Manuals
/
Star Micronics
/
Computer Equipment
/
Printer
Star Micronics
TSP600
user manual
Models:
TSP600
1
26
113
113
Download
113 pages
29.27 Kb
23
24
25
26
27
28
29
30
<
>
Specifications
Electrical Characteristics
Errors
Connecting the Interface Cable
Panneau de commande
RS-232C Connector
Adjusting the Near-end Sensor
Appendix B Dip Switch Setting
Periodical Cleaning
How to
Page 26
Image 26
Page 25
Page 27
Page 26
Image 26
Page 25
Page 27
Contents
TSP600 Series
EC Council Directive 89/336/EEC of 3 May
Table of Contents
Parts Identification and Nomenclature
Auto Cutter Model
Tear Bar Model
Choosing a place for the printer
Mm or Paper roller holder is used Core outer/inner diameter
Mm when the optional
Consumable Parts and AC Adapter
Paper thickness Core outer Core inner
DC24 ±5%, 2.0 a 5.0 a Load 10 sec. Max
Connecting Cables and AC Adapter
Connecting the Interface Cable
Connecting to a Peripheral Unit
Connecting the Optional AC Adapter
Turning Power On
Non recoverable error
Errors
Automatically recoverable error
Control Panel
Paper cut error
Self Printing
Loading the Roll Paper
Auto Cutter Model
Tear Bar Model
Tear off the paper as shown
Head from condensation, etc
Adjusting the Near-end Sensor
Adjustment value according to the paper you are using
Paper thick
Removing Paper Jam
Preventing and Clearing Paper Jams
Preventing Paper Jams
Releasing a Locked Cutter Auto Cutter Mode only
Moving blade
Cleaning the Paper Holder
Periodical Cleaning
Cleaning the Thermal Head
Page
Table DES Matieres
Identification des pièces et nomenclature
Modèle avec coupe-papier automatique
Modèle avec barre de tension
Emplacement de l’imprimante
Papier conseillé Mitsubishi paper mills limited
De papier ou son noyau
Ne pas plier l’extrémité arrière du papier
CC24±5%, 2,0 a charge de 10 sec à 5,0 a max
Câbles de connexion et adaptateur secteur
Passez l’attache dans le tore de fer- rite
Connexion du câble d’interface
Raccordement d’un appareil périphérique
Connexion de l’adaptateur secteur optionnel
Attension
Mise sous tension de l’imprimante
Erreur récupérable automatiquement
Panneau de commande
Erreurs
Erreur non récupérable
Erreur de découpe du papier
Auto-impression
Chargement du rouleau de papier
Modèle avec coupe-papier auto- matique
Ne pas toucher la lame du coupe-ruban
Réglage du capteur de fin de rouleau
Entraînera une disproportion entre
Les dimensions C et la longueur de
Valeur de réglage correspondant au papier utilisé
Papier restante, lorsqu’une épais
Prévention des bourrages de papier
Correction de bourrages de papier
Unité de découpage automatique Couvercle avant
Lame mobile
Nettoyage du support de papier
Nettoyage
Nettoyage de la tête d’impression
Page
Inhaltsverzeichnis
Beschreibung und Bezeichnung der Geräteteile
Abreißkantenmodell
Wahl eines Aufstellungsorts für den Drucker
Verbrauchsteile und Netzteil
Papierdicke Kern außen
Wichtig
Anschlußkabel und Netzteil
Anschließen des Schnittstellenkabels
Außerdem sollte der Netzstecker abgezogen sein
Anschluß an ein Peripheriegerät
Anschließen des optionalen Netzteils
Einschalten
Automatisch behebbare Fehler
Bedienfeld
Fehler
Nicht behebbare Fehler
Papierschnitt-Fehler
Selbstdruck
Testdruck
Einlegen der Papierrolle
Abreißkantenmodell
Pierrolle mit einer Breite von 57,5 mm
Rille im Drucker setzen
Das Papier abreißen, wie in der Ab- bildung gezeigt
Nicht die Schneidwerkklinge berühren
Einstellung des Endanäherungs-Sensors
Einstellwerte entsprechend des verwendeten Papiers
Das Standardmodell ist werkseitig auf Niveau 1 gestellt
Beheben von Papierstau
Verhindern und Beheben von Papierstau
Verhindern von Papierstau
Achtung
Bewegliche Klinge
Reinigen des Papierhalters
Regelmäßige Reinigung
Reinigen des Thermalkopfes
Page
Indice
Identificazione delle parti e nomenclatura
Modello con taglierina automatica
Modello con barra di strappo
Scelta di un luogo per la stampante
Parti soggette a consumo e trasformatore CA
Spessore carta Nucleo esterno
Importante
Cavi di collegamento e trasformatore CA
Collegamento del cavo interfaccia
Collegamento ad un’unità periferica
Collegamento del trasformatore CA opzionale
Accensione
Pannello di controllo
Errori
Pannello di controllo e altre funzioni
Nota
Errore di taglio carta
Stampa automatica
Inserimento del rotolo di carta
Modello con barra di strappo
Importante
Regolazione del sensore di esaurimento prossimo
Il modello standard è impostato sul
La dimensione C e la lunghezza di
Valore di regolazione secondo la carta usata
Livello 1 prima di uscire dalla
Prevenzione degli inceppamenti della carta
Eliminazione degli inceppamenti della carta
Cautela
Lama mobile
Pulizia del comparto carta
Pulizia periodica
Pulizia della testina termica
Appendix a Specifications
General Specifications
Viewed from Connector Surface
Auto Cutter Specifications
Electrical Characteristics
Interface
12.5% with paper thickness in the 65 µ m
Environmental Requirements
Reliability
Cutter life
Appendix B Dip Switch Setting
ESC/POS mode
Parallel Interface Type
Factory settings of DIP switch 2 are all on
Serial Interface Type
102
103
Appendix C Parallel Interface
Table of Connection Signals for Each Mode
Parallel interface connector printer side
RS-232C Connector
Appendix D Serial Interface
Sub 9 Pin option
Cable Connections
Followings are a recommended interface cable connections
Modular plug
Peripheral Drive Connector
Appendix E Periheral Unit Drive Circuit
Appendix F Memory Switch Settings
Overseas Subsidiary Companies Star Micronics AMERICA, INC
Top
Page
Image
Contents