Husqvarna 1153136-49 Explication DES Symboles, Symboles sur la machine et/ou dans le manuel

Page 35

EXPLICATION DES SYMBOLES

Symboles sur la machine et/ou dans le manuel:

AVERTISSEMENT! Cette tronçonneuse peut être dangereuse! Une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou une tierce personne.

Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.

Toujours utiliser:

Casque de protection homologué

Protecteurs d’oreilles homologués

• Lunettes protectrices ou visière

Toujours utiliser les deux mains pour manipuler la tronçonneuse.

Ne jamais utiliser une seule main pour manipuler la tronçonneuse.

Éviter tout contact de la pointe du guide- chaîne avec un objet.

Equipement de coupe recom- mandé dans cet exemple:

- Longueur de guide-chaîne: 15 pouces

-Rayon maximum du nez: 10 dents

-Type de chaîne: Husqvarna H30

Autre combinaisons approuvées de guides et chaînes, consulter le Manuel d’utilisation.

Taux de rebond maximum mesuré avec activation du frein de chaîne, pour la combinaison de guide-chaîne et chaîne indiquée sur l’étiquette.

Taux de rebond maximum mesuré sans activer le frein de chaîne, pour la combinaison de guide-chaîne et chaîne indiquée sur l’étiquette.

AVERTISSEMENT! Il risque de se produire un rebond si le nez du guide entre en contact avec un objet et entraîne une réaction qui projette le guide vers le haut et vers l’utilisateur. Ceci risque de causer de graves blessures personnelles.

Frein de chaîne, activé (droit) Frein de chaîne, non activé (gauche)

Décompresseur: Le

décompresseur est utilisé pour réduire la pression dans le cylindre et faciliter le démarrage de la machine.Toujours utiliser le décompresseur au démarrage.

Allumage; starter: Mettre la commande de starter sur la position de starter. Le contacteur d’arrêt doit alors se placer automatiquement en position de démarrage.

Pompe à carburant

Réglage de la pompe à huile

Les autres symboles/autocollants présents sur la machine concernent des exigences de certification spécifiques à certains marchés.

Tout contrôle et/ou entretien doit être effectué avec le moteur à l’arrêt. REMARQUE! Le bouton marche/arrêt retourne automatiquement en mode de conduite. Afin d’éviter tout démarrage accidentel, toujours retirer le capuchon de la bougie lors du montage, contrôle et/ou entretien.

Toujours porter des gants de protection homologués.

Un nettoyage régulier est indispensable.

Examen visuel.

Porter des lunettes protectrices ou une visière.

Remplissage d’essence.

Remplissage d’huile et réglage du débit d’huile.

Le frein de chaîne doit être activé quand la tronçonneuse est démarrée.

