Prepline
Page
Fig.2
Рекомендации по технике безопасности
Использовать только в том случае, если он исправен
Эксплуатация прибора
Эксплуатация в ручном режиме
Установите подставку H на рабочую поверхность стола
Более широкое отверстие Рис.1
Подключите прибор к сети электропитания
Установите чашу I Рис.4
Насадки, значит
Функция Блендер в зависимости от модели
Вкручивании
Отверстие не
Запрещается использовать насадку блендер
Количество продуктов и время приготовления
Демонтаж насадки блендера
Воспользуйтесь функцией «Turbo» A3
Уход
Крюки без
Не загрязняйте окружающую среду
Рекомендації з техніки безпеки
Перш ніж підключити прилад до мережі електроживлення
Page
Эксплуатація приладу
Опис
Підготовка до експлуатації
Функція Електропровід із вінчиками або крю- ками
Увімкніть прилад до електромережі
Експлуатація на підставці H залежно від моделі
Нанню G, вставляється ліворуч, в більш ширший отвір мал.1
Встановіть підставку H на робочу поверхню стола
Функція Блендер залежно від моделі
Натисніть кнопку викидання A1 та зніміть він- чики або крюки
Кількість продуктів та час приготу- вання
Аксесуари Максимальна Макс. час Швидкість
Догляд
500г борошна
Не забруднюйте навколишнє середовище
Biztonsági előírások
Állapotáról
Habverő funkció a habverőkkel és dagasztókarokkal
Üzembe helyezés
Készülék használata
Kézi használat
Használat az aljzaton H modell szerint
Győződjön meg arról, hogy a sebesség A2 0 pozícióban van
Botmixer funkció modell szerint
Mennyiségek és elkészítési idők
Botmixer eltávolítása
Ne használja a botmixert
Tisztítás
Dagasztólapát
Vegyük ki a részünket a természet védelméből
Bezpečnostní doporučení
Page
Používání přístroje
Popis
Uvedení do provozu
Funkce Šlehač se šlehacími nebo hnětacími metlami
Používání na podstavci H v závislosti na modelu
Zapojte přístroj do elektrické zásuvky
Funkce Mixér v závislosti na modelu
Vyjmutí ponorného mixéru
Zkontrolujte, zda je měnič rychlosti A2 v poloze „0
Množství a časy na přípravu potravin
Ponorný mixér nepoužívejte
Příslušenství Maximální množství Maximální doba Rychlost
Čištění
Ujistěte se, že je přístroj odpojený z elektrické zásuvky
Chraňme životní prostředí
Bezpečnostné odporúčania
Page
Funkcia Šľahač so šľahačmi alebo miesičmi
Spustenie do prevádzky
Používanie prístroja
Ručné používanie
Zapojte prístroj do elektrickej zásuvky
Používanie na podstavci H v závislosti od modelu
Sa musí vložiť vľavo, do najväčšieho otvoru Obr.1
Pozor Vložte
Funkcia Mixér v závislosti od modelu
Vyberanie ponorného mixéra
Množstvá a časy na prípravu potravín
Ponorný mixér nepoužívajte
Príslušenstvo Maximálne Maximálna dĺžka Rýchlosť
Čistenie
Chráňme životné prostredie
Sigurnosne upute
Page
Upotreba
Opis
Priprema za upotrebu
Upotreba miksera sa metlicama ili spiralnim nastavcima
Upotreba na postolju H ovisno o modelu
Upotreba štapnog nastavka ovisno o modelu
Odvajanje štapnog nastavka
Nastavci
Količina i Vrijeme pripreme
Ne koristite štapni nastavak
Maksimalno Brzina Vrijeme
Čišćenje
Sudjelujmo u zaštiti okoline
Съвeти за сигурност
Разклонител преди да сте проверили дали е в добро състояние
Във функция миксер с дръжки или бъркалки
Въвeждане в експлоатация
Употрeба на апарата
Ръчна употреба
Употреба с подставка Н Според модела
Ляво, в най-големия отвор фиг.1 Внимание
Във функция миксер според модела
Не използвайте ръчния миксер
Количества и време за приготвяне
Изваждане на ръчния миксер
Мин
Почистване
Да участваме в защитата на околната среда
Sigurnosne upute
Page
Uporaba miksera s metlicama ili miješalicama
Prva uporaba uređaja
Uporaba uređaja
Ručna uporaba
Uporaba na stalku H Ovisno o modelu
Upozorenje
Uporaba miksera ovisno o modelu
Skidanje štapnog miksera
Provjerite da li je izbornik brzine A2 u položaju „0
Količine i vrijeme pripreme
Ne rabite štapni mikser
Nastavci Maksimalna Maksimalno Brzina
