Four encastrable
Table des matières
Utilisation de ce manuel
Consignes de sécurité
Précautions importantes relatives à la sécurité
Français
La fonction de nettoyage dépend du modèle
Consignes de sécurité
InstallationConsignes de sécurité
Accessoires fournis
Fonction déconomie dénergie automatique
Branchement électrique
Installation
Montage dans un meuble
Four mm 560 Maximum
Paramétrage initial
Avant de commencer
Odeur du four neuf
Montage du four
Accessoires
Mode double cuisson
Tableau de commande
Opérations
Paramètres communs
Pour modifier lheure de fin, appuyez deux fois sur le bouton
Heure actuelle 14h Durée de cuisson réglée
Cas Heure actuelle 14h Durée de cuisson réglée
Appuyez sur OK
Modes de cuisson à lexception du Gril
Mode de cuisson
En option, vous pouvez préchauffer rapidement
Correspondant apparaît à lécran
Appuyez sur pour sélectionner le
Plage de température C Température Mode
Licône apparaît sur le compartiment sélectionné
Français Une fois terminé, appuyez sur OK
Supérieur Inférieur
Modes de cuisson Gril
Viande ou les lasagnes
Pour les pizzas, le pain ou les gâteaux
Plages de réglage de la température en mode double cuisson
Pour arrêter la cuisson
Cuisson automatique
Fonction spéciale
Nettoyage vapeur
Activation/désactivation du son
Minuterie
Cuisson manuelle
Cuisiner intelligemment
Rôtissage
Aliment Accessoire Niveau Types de Temp. C Temps min
Viande Bœuf/Porc/Agneau
160-180 50-70
Pain
Faire griller
Bœuf
Porc
Aliment Accessoire
Aliment Accessoire Niveau Temp. C Temps
Rôtissage Pro
Double cuisson
Programmes de cuisson automatique
Français Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau 0,6
Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau 0,8
Retentit, placez le plat au centre de la grille 1,1
1,3 Plateau universel
0,6 Plateau universel 0,8
La grille 1,5 Grille métallique
Rincez et préparez des rondelles de courgette, laubergine
Le poivron, loignon et les tomates cerise. Badigeonnez-les
Essais de plats
Hamburgers
Collection des recettes de cuisson automatique
Poulet entier
65-75
Français Tarte aux pommes
Poivre
Versez le mélange sur la pâte juste avant la cuisson
Tout
Nettoyage
Entretien
La porte du four est lourde
Faites remonter la porte denviron 70. Saisissez
Appuyez sur les deux boutons situés sur les côtés
Remplacement
Entretien Dépannage
Points à contrôler
Ouverte correctement Entre la porte et lintérieur du
Si les commandes du four
Puis vérifiez
Cuisson
Codes dinformation
Caractéristiques techniques
Annexe
Fiche technique de lappareil
DG68-00888A-01
UNE Question ? DES Commentaires ?
Inbouwoven
Inhoud
Over deze handleiding
Veiligheidsinstructies
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Nederlands
Gebruik geen stoomreiniger
Voorzichtig
InstallatVeiligheidsinstructiesInstallatie
Automatische functie voor energiebesparing
Geleverde onderdelen
Aansluiting op het lichtnet
Installatie in een kast
Installatie
Eerste instelling
Voor u begint
Nieuwe-ovengeur
De oven monteren
Minder dan 1,5 kg
Los om deze voor het grillen te verwijderen
Richting het botte uiteinde
Plaats voorgekookte aardappels en groenten rond het vlees
Gebruik
Dubbele-bereidingsstand
Bedieningspaneel
Veelgebruikte instellingen
Stappen Nederlands
18.00 uur
17.00 uur
15.00 16.00 17.00 18.00
Bereidingsstanden behalve voor de grill
Enkel
Boven Onder
Tegelijk
Bereidingsstanden grill
Eco-grill
Instelbereik temperatuur dubbele-bereidingsstand
Nederlands Als de Onderste compartiment is
Minimum Maximum
Als de Onderste compartiment is
Het bereidingsproces stoppen
Automatisch bereiden
Speciale functie
Instructies
Van schotels of ovenschalen
Stoomreiniging
Geluid aan/uit
Timer
Slim koken
Handmatige bereiding
Temp Tijd
Temp Tijd Min
Voedsel Onderdeel Niveau
Roosteren
Vlees Rund/Varken/Lam
Rundvlees
Brood
Varkensvlees
Gevogelte
Braden
Voedsel Onderdeel Niveau Temp. C Tijd uur
26 Nederlands Nee Ruimte Voedsel Onderdeel Niveau
Programmas voor automatisch bereiden
Boven Voedsel Onderdeel Niveau
Van het voorverwarmen in het midden van het rooster
Plaatst u een schaal midden op de plaat
Code Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau
Mes. Bestrijk met olie en zout 0,6
0,8 Universele plaat
Klinkt, plaatst u een schaal midden op de plaat 0,6
1,5 Rooster
Gelijkmatig op de plaat verspreiden 0,8
Olijfolie, kruiden en specerijen 0,5
Voorverwarmen in het midden van het rooster 0,6
Voorbeeldgerechten
Voorverwarmen 1,5
Instelling is voor dikke panpizza 1,0
270 Witbrood
Slim koken
Slim koken
Onderhoud
Reinigen
Genomen
Omgekeerde volgorde om de deur terug te
Herhaal na het reinigen stap 1 en 2
Onderhoud Probleemoplossing
Vervanging
Controlepunten
Te maken
Er komt stoom door een
Elektricien
Eerst gebruikt, kan er rook
Informatiecodes
Technische specifcaties
Bijlage
Productinformatieblad
Vragen of OPMERKINGEN?