1153136-49 Rev.2 2010-04-08

French 35

Image 35
Contents 1153136-49 Rev.2 445 445e 450 450e1153136-49 Rev.2 3839 4243 1153136-49 Rev.2 102 Air purge Adjustment of the oil pump 1153136-49 Rev.2 KEY to SymbolsSymbols on the machine and/or in the manual Canada You will find the following labels on your chain sawContents Dear customer What is what on the chain saw?Introduction Before using a new chain saw General Safety PrecautionsPersonal protective equipment Machine′s safety equipmentAlways use common sense Chain catcher Chain brake and front hand guardThrottle lockout Cutting equipment Sharpening your chain and adjusting depth gauge setting Lubricating cutting equipment Tensioning the chainChecking wear on cutting equipment Checking chain lubricationChain drive sprocket Needle bearing lubrication445e, 450e AssemblyFitting the bar and chain 445Fuel Fuel HandlingLong-term storage Fuel safetyFueling Transport and storageStopping Starting and StoppingStarting and stopping StartingGeneral working instructions Basic safety rulesWorking Techniques Before useLimbing Basic cutting techniqueTerms Tree felling technique Freeing a tree that has fallen badly How to avoid kickbackWhat is kickback? General MaintenanceCarburetor adjustment Replacing the starter cord MufflerStarter Needle bearing lubrication Air filterSpark plug Lubricating the bar tip sprocketWinter use Air Injection centrifugal cleaningTemperature -5C 23F or colder Cooling systemMore even wear. Check Maintenance scheduleDaily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance Technical data Technical Data050/1,3 mm Bar and chain combinationsSaw chain filing and file gauges Recommended cutting equipment for CanadaYour Warranty Rights and Obligations Federal Emission Control Warranty StatementOther safety precautions American Standard Safety PrecautionsSafety precautions for chain saw users Kickback safety precautionsPompe à carburant Réglage de la pompe à huile Explication DES SymbolesSymboles sur la machine et/ou dans le manuel Décompresseur LeEPA Consignes de sécurité pour les utilisateurs de SommaireSommaire Quels sont les composants de la tronçonneuse? Cher clientAVERTISSEMENT! Utilisée de manière Instructions Générales DE SécuritéAVERTISSEMENT! Ne jamais modifier Équipement de protection personnelle Utilisez toujours votre bon sensFrein de chaîne avec arceau protecteur Équipement de sécurité de la machineSystème anti-vibrations Blocage de l’accélérationCapteur de chaîne Protection de la main droiteAffûtage et réglage de l’épaisseur du copeau de la chaîne Équipement de coupeRègles élémentaires Équipement de coupe anti-rebondGénéralités sur le réglage de l’épaisseur du copeau Tension de la chaîneContrôle de la lubrification de la chaîne Lubrification de l’équipement de coupeLibérer le bouton en le dépliant Remplissage d’huile de chaîneAVERTISSEMENT! La plupart des Pignon d’entraînementGraissage du roulement à aiguilles Contrôle de l’usure de l’équipement de coupePour toute manipulation de la chaîne MontageMontage du guide-chaîne et de la chaîne AVERTISSEMENT! Utiliser des gantsCarburant Manipulation DU CarburantRemisage prolongé Remplissage de carburantSécurité carburant Transport et rangementDémarrage Démarrage ET ArrêtDémarrage et arrêt Arrêt Règles élémentaires de sécurité Techniques DE TravailAvant chaque utilisation Méthodes de travailGénéralités Technique de base pour la coupeLâcher les poignées AVERTISSEMENT! N’utilisez jamais uneSens d’abattage Techniques d’abattageÉlagage Distance de sécuritéSolution à un abattage raté Tronçonnage en rondins Mesures anti-rebondQu’est-ce qu’un rebond? Réglage du carburateur EntretienGénéralités Lanceur Remplacement de la corde du lanceurSilencieux Montage du lanceur Filtre à airBougie Mise sous tension du ressortÉpuration centrifuge Air Injection Graissage du pignon d’entraînement du guideGraissage du roulement à aiguilles Système de refroidissementInspecter tous les câbles et Schéma d’entretienEst en bon état, le remplacer si ’embrayageCaractéristiques techniques Équipement de coupe recommandé pour CanadaCaractéristiques Techniques Affûtage de la chaîne et gabarits d’affûtage Combinaisons guide-chaîne et chaîneVOS Droits ET Obligations EN Garantie Demande D’INDEMNITÉ Service APRÈS-VENTE AVERTISSEMENT! N’utilisez pas une Précautions à prendre pour se protéger des rebondsAutres consignes de sécurité Ansi B175.1-2000 Annexe CPrécautions Sécuritaires Conformant AUX Normes Américaines Bomba de combustible Ajuste de la bomba de aceite Aclaracion DE LOS SimbolosSímbolos en la máquina en/o el manual de instrucciones Etiquetas que se encuentran en la motosierra Precauciones de seguridad para usuarios de IndiceÍndice ¿Qué es qué en la motosierra? IntroduccionApreciado cliente Importante Instrucciones Generales DE SeguridadMedidas a tomar antes de utilizar una motosierra nueva ¡ATENCION! La mayoría de los Equipo de protección personalEquipo de seguridad de la máquina Freno de cadena con protección contra reculadasSistema amortiguador de vibraciones Fiador del aceleradorCaptor de cadena Protección de la mano derechaReglas básicas Equipo de corteBotón de parada SilenciadorGeneralidades sobre el ajuste de la profundidad de corte CadenaGeneralidades sobre el afilado de los dientes cortantes Repostaje de aceite para cadena de motosierra Tensado de la cadenaLubricación del equipo de corte Ajuste de la profundidad de corteLubricación del cojinete de agujas Control de la lubricación de la cadenaSi no funciona la lubricación de la cadena Piñón de arrastre de la cadena¡ATENCION! Para manipular la cadena MontajeMontaje de la espada y la cadena Montaje del apoyo de cortezaCarburante Manipulacion DEL CombustibleAlmacenamiento prolongado RepostajeSeguridad en el uso del combustible Transporte y almacenamientoNunca enrosque el cordón de arranque alrededor de la mano Arranque Y ParadaArranque y parada ArranqueParada Reglas básicas de seguridad Tecnica DE TrabajoAntes de utilizar la máquina Instrucciones generales de trabajoDesignaciones Técnica básica de corteDirección de derribo Técnica de talaDesramado Distancia de seguridadTratamiento de una tala fallida Tronzado del tronco Medidas preventivas de las reculadas¿Qué es la reculada? Ajuste del carburador MantenimientoGeneralidades Cambio del cordón de arranque SilenciadorMecanismo de arranque Engrase del cabezal de rueda de la espada Filtro de aireBujía Utilización en invierno Lubricación del cojinete de agujasSistema refrigerante Depuración centrífuga Air InjectionLimpie el filtro de aire. Cámbielo si es Programa de mantenimientoCompruebe si están desgastados el Datos técnicos Datos TecnicosAfilado y calibres de afilado de la cadena de sierra Combinaciones de espada y cadenaSUS Derechos Y Obligaciones DE Garantia Garantia DEL Sistema DE Control DE EmisionesLista DE Componentes DE LA Garantia DE Control DE Emisiones Otras precauciones de seguridad Precauciones DE Seguridad DE LA Norma AmericanaPrecauciones de seguridad para usuarios de motosierras Precauciones de seguridad en reculadasPrecauciones DE Seguridad DE LA Norma Americana ´z+U-¶2a¨ ´z+U-¶2a¨

