ENGLISH

DEUTSCH

Playback

 

Wiedergabe

Audio Dubbing (VP-D375W(i)/D975W(i) only)

Nachvertonung (nur VP-D375W(i)/D975W(i))

The Audio Dubbing function works only in <Player> mode. page 19

Die Nachvertonung ist nur im Modus <Player> möglich. Seite 19

You can not dub sound on a pre-recorded tape in LP or 16 bit mode.

Kassetten, die im LP- oder im 16-Bit-Modus bespielt wurden, können

You can add sound to the original sound on a pre-recorded tape

 

nicht nachvertont werden.

 

recorded in SP mode with 12bit sound.

Mit dieser Funktion können Sie bereits erstellten SP-Aufnahmen mit

Use the internal microphone or other audio equipment.

 

12-Bit-Ton eine neue Tonspur (zusätzlich zum Originalton)

 

(VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi only)

 

hinzufügen.

 

 

 

Verwenden Sie wahlweise das integrierte Mikrofon

The original sound will not be erased.

 

 

oder sonstige Audiogeräte.

 

 

 

3 4

 

 

 

 

 

(nur VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi)

1.

Set the [Power] switch to [PLAYER].

 

Der Originalton wird dabei nicht gelöscht.

 

 

 

2.

Set the [Mode] switch to [TAPE].

 

1. Stellen Sie den Betriebsart-Wähler auf [PLAYER].

 

2. Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [TAPE].

 

 

 

 

 

3.

Press the [❙❙ (PLAY/STILL)] button and find the

 

3. Drücken Sie die Taste [■ ■(PLAY/STILL)], und

 

suchen Sie den Anfang der Szene, die Sie

 

time frame of the scene to be dubbed.

 

 

 

nachvertonen möchten.

 

 

 

 

 

4.

Press the [❙❙ (PLAY/STILL)] button to pause the

 

4. Wenn Sie die Stelle gefunden haben, drücken Sie

 

die Taste [■ ■ (PLAY/STILL)] erneut, um die

 

scene.

5

 

Wiedergabe zu unterbrechen.

 

Press the [A.DUB] button on the remote control.

 

5. Drücken Sie die Taste [A.DUB] auf der

5.

 

Fernbedienung.

 

Audio Dubbing icon (

) is displayed.

 

Das Symbol für die Nachvertonung ( ) wird

 

The Camcorder is ready for dubbing.

 

 

angezeigt.

 

 

 

 

 

Der Camcorder ist bereit für die Nachvertonung.

6.

Press the [❙❙ (PLAY/STILL)] button to start

 

6. Drücken Sie die Taste [■ ■ (PLAY/STILL)], um die

 

dubbing.

 

 

Nachvertonung zu starten.

 

Press the [(STOP)] button to stop the dubbing.

 

Um die Nachvertonung zu beenden, drücken Sie

 

 

 

 

 

 

die Taste [(STOP)].

[ Notes ]

 

[ Hinweise ]

 

 

Die Nachvertonung ist nicht möglich, wenn bei der eingelegten

You can not use the Audio Dubbing function while playing a write

 

Kassette der Schreibschutz aktiviert ist.

 

protected video tape.

 

 

 

 

Wenn Sie eine externe Tonquelle verwenden möchten, schließen Sie

To utilize an external sound source, use the Audio/Video cable to

 

diese mit dem Audio/Video-Kabel an den AV-Anschluss an.

 

connect external sound source input.

 

 

 

Um die Nachvertonung über eine externe Tonquelle vorzunehmen,

 

To dub an external sound source, set <AV In/Out> function to <In>.

 

 

 

wählen Sie für <AV In/Out> (AV E/A) die Option <In> (Eingang).

 

(VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi only) page 69

 

(nur VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi) Seite 69

63

Page 63
Image 63
Samsung VP-D375W/AND, VP-D375W/XEF, VP-D371W/XEF Nachvertonung nur VP-D375Wi/D975Wi, Audio Dubbing VP-D375Wi/D975Wi only

VP-D372WH/XEE, VP-D375W/XEE, VP-D371/KNT, VP-D372WHI/MEA, VP-D371/AND specifications

The Samsung VP-D371 and its variants, including the VP-D371/XEF, VP-D371/XEE, VP-D372WH/XEF, and VP-D375W/XEF, represent an impressive line of compact camcorders designed for casual videographers and enthusiasts alike. These models combine user-friendly features with advanced technology to deliver high-quality recording experiences.

One of the standout features of the VP-D371 series is its compact design. Lightweight and easy to handle, these camcorders are perfect for on-the-go recording, making them ideal for family events, vacations, and everyday moments. The ergonomic grip ensures comfort during extended use, while the intuitive button layout simplifies operation, allowing users to focus on capturing memories rather than fumbling with controls.

These camcorders are equipped with a 34x optical zoom lens, which allows users to capture distant subjects without sacrificing image quality. Whether recording a child’s soccer game or a scenic landscape, this zoom capability enhances versatility, enabling effective close-ups and wide shots alike. The VP-D371 series also boasts digital zoom options, offering additional flexibility when needed.

In terms of video quality, the VP-D371 models support a maximum resolution that delivers clear and vibrant footage, suitable for standard viewing on various platforms. The built-in image stabilization technology effectively reduces blurriness caused by camera shake, ensuring smoother video playback. This feature is particularly beneficial in dynamic settings where movement is inevitable.

These camcorders also include a range of recording modes, offering users the ability to customize their filming experience. With options for different lighting conditions and scene selections, from sports to night mode, these devices adapt to various environments, ensuring optimal results regardless of the situation.

The Samsung VP-D371 series includes integrated features like a color LCD screen for easy framing and playback, providing users with a straightforward interface to review their recordings. The built-in microphone captures audio clearly, adding depth to the visual experience.

Connectivity options, including USB ports, allow for easy transfer of video files to computers for editing and sharing. Supporting various media formats, these camcorders cater to different user needs, whether for personal enjoyment or more polished productions.

In summary, the Samsung VP-D371 and its variants excel in delivering an accessible, feature-rich camcorder experience. Combining strong zoom capabilities, image stabilization, and user-friendly design, these models stand out for individuals looking to document life's precious moments with ease and quality.