1

1

Unit: mm (in)

Unité: mm (po)

ATOYOTA

A

A 1

2

182 (7 1/4)

53 (2 1/8)

Catch

Loquet

2

size

5 × max. 8 mm

(7/32 × max. 5/16 in) dimension

5 × max. 8 mm

(7/32 × 5/16 po max.)

Bracket

Support

to dashboard/center console

vers le tableau de bord/la console centrale

size

5 × max. 8 mm

(7/32 × max. 5/16 in) dimension

5 × max. 8 mm

(7/32 × 5/16 po max.)

Bracket

Support

Front panel release button Touche de déverrouillage de la façade

B

2

Claws Griffes

Existing parts supplied with your car Pièces existantes fournies avec la voiture

Clips (not supplied) Pinces (non fournies)

 

Face the hook inwards.

Tournez le crochet vers

l’intérieur.

3

Dashboard

Tableau de bord

BNISSAN

size

5 × max. 8 mm

(7/32 × max. 5/16 in) dimension

5 × max. 8 mm

(7/32 × 5/16 po max.)

Bracket

Support

to dashboard/center console

vers le tableau de bord/la console centrale

size

5 × max. 8 mm

(7/32 × max. 5/16 in) dimension

5 × max. 8 mm

(7/32 × 5/16 po max.)

Bracket

Support

Fuse (10 A) Fusible (10 A)

B 1

2

Existing parts supplied with your car Pièces existantes fournies avec la voiture

Clip (not supplied) Pince (non fournie)

English

Precautions

Choose the installation location carefully so that the unit will not interfere with normal driving operations.

Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt, excessive vibration, or high temperatures, such as in direct sunlight or near heater ducts.

Use only the supplied mounting hardware for a safe and secure installation.

Mounting angle adjustment

Adjust the mounting angle to less than 45°.

Removing the protection collar and the bracket ()

Before installing the unit, remove the protection collar and the bracket from the unit.

1Remove the protection collar .

Pinch both edges of the protection collar , then pull it out.

2Remove the bracket .

Insert both release keys together between the unit and the bracket until they click.

Pull down the bracket , then pull up the unit to separate.

Mounting example ()

Installation in the dashboard

Notes

Before installing, make sure that the catches on both sides of the bracket are bent inwards 2 mm (3/32 in). If the catches are straight or

bent outwards, the unit will not be installed securely and may spring out (-1).

Bend these claws outward for a tight fit, if necessary (-2).

Make sure that the 4 catches on the protection collar are properly

engaged in the slots of the unit (-3).

Mounting the unit in a

Japanese car ()

You may not be able to install this unit in some makes of Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer.

Note

To prevent malfunction, install only with the supplied screws .

How to detach and attach the front panel ()

Before installing the unit, detach the front panel.

-A To detach

Before detaching the front panel, be sure to press and hold . Press the front panel release button, and

pull it off towards you.

-B To attach

Engage part of the front panel with part of the unit, as illustrated, and push the left side into position until it clicks.

Warning if your car’s ignition

has no ACC position

Be sure to set the Auto Off function. For details, see the supplied Operating Instructions.

The unit will shut off completely and automatically in the set time after the unit is turned off, which prevents battery drain.

If you do not set the Auto Off function, press and hold  until the display disappears each time

you turn the ignition off.

Fuse replacement ()

When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer.

Installing the microphone ()

To capture your voice during handsfree calling, you need to install the microphone (supplied).

Cautions

Keep the microphone away from extremely high temperatures and humidity.

It is extremely dangerous if the cord becomes wound around the steering column or gearstick. Be sure to keep it and other parts from obstructing your driving.

If airbags or any other shock-absorbing equipment is in your car, contact the store where you purchased this unit, or the car dealer, before installation.

-A Installing on the sun visor

1Install the microphoneon the clip .

2 Install the clipon the sun visor.

3 Install clips (not supplied) and adjust the length and position of the cord so that it does not obstruct your driving.

-B Installing on the dashboard

1Install the microphoneon the clip , then place the cord along the groove of the clip .

2Attach the clip to the dashboard with the double-sided tape .

3Install a clip (not supplied) and adjust the length and position of the cord so that it does not obstruct your driving.

Notes

Before attaching the double-sided tape , clean the surface of the dashboard with a dry cloth.

Adjust the microphone angle to the proper position.

The microphone can be installed without using the clip .

In this case, directly attach the microphone to the dashboard with the double-sided tape . Keep the unused clipfor future use.

Français

Précautions

Choisissez soigneusement l’emplacement d’installation pour que l’appareil ne gêne pas le conducteur pendant la conduite.