1153136-49 specifications

The Husqvarna 1153136-49 is a reliable and high-performance chainsaw specifically designed for homeowners and occasional users who seek both power and ease of use. Its construction reflects Husqvarna's reputation for quality and innovation, making it a preferred choice among enthusiasts and those needing practical tools for yard and garden maintenance.

One of the standout features of the 1153136-49 is its powerful engine. It is equipped with a sturdy and efficient 50.2cc X-Torq engine, which delivers excellent power output while minimizing fuel consumption and emissions. This means users can enjoy extended operation time with reduced environmental impact, which is increasingly important in today’s eco-conscious world.

The chainsaw boasts an impressive cutting length, making it suitable for a variety of tasks, from pruning branches to cutting firewood. With a bar length of 18 inches, it provides the versatility needed for light to medium-duty jobs, enabling users to tackle projects around their homes and gardens with ease.

Husqvarna has designed the 1153136-49 with user comfort and safety in mind. It features an ergonomic handle with a soft grip that reduces vibrations, allowing for longer periods of use without discomfort. The chainsaw also includes an advanced anti-vibration system, ensuring a smoother operation that minimizes strain on the user’s hands and arms.

Safety is paramount when using a chainsaw, and Husqvarna has integrated several key safety features in the 1153136-49. It comes with a chain brake that stops the chain in case of kickback, as well as low kickback chains that further enhance user safety during operation. The quick-release air filter simplifies maintenance and ensures optimal engine performance.

Another innovative feature is the tool-less chain tensioning system, which allows for easy adjustments on the go, ensuring that the chain remains tight and secure during use. This design not only saves time but also enhances overall safety.

In conclusion, the Husqvarna 1153136-49 is a powerful, efficient, and user-friendly chainsaw packed with features that enhance performance and safety. It is an ideal choice for homeowners and anyone looking to manage their outdoor tasks effectively. With a strong engine, ergonomic design, and safety features, it represents a smart investment for maintaining gardens and outdoor spaces.