Einbaubackofen
Inhalt
Sicherheitshinweise
Diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendet
Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
Sicherheitshinweise
Vorsicht
Korrekte Entsorgung von Altgeräten Elektroschrott
AufstellSicherheitshinwdes Geiseräts Aufstellen des Geräts
Automatische Energiesparfunktion
Lieferumfang
Netzanschluss
Erforderliche Abmessungen für den Einbau Einbauschrank mm
Einbau in einen Küchenschrank
Gerät mm 560 Max
Abgeführt werden kann
Anfangseinstellungen
Vor der ersten Verwendung
Gerüche in Neugeräten
Schalten Sie das Gerät anschließend aus Deutsch
Zubehör
Bedienung
Doppelgarraumbetrieb
Bedienfeld
Deaktivieren
Häufig genutzte Einstellungen
Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die
Das Bedienfeld wieder freizugeben
Drücken Sie auf OK, um Ihre Einstellungen zu Speichern
Sie unter Programmende
Beschriebenen Schritte Deutsch
1500 1600 1700 1800
Aktuelle Uhrzeit 1400 Uhr Garzeit einstellen 1 Stunde
Betriebsarten außer Grill
Oberer Unterer
Betriebsart Doppelgarraumbetrieb
Heißluftventilatoren gleichmäßig im Garraum verteilt
Einschubhöhen gleichzeitig 40-250
Temperaturbereich C
Betriebsarten Grill
Des Garvorgangs von unten zu bräunen
Fisch
Temperaturbereiche im Doppelgarraumbetrieb
Eingestellte Der untere Garraum ist
Unterbrechen des Garvorgangs
Automatikprogramme
Sonderfunktionen
Dampfreinigung
Ton ein/aus
Manuelles Garen
Verwendung
Warnung vor Acrylamid
Betriebsart Temp Zeit
Braten
Gericht Zubehör
Fleisch Rind/Schwein/Lamm
Deutsch Gericht Zubehör
Rind
Brot
Schwein
Geflügel
26 Deutsch
Anbraten
Garen auf einer Einschubhöhe
Oberer Garraum Gericht Zubehör
Gratin aus frischen Kartoffeln in einer 22-24 cm großen
Stellen 0,7
Code Gericht
Signaltons wenden 0,8
Zubehör Einschubhöhe 0,8
Zu hören ist, die Speisen in die Mitte des Rosts stellen
Gleichmäßig auf dem Blech verteilen 0,8
1,5 Gitterrost
Und Gewürze darüber streuen 0,5
Verteilen Deutsch
Testgerichte
Häufig verwendete Rezepte für die Automatikprogramme
Lasagne
Verwendung
Reinigung
Pfege
Außenfächen des Geräts
Katalytische Emailleoberfäche nur bestimmte Modelle
Der Gerätetür
Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2
Scheibe
Pfege Problembehebung
Problembeschreibungen
Ersetzen von Teilen
Übermäßig heiß Aufgestellt wurde Abstände ein
Die Außenflächen des
Und Garraum Essensreste
Angesammelt haben Gerätetür zu öffnen
Informationscodes
Technische Daten
Anhang
Produktdatenblatt
Fragen Oder HINWEISE?