKYMAS
IR TAISYMAS
NEPILKITE į angas vandens. NIEKADA
NIEKADA
Išvalykite
Priežastis: dulkės ir drėgmė gali neigiamai paveikti krosnelės dalis
Priežastis:
Ši mikrobangų krosnelė neskirta komerciniam naudojimui
Lemputės negalima keisti patiems saugumo sumetimais
Page
Page
turinys
trumpasis vadovas
krosnelės funkcijos
Page
krosnelės naudojimas
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
virtuvės reikmenų vadovas
valgio gaminimo vadovas
Page
Page
Page
Page
Page
Page
trikčių diagnostika ir klaidų kodai
techninės specifikacijos
Page
Mikroviļņu krāsns
Lietotāja instrukcija un gatavošanas
rokasgrāmata
Iepazīstieties ar iespējām
drošības informācija
un jāpārbauda ēdiena vai dzēriena temperatūra
Bērni ir jāuzrauga, lai tie nerotaļātos ar ierīci
Ierīci nedrīkst tīrīt ar ūdens strūklu
Pirms pirmās lietošanas ierīce
10 minūtes jādarbina ar ūdeni, tikai tad drīkst sākt lietošanu
Mikroviļņu krāsns ir jānovieto tā, lai varētu piekļūt kontaktligzdai
Nedrīkst izmantot tvaika tīrītāju
Ierīces darbības laikā tās tuvumā esošās virsmas var spēcīgi sakarst
Šis produkts ir 2. grupas B klases ISM ierīce
MIKROVIĻŅU KRĀSNS UZSTĀDĪŠANA
līdzvērtīgi kvalificētai personai
Jūsu drošībai iespraudiet vadu pareizi iezemētā maiņstrāvas kontaktligzdā
MIKROVIĻŅU KRĀSNS TĪRĪŠANA
2.Izņemiet no krāsns visus iepakojuma materiālus
iespējams, izraisīt bīstamu situāciju
NELEJIET
NEKAD
•neuzkrājas
•netraucē durvju pareizai aizvēršanai
Ja vēlaties uz laiku krāsni nolikt glabāšanā
izvēlieties sausu un putekļus nesaturošu vietu
Iemesls:
Šī mikroviļņu krāsns nav piemērota komerciāliem nolūkiem
Drošības apsvērumu dēļ lietotājs nedrīkst veikt spuldzes nomaiņu
Page
Page
saturs
īsā pamācība
krāsns funkcijas
Page
krāsns lietošana
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
trauku lietošanas norādes
ēdiena gatavošanas norādes
Page
Page
Page
Page
Page
Page
traucējummeklēšana un kļūdu kodi
tehniskie dati
Page
Микроволновая
печь
Инструкция пользователя и руководство
по приготовлению пищи
удивительные возможности
меры предосторожности
Page
ПРЕДУПРЕЖЕНИЕ (только для функций
микроволновой печи) - дополнительно
Не допускается использование паровых очистителей
использующие электрические сети низкого напряжения в жилых здания
УСТАНОВКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
1. При установке печи следует
обеспечить ее достаточную
сзади и по бокам печи и 20 см сверху
возникновения опасной ситуации
ожога
вытирайте насухо
камеры рекомендуется повернуть
45 °, а затем почистить
Причина:
Page
Page
содержание
краткое наглядное руководство
функции микроволновой печи
Page
использование печи
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
руководство по выбору посуды
рекомендации по приготовлению
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
технические характеристики
Page
Microwave Oven
Owner’s Instructions & Cooking Guide
imagine the possibilities
safety information
Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens
The oven should be cleaned regularly and any food deposites removed
The appliance should not be cleaned with a water jet
The microwave oven has to be positioned so that plug is accessible
WARNING (Oven function only) - Optional
WARNING: When the appliance is operated
A steam cleaner is not to be used
WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use
The door or the outer surface may get hot when the appliance is operating
Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years
INSTALLING YOUR MICROWAVE OVEN
2.Remove all packing materials inside the oven
(Turntable type model only)
4.This microwave oven has to be positioned so that plug is accessible
For your personal safety, plug the cable into a proper AC earthed socket
4.Wash the dishwasher-safeplate whenever necessary
DO NOT spill water in the vents. NEVER
DO NOT
NEVER
•Accumulate
This microwave oven is not intended for commercial use
The Light bulb should not be replaced in person for safety reasons
Page
Page
contents
quick look-upguide
oven features
Page
oven use
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
cookware guide
cooking guide
Page
Page
Page
Page
Page
Page
troubleshooting and error code
technical specifications