Évitez d’installer l’appareil dans un endroit exposé à la poussière, à la saleté, à des vibrations excessives ou à des températures élevées comme en plein soleil ou à proximité de conduits de chauffage.

Pour garantir un montage sûr, n’utilisez que le matériel fourni.

Réglage de l’angle de montage

Réglez l’inclinaison à un angle inférieur à 45°.

Retrait du tour de protection et du support ()

Avant d’installer l’appareil, retirez le tour de protection et le support de l’appareil.

1Retirez le tour de protection .

Pincez les deux bords du tour de protection , puis sortez-le.

2Retirez le support .

Insérez les clés de déblocage en même temps entre l’appareil et le support jusqu’au déclic.

Tirez le support vers le bas, puis tirez sur l’appareil vers le haut pour les séparer.

Exemple de montage ()

Installation dans le tableau de bord

Remarques

Avant l’installation, assurez-vous que les loquets des deux côtés du support sont bien pliés de 2 mm (3/32 po) vers l’intérieur. Si les loquets

sont droits ou pliés vers l’extérieur, l’appareil ne peut pas être fixé solidement et peut se détacher (-1).

Si nécessaire, pliez ces griffes vers l’extérieur pour assurer une prise correcte (-2).

Assurez-vous que les 4 loquets situés sur le tour de protection sont correctement engagés dans les fentes de l’appareil (-3).

Montage de l’appareil dans

une voiture japonaise ()

Cet appareil ne peut pas être installé dans certaines voitures japonaises. Consultez, dans ce cas, votre détaillant Sony.

Remarque

Pour éviter tout problème de fonctionnement, utilisez uniquement les vis

fournies pour le montage.

Retrait et fixation de la façade ()

Avant d’installer l’appareil, retirez la façade.

-A Pour la retirer

Avant de retirer la façade, n’oubliez pas de maintenir enfoncée la touche . Appuyez sur la

touche de déverrouillage de la façade, puis faites glisser la façade vers vous.

-B Pour la fixer

Engagez la partie de la façade dans la partie de l’appareil, comme illustré, puis appuyez sur le côté gauche jusqu’au déclic indiquant que la façade est en position.

Avertissement si le contact de votre véhicule ne comporte pas de position ACC

Veillez à régler la fonction Auto Off. Pour obtenir davantage d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni.

L’appareil s’éteint complètement et automatiquement après le laps de temps choisi une fois l’appareil arrêté afin d’éviter que la batterie ne se décharge.

Si vous ne réglez pas la fonction Auto Off, appuyez sur la touche  et maintenez-la enfoncée jusqu’à

ce que l’affichage disparaisse à chaque fois que vous coupez le contact.

Remplacement du fusible ()

Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont l’intensité, en ampères, correspond à la valeur indiquée sur le fusible usagé. Si le fusible grille, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez le fusible. Si le nouveau fusible grille également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre détaillant Sony le plus proche.

Installation du microphone ()

Pour capturer votre voix au cours d’un appel en mains libres, vous devez installer le microphone (fourni).

Avertissements

Éloignez le microphone de l’humidité et des températures extrêmement élevées.

Il est extrêmement dangereux que le cordon s'enroule autour de la colonne de direction ou du levier de vitesses. Assurez-vous d’éviter que le cordon et les autres parties puissent encombrer votre conduite.

Si des coussins gonflables ou tout équipement antichoc se trouvent dans votre voiture, communiquez avec le magasin où vous avez acheté cet appareil, ou le concessionnaire, avant l’installation.

-A Installation sur le pare-soleil

1Installez le microphonesur la pince .

2 Installez la pincesur le pare-soleil.

3 Installez les pinces (non fournies) et réglez la longueur et la position du cordon de façon à ne pas encombrer votre conduite.

-B Installation sur le tableau de bord

1Installez le microphonesur la pince , puis placez le cordon le long de la rainure de la pince .

2Fixez la pince au tableau de bord à l’aide d’un ruban adhésif à double face .

3Installez la pince (non fournie) et réglez la longueur et la position du cordon de façon à ne pas encombrer votre conduite.

Remarques

Avant de fixer le ruban adhésif à double face , nettoyez la surface du tableau de bord avec un tissu sec.

Réglez l’angle du microphone à la bonne position.

Le microphone peut être installé sans utiliser la pince .

Le cas échéant, fixez directement le microphone au tableau de bord à

l’aide d’un ruban adhésif à double face . Gardez la pince inutilisée pour utilisation ultérieure.

Page 54
Image 54
Sony MEX-GS600BT operating instructions Toyota