Manuals
/
Teac
/
Home Audio
/
Stereo Amplifier
Teac
A-R610 owner manual Descrizione dei singoli controlli, D G F, b c d e e e c
Models:
A-R610
1
46
64
64
Download
64 pages
14.59 Kb
43
44
45
46
47
48
49
50
<
>
Troubleshooting
Specs
Install
Remplacement des piles
Solución de problemas
Noms des commandes
CPHONO jacks/SIGNAL GND terminal
Remote Control Unit
Gvolume
Listening through headphones
Page 46
Image 46
Descrizione dei singoli controlli
A
B
C
D
E
D
F
G
O
N
M
L
K
J
I
H
a
D
G
F
b
c
d
e
e
e
c
46
Page 45
Page 47
Page 46
Image 46
Page 45
Page 47
Contents
A-R610
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO
NEDERLANDS
Integrated Stereo Amplifier
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Before Use
Contents
CAUTION Regarding Placement
Read this before operation
Speakers A
Connection
TUNER T-R610
TURNTABLE
DAC Outlet switched
How to connect
CPHONO jacks/SIGNAL GND terminal
EREMOTE CONTROL jacks
D G F
Names of Each Control
b c d e e e c
GVOLUME
Remote Control Unit
BPOWER
ARemote Sensor
Battery Replacement
Remote Control Unit
Battery Installation
Precautions concerning batteries
Selecting the speakers
Listening through headphones
Recording
Tape Monitor Function
Tone Control
Muting
LOUDNESS button
Source Direct
No power
TroubleShooting
Maintenance
No sound from speakers. eAdjust the volume
Amplifier Section
Specifications
Standard Accessories
General
Avant Utilisation
Sommaire
FRANÇAIS
Syntoniseur T-R610
Connexions
PRÉCAUTION
Enceintes A
ARaccordement des enceintes
CPrises PHONO Borne SIGNAL GND MASSE DU SIGNAL
EPrises REMOTE CONTROL
Pour effectuer le raccordement
D G F
Noms des commandes
b c d e e e c
cTouches de commande pour lecteur CD TEAC
Télécommande
ADétecteur de télécommande
eTouches pour commander le TEAC T-R610Syntoniseur
2Appuyez sur l’interrupteur POWER
Boîtier de télécommande
Remplacement des piles
Fonctions de base1
Ecoute avec un casque
Enregistrement
Allumer/Eteindre les enceintes
Fonction Tape Monitor
Touche LOUDNESS
Fonctions de base
Silencieux
Contrôle de la tonalité
Entretien
Le boîtier de télécommande ne fonctionne pas
Dépannage
L’appareil ne s’allume pas
Section amplificateur
Accessoires standard
Caractéristiques techniques
Généralités
Léase antes de continuar
Indice
Antes de comenzar
PRECAUCIÓN
Altavoces A
Conexión
Sintonizador T-R610
Tocadiscos
Conexiones
Terminal SIGNAL GND TIERRA DE SEÑAL
AConexiones de altavoz
BConectores AUDIO IN/OUT
D G F
Nombres de los controles
b c d e e e c
cBotones de control de reproductor de CD TEAC
Mando a distancia
ASensor remoto
dBotones de control de platina de casete TEAC
Funcionamiento básico
2Pulse el interruptor POWER
Mando a distancia
Instalación de las pilas
Escucha a través de auriculares
Grabación
Activación/desactivación de altavoces
Función de monitorización de cinta Tape Monitor
Control de tono
Silenciamiento
Botón LOUDNESS
Fuente directa
Mantenimiento
Solución de problemas
El volumen de SPEAKERS A no es el mismo que el de
No hay corriente
Generalidades
Especificaciones
Sección del amplificador
Accesorios estándar
ACHTUNG
Inhalt
Vor der ersten Inbetriebnahme
DEUTSCH
Tuner T-R610
Anschlüsse
VORSICHT
Lautsprecherboxen A
ALautsprecheranschlüsse
CPHONO-Buchsenund SIGNAL GND- Anschluss
EREMOTE CONTROL-Buchsen
Anschließen der Lautsprecherboxen
BPOWER
Bedienelemente und deren Funktion
AFernbedienungs-Empfangssensor
D G F
cTasten zur Bedienung des TEAC CD-Players
Fernbedienung
HMikrofonbuchse/-pegelreglerMIC/MIC LEVEL
dTasten zur Bedienung des TEAC Kassettendecks
Grundlegende Funktionen
2Betätigen Sie den POWER-Schalter
Betrieb mit der Fernbedienung
Einlegen der Batterien
Kopfhörer
Aufnahmebetrieb
Lautsprecherwiedergabe Ein-/Ausschalten
Tape Monitor-FunktionHinterbandkontrolle
Klangregelung
Stummschaltung
LOUDNESS-Taste
Grundlegende Funktionen
Keine Strom-/Spannungsversorgung
Hilfe bei der Fehlerbeseitigung
Pflege und Wartung
Die Wiedergabe ist verrauscht
Allgemein
Technische Daten
Verstärkerteil
Mitgeliefertes Zubehör
ITALIANO
Istruzioni preliminari
ATTENZIONE
Indice
Diffusori A
Collegamenti
Sintonizzatore T-R610
Giradischi
Per effettuare il collegamento
EPresa REMOTE CONTROL
ACollegamento dei diffusori
BConnettori AUDIO IN/OUT
D G F
Descrizione dei singoli controlli
b c d e e e c
TEAC
Telecomando
ASensore Remote
Pulsanti numerici
Funzionamento col telecomando
Installazione batterie
2Premere l’interruttore POWER
Operazioni fondamentali
Uso della cuffia
Registrazione di una sorgente
Attivazione/disattivazione dei diffusori
Funzione Tape Monitor
Comandi dei toni
Silenziamento
Tasto LOUDNESS
Source direct
Non arriva la corrente
Ricerca guasti
Manutenzione
Non esce suono dai diffusori
Amplificatore
Accessori in dotazione
Caratteristiche tecniche
Generali
Waarschuwing
Inhoud
Voor gebruik
NEDERLANDS
Luidspreker A
Aansluitingen
LET OP
Draaitafel
ALuidsprekeraansluitingen
CPHONO en SIGNAL GND aansluitingen
EREMOTE CONTROL aansluitingen
Aansluiten van de luidsprekers
D G F
Beschrijving van de bedieningselementen
b c d e e e c
KSOURCE DIRECT Directe signaalbron
Afstandsbediening
ASensor
Cijfertoetsen
Basis bediening
2Druk op de POWER-toets
Afstandsbediening
Batterijen inzetten
Hoofdtelefoon
Opnemen van een externe bron
Luidsprekers selecteren
Tape Monitor functie
Balansregelaar
Demping van het geluid
LOUDNESS toets
Toon controle klankregeling
Geen netspanning
Foutmeldingen
Onderhoud
De lage tonen zijn niet of niet goed hoorbaar
Versterker gedeelte
Standaard accessoires
Technische gegevens
Algemene informatie
Page
Model number
TEAC CORPORATION
Serial number