ENGLISH

ESPAÑOL

Playback

Reproducción

Tape Playback

The playback function works in PLAYER mode only.

Playback on the LCD

It is practical to view a tape using the LCD when in a car or outdoors.

Reproducción de una cinta

La función de reproducción sólo opera en la modalidad PLAYER.

Reproducción en la pantalla LCD

Cuando se va en coche o se está en un ambiente exterior, resulta muy práctico ver una cinta mediante la pantalla LCD.

Playback on a TV monitor

 

 

Reproducción en un monitor de televisión

 

 

 

Para reproducir una cinta, el sistema de color del televisor

 

To play back a tape, the television must have a compatible

 

 

 

debe ser compatible con el de la videocámara.

 

color system.

 

 

 

Recomendamos usar como fuente de energía para la

 

We recommend that you use the AC Power Adapter as the

 

videocámara el adaptador de CA.

 

power source for the camcorder.

 

 

Conexión a un televisor que dispone de conectores de Audio/Vídeo

 

 

 

 

Connecting to a TV which has Audio/Video input jacks

 

 

 

1. Conecte la videocámara al televisor

1. Connect the camcorder and TV with the

 

 

 

 

mediante el cable audio/vídeo.

 

Audio input

 

 

La clavija amarilla es la de vídeo.

 

Audio/Video cable.

Video input-

 

 

 

(left)-White

Audio input

 

 

Yellow

 

La clavija blanca es la de audio(L).

 

The yellow plug: Video

 

(right)-Red

 

 

TV

 

Camcorder

 

 

 

 

La clavija roja es la de audio(R) -

 

The white plug: Audio(L)

 

 

S-VIDEO input

 

 

 

 

 

 

sólo ESTÉ REO.

 

The red plug: Audio(R) - STEREO only

 

 

 

 

 

 

 

 

S-VIDEO

 

 

- Si se trata de un televisor o de

 

- If you connect to a monaural

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

un videograbador monofónico,

 

TV or VCR, connect the yellow

 

 

A/V

 

 

 

 

 

 

 

conecte la clavija amarilla (vídeo)

 

 

 

 

 

 

 

plug (Video) to the video input

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a la entrada de vídeo del televisor

 

of the TV or VCR and the white

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

o el videograbador y la blanca

 

plug (Audio L) to the audio input of

 

 

 

 

 

(audio L) a la entrada de audio.

 

the TV or VCR.

 

 

2.

Ajuste el interruptor de la videocámara en la modalidad PLAYER.

2. Set the power switch on the camcorder to PLAYER mode.

3.

Encienda el televisor y ajuste el selector TV/VÍDEO del mismo en

3. Turn on the TV and set the TV/VIDEO selector on the TV to VIDEO.

VÍDEO.

 

 

 

Refer to the TV or VCR user’s manual.

 

 

 

Consulte el manual de instrucciones del televisor o del

4.

Play the tape back.

 

 

 

videograbador.

 

 

 

Notes

 

 

4.

Reproduzca la cinta.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

You may use the S-VIDEO cable to obtain better quality pictures if

Notas

 

 

Para obtener una mejor calidad de las imágenes y si dispone de

 

you have a S-VIDEO connector on your TV.

 

 

Even if you use a S-VIDEO cable, you need to connect an audio

 

un conector S-VÍDEO, puede usar el cable S-VÍDEO.

 

cable.

 

 

Aunque use el cable S-VÍDEO necesitará conectar un cable de audio.

If you connect the cable to the A/V Jack, you will not hear sound

Si conecta el cable al conector A/V, no oirá el sonido por los

 

62

from the speakers.

 

 

 

altavoces.

 

 

Page 62
Image 62
Samsung SCD22 manual Tape Playback, Reproducción de una cinta, Playback on the LCD, Reproducción en la pantalla LCD