ENGLISH
ESPAÑOL
Advanced Recording | Grabación avanzada |
EASY Mode (for Beginners)
✤The EASY mode allows a beginner to easily make good recordings.
■ The EASY mode only operates in CAMERA mode.
Modalidad SENCILLA (para principiantes)
✤La modalidad sencilla (EASY) permite a los principiantes obtener buenas grabaciones con facilidad.
✤La función EASY sólo opera en la modalidad CAMERA.
1. | Set the power switch to CAMERA mode. | R |
2. | By pressing the EASY button, all functions on the | SY |
EA |
camera will be set to off and the recording settings will be set to the following basic modes:
■Battery level, recording mode, counter,
DATE/TIME, and DIS ( |
|
| ) will be displayed. |
|
|
|
|
|
| ||
■ The word “EASY.Q” will appear on the LCD at |
|
| |||
the same time. |
|
|
|
| |
|
|
|
| ||
However, the DATE/TIME will only be seen if it | EASY | ||||
has been previously set. (see page 48) |
|
|
3.Press START/STOP to start recording.
■Recording will begin using the basic automatic settings.
4.Pressing the EASY button again in the STBY mode and then turns the EASY mode off.
■The EASY function will not turn off when you have recording.
■The camera will return to the settings that were set prior to activating EASY mode.
Notes
STBY
0 : 0 0 : 0 0 5 5 min
1 0 : 0 0 AM J A N . 1 0 , 2 0 0 3
Notas
1.Ajuste el interruptor en la modalidad CAMERA.
2.Pulse el botón EASY para que se desactiven todas las funciones de la videocámara.
Los ajustes de grabación se acomodarán a las siguientes modalidades básicas:
■Aparecerán en la pantalla las funciones nivel de la batería, modalidad de grabación,
contador, FECHA/HORA y DIS ( ).
■Al mismo tiempo, aparecerá en la pantalla la palabra “EASY.Q”.
No obstante, la función FECHA/HORA sólo se verá si se ha ajustado previamente. (ver página 48).
3.Pulse START/STOP para comenzar la grabación.
■La grabación empieza con los ajustes automáticos básicos.
4.Si se pulsa de nuevo el botón EASY, se desactivará la función.
■La videocámara volverá a los ajustes hechos antes de activar la modalidad EASY.
■In EASY mode, certain functions are not available, such as MENU, BLC, MF/AF.
-If you want to use these functions, you must first switch the EASY mode off.
■The EASY mode settings are deleted when the battery pack is
uninstalled from the camcorder and therefore, they must be reset
54when a battery pack has been replaced.
■En la modalidad EASY, no se puede acceder a algunas funciones como MENÚ , BLC, MF/AF.
-Si desea usar estas funciones, primero deberá desactivar la modalidad EASY.
■Los ajustes de la modalidad EASY se borran cuando se quita la batería de la videocámara y, por lo tanto, deberán ajustarse de nuevo al reemplazarla.