27
CCD-TR403_3-858-957-12.E/S
Advanced Operations Operaciones avanzadas
Shooting withBacklighting
[a] Subject is too dark because of backlight.
[b]Subject becomes bright with backlight
compensation.

After Shooting

Press BACK LIGHT again to let the c indicator
go out under normal lighting condition.
Otherwise, the picture will be too bright under
normal lighting condition.
This function is also effective under following
conditions:
•On the snow e.g. at the ski resort
•At the beach under strong sunshine
•A subject with a light source nearby or a mirror
reflecting light
•A white subject against a white background.
Especially when you shoot a person wearing
shiny clothes made of silk or synthetic fiber, his
or her face tends to become dark if you do not
use this function.
When you shoot a subject with the light source
behind the subject or a subject with a light
background, use the BACK LIGHT.
Press BACK LIGHT. The c indicator appears
inside the viewfinder.
[a] El motivo está demasiado oscuro debido a la
contraluz.
[b]El motivo se ve claro con la compensación de
la contraluz.

Después de la videofilmación

Vuelva a presionar BACK LIGHT de forma que
desaparezca el indicador c con la iluminación en
condición normal. De lo contrario, las imágenes
se grabarán demasiado brillantes con la
iluminación en condición normal.
Esta función también será efectiva en las
siguientes condiciones:
•Paisaje de nieve, p. ej. en una pista de esquí.
•En una playa con luz solar fuerte.
•Un motivo con una fuente de iluminación
cercana o un espejo que refleje luz.
•Un motivo blanco contra un fondo blanco.
Especialmente cuando videofilme una persona
vestida con ropa brillante como de seda o fibra
sintética sin utilizar esta función, el rostro
tenderá a grabarse oscuro.
Cuando videofilme un motivo con la fuente de
iluminación detrás de él o a contraluz, utilice
BACK LIGHT.
Presione BACK LIGHT. En el visor aparecerá el
indicador c.
Videofilmación acontraluz