
Manual de instrucciones de operación y piezas | Modelos para pozos profundos |
Operating Instructions and Parts Manual | Shallow Well Jet Pump |
(Continuación)
3.Instale una válvula y una manguera de aislamiento entre el tanque y la tubería de la casa para facilitar poder separar la bomba cuando se le dé servicio, y disminuir el ruido transmitido a la casa a través de la tubería.
4.Coloque una manguera de desagüe con llave en el punto más bajo del sistema para poder drenar cuando se vaya a dar servicio o guardar el equipo.
BOMBA PARA POZOS POCO PROFUNDOS CONTANQUE DE ALMACENAMIENTO PRECARGADO (FIGURE 6)
Motor | Salida | Tapón del |
|
Todas las bombas para pozo de instalación sobre superficie, excepto la SWS50BOOST, tienen motores de doble voltaje preconfigurados en la fábrica a 230 voltios. Para conectarlas a circuitos de 115 voltios simplemente gire la perilla al voltaje deseado (Vea la Figura 6). Use una pinza (alicate) de punta afilada para halar la perilla aproximadamente un 6,4
mm(1/4”), gírela y colóquela en su posición correcta.
230V
115 V
Conexion a Tierra
Conexión | Conexión |
| |
L2 | L1 |
3 | 1 |
Motor | Motor |
Figura 8 - Conexiónes Eléctricas
luego conecte el terminal que se suministra.
Una tubería subterránea para agua y una
rock as material | between trapped impermeable | ismaterialspermeable | inwater when Occurs | .ground the from | emergesthat spring A | SPRING: (A) |
|
| (A) |
.clayor | .irrigation or | washing as such purposes for | used be may It .consumption | human for safe not usually is | treated, unless water, Surface | POND: or STREAM LAKE, (B) | SHALE | LAKE, (B) POND STREAM, | SPRING |
Sistema de |
Cebado |
Tronçon de Buse
Adaptador de drenaje
Figura 6 - Tanque de Almacenamiento Precargado
1.Desconecte la corriente eléctrica que va a la bomba.
2.Abra el grifo más cercano y deje que drene toda el agua del tanque.
3.Mida la precarga del tanque en el pitón de la válvula con un medidor de presión para llantas.
4.Si es necesario, precargue con una bomba de aire a una presión entre
230 V
115 V
Figura 7 - Perilla para Seleccionar el Voltaje
Seleccione los alambres y el fusible del tamaño adecuado (Tabla 3). Para la protección del circuito del motor, se recomiendan los fusibles que interrumpen por un tiempo en vez de los fusibles convencionales. Todos los motores de bomba tienen incorporada una protección automática contra sobrecargas que evitará que se dañe el motor debido a sobrecalentamiento.
! ADVERTENCIA No haga laconexión
ala fuente de suministro eléctrico hasta que la unidad esté conectada a tierra en forma permanente. Conecte el alambre a tierra a una conexión a tierra aprobada y
armazón de pozo de por lo menos 3 m (10 pies) largo sons los mejores electrodos de tierra. Si se usa tubería de plástico o adaptadores con aislamiento, pase un alambre directamente a la armazón metálica del pozo o use un electrodo de tierra proporcionado por la compañíia de servicio eléctrico.
La unidad sólo tiene un terminal adecuado para conexión a tierra que está localizado debajo de la cubierta del interruptor a presión, está pintado de verde y se identifica como GRD. La conexión a tierra se debe hacer desde este terminal (Figura 8). El conductor a tierra no debe ser más pequeño que los conductores de circuito que vienen con el motor.
!ADVERTENCIA Desconecteelsuministro eléctrico y libere toda la presión del sistema antes de intentar instalar, dar servicio, reubicar o llevar a cabo cualquier mantenimiento.
2" through 1" | are diameters |
. |
|
| waterdomestic |
prevent to concrete | or stone brick, with | lined then is It .depth | shallow fairly a to | diameter in feet several | excavated is hole A | WELL: DUG (C) | |
Available | .feet 50 than less | usually is depth The | .table water the | below ground the | into driven is screen | pointed a with Pipe | WELL: DRIVEN (D) |
4"3", 2", are | wellCommon | 1000over to | afrom range | pipewith lined | with earth | boredhole A | DRILLED(E) |
|
|
|
|
| WELL DUG (C) |
| PERMEABLE MATERIAL |
|
| DRIVEN (D) | Supplies Water |
WATER BEARING SAND | CLAY | SOIL TOP | WELL |
| |
(E) |
| ||||
WATER |
|
|
| WELLDRILLED |
|
5.Incline los tubes horizontales hacia arriba en dirección de la bomba para evitar que quede aire atrapado. Si la distancia horizontal excede los 7,62 m (25 pies), use tubos de los tamaños que se recomiendan en la Tabla 2.
EléctricasTABLA 3 - DATOS DE LOS FUSIBLES Y ALAMBRES
|
|
|
| Distancia en Metros |
| |
|
|
|
| de Medidor a Motor |
| |
|
| Fusible | 0 | 15,6 | 30,8 | 61,3 |
|
| de Dos | To | To | To | To |
|
| Elementos | 15,2 | 30,5 | 61 | 91,4 |
CP | Voltios | 250V |
| Tamano del alambre |
|
.wells |
.feet diameters for 6" and | feet few | Depths . | the into and machinery | WELL: |
humanfor | waterThe | fromwater | An to built | CISTERN:(F) |
TABLE | (F) |
| CISTERN |
| ! | ADVERTENCIA | Existe | 1/2 |
|
| 115 | 15 | 14 | 14 | 12 | 10 |
|
|
| riesgo de |
|
| 230 | 10 | 14 | 14 | 14 | 14 |
|
| |||
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
| |||||||||||
un choque eléctrico. Esta bomba está |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
diseñada únicamente para ser instalada en | 3/4 |
|
| 115 | 15 | 14 | 14 | 10 | 8 |
|
| |||
interiores. |
|
| 230 | 10 | 14 | 14 | 14 | 14 |
|
| ||||
El voltaje de la fuente de suministro |
|
|
| 115 | 20 | 12 | 12 | 10 | 8 |
|
| |||
eléctrico debe ser similar al de la bomba. | 1 |
|
| 230 | 10 | 14 | 14 | 14 | 14 |
|
|
Figure 13 - Water Supplies
consumption | tank underground rain collect .rooftops fit not is |
. |
|
www.waynewatersystems.com
26 Sp | 7 |