Potrebno je pošti
Električni ili elektronički uređaj na kraju vijeka trajanja
Prilikom čišćenja
Vati mjere opreza
Instrucţiuni de siguranţă
Page
Utilizarea aparatului
Descriere
Punerea în funcţiune
În modul Bătător cu telurile sau mixerele
Utilizare pe soclu H în funcţie de model
Trebuind montat în stânga, în orificiul cel mai mare Fig
Conectaţi aparatul la sursa de alimentare
În modul Picior pasator în funcţie de model
Nu utilizaţi piciorul pasator
Cantităţi şi durate de preparare
Detaşarea piciorului pasator
Accesorii Cantitate maximă Durată maximă Viteză
Curăţarea
Saveti za bezbednost
Page
Rad miksera sa žicama za mućenje ili mešenje
Opis aparata
Aktiviranje aparata
Upotreba bez postolja
Upotreba sa postoljem H u zavisnosti od modela
Staviti u širi otvor slika
Funkcionisanje štapnog miksera u zavisnosti od modela
Demontiranje stope štapnog miksera
Dodatna oprema Maksimalna Maksimalno Brzina
Količina i vreme spremanja
Ne upotrebljavajte štapni mikser
Vreme
Oštro sečivo
Električni ili elektronski proizvod na kraju radnog veka
Ili u mašini za pranje posuđa
Telo aparata sa blokom motora nikada ne perite u
Varnostna navodila
Page
Stepalnik z žičnima metlicama ali metlicama za gnetenje
Uporaba
Uporaba aparata
Ročna uporaba
Uporaba podstavka H glede na model
Mešalnik priključite na električno omrežje
Uporaba paličnega mešalnika glede na model
Odstranitev paličnega mešalnika
Dodatna oprema Največja količina Najdaljši čas Hitrost
Količine in čas priprave
Kdaj paličnega mešalnika ne smete uporabljati
Trakovi
Čiščenje mešalnika
Odpadni električni izdelki ali elektronska oprema
Varujmo okolje
Ohutusjuhised
Page
Töökorda seadmine
Seadme kasutamine
Käsifunktsioon
Kasutamine soklil Olenevalt mudelist
Ühendage seade vooluvõrku
Mikseri funktsioon olenevalt mudelist
Mitte kasutada saumikserit
Kogused ja valmistusajad
Saumikseri lahtimonteerimine
Tarvikud Maksimaalne kogus Maksimaalne aeg Kiirus
Jahu, 300 ml
Puhastamine
Taigna sõtkumis
Git Sükli
Drošības noradījumi
Page
Funkcija mikseris ar putotājiem vai mīcīšanas āķiem
Ieslēgšana
Ierīces lietošana
Lietošana, turot rokā
Uzmanību
Lietošana uz statīva H Atbilstoši modelim
Izlīdzinātāju G jāieliec pa kreisi, lielākajā atverē att.1
Att.6
Funkcija blenderis atbilstoši modelim
Blendera uzgaļa izņemšana
Pozīcijā, tikai tad pārejot uz pārējām pozīcijām
Piederumi Maksimālais Maksimālais laiks Ātrums
Daudzumi un pagatavošanas laiki
Nelietojiet blendera uzgali
Putotāji
Tīrīšana
Saugos patarimai
Geros būklės
Plaktuvo naudojimas su plakimo ar maišymo šluotelėmis
Paruošimas naudoti / naudojimas
Aparato naudojimas
Naudojimas laikant rankoje
Naudojimas ant pagrindo H pagal modelį
Įjunkite aparatą į tinklą
Kairėje pusėje esančią didžiausią angą
Maišytuvo naudojimas pagal modelį
Nenaudokite maišytuvo kojelės
Kiekiai ir gaminimo laikas
Maišytuvo kojelės išėmimas
Priedai Didžiausias kiekis Ilgiausias laikas Greitis
Maišytuvo kojelė
Valymas
Nenaudojami elektros ar elektroniniai gaminiai
Prisidėkime prie aplinkos apsaugos
Zalecenia bezpieczeństwa
100
Funkcja „Ubijanie z użyciem trzepaczek lub mieszadeł
Uruchomienie
Użytkowanie urządzenia
Używanie ręczne
102
Funkcja „Mikser według modelu
Akcesoria Dopuszczalna ilość
Wyciągnięcie stopy miksera
Nie używać stopy miksera
Prędkość
Czyszczenie
Zupa
Pomóżmy chronić środowisko
Safety instructions
106
107
Using the appliance
Before first use
Manual use
Check that the speed control A2 is set to
Using with the base H According to model
Connect the appliance
Should be positioned to the left, in the biggest hole
Stopping and Disconnecting the Blender rod
Blender function according to model
Accessories Maximum quantity Maximum time Speed
Quantities and preparation times
Vanilla extract
Cleaning
Recycling
Help protect the environment
MAI 2011 Réf -02 réalisation Espace Graphique