Husqvarna 1153136-49 Fiador del acelerador, Captor de cadena, Protección de la mano derecha

Page 74

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

y, por tanto, no siempre activan el freno de cadena. En estos casos debe sujetarse la motosierra con fuerza, sin soltarla. (56)

El modo de activación del freno de cadena, manual o por inercia, depende de la fuerza de la reculada y de la posición de la motosierra en relación al objeto con el que toca el sector de riesgo de reculada de la espada.

En reculadas fuertes y con el sector de riesgo de reculada de la espada lo más lejos posible del usuario, el freno de cadena está diseñado para ser activado por su propio contrapeso (inercia) en el sentido de reculada. (7)

En las reculadas poco violentas, o al trabajar con el sector de riesgo de reculada cerca del usuario, el freno de cadena se activa manualmente con la mano izquierda.

En posición de tala, la mano izquierda está en una posición que permite la activación manual del freno de cadena. Con este agarre, cuando la mano izquierda está colocada de forma que no puede influir en el movimiento de la protección contra reculada, el freno de cadena sólo se puede activar mediante la función de inercia. (8)

¿Activará siempre mi mano el freno de cadena en caso de reculada?

No. Hace falta una fuerza determinada para mover la protección contra reculada hacia adelante. Si su mano sólo roza la protección contra reculada o resbala sobre ella, puede ocurrir que la fuerza no sea suficiente para activar el freno de cadena. También debe agarrar con firmeza la empuñadura de la motosierra cuando trabaja. Si lo hace y se produce una reculada, puede ocurrir que no suelte el agarre de la empuñadura delantera y que no active el freno de cadena, o que el freno de cadena no se active hasta que la sierra haya girado bastante. En casos así puede suceder que el freno de cadena no tenga tiempo de detener la cadena antes de que le toque a usted.

Ello ocurre también en determinadas posturas de trabajo que impiden que su mano llegue a la protección contra reculada para activar el freno de cadena; por ejemplo, cuando se sujeta la sierra en posición de tala.

¿Se activa siempre por inercia el freno de cadena cuando se produce una reculada?

No. En primer lugar, su freno debe funcionar. Es fácil probar el freno; vea las instrucciones del capítulo Control, mantenimiento y servicio del equipo de seguridad de la motosierra. Recomendamos que haga esta prueba antes de empezar cada turno de trabajo. En segundo lugar, la reculada debe tener la fuerza suficiente para activar el freno de cadena. Si el freno de cadena fuera demasiado sensible, se activaría constantemente, lo que sería molesto.

¿Me protegerá siempre el freno de cadena contra daños si se produce una reculada?

No. En primer lugar, su freno debe funcionar para proporcionar la protección prevista. En segundo lugar, el freno se debe activar tal como se describe arriba para detener la cadena de sierra en una reculada. En tercer lugar, el freno de cadena se puede activar, pero si la espada está demasiado cerca de usted puede ocurrir que el freno no tenga tiempo de reducir la velocidad y parar la cadena antes de que la motosierra le toque.

Solamente usted y empleando una técnica de trabajo correcta puede eliminar el efecto de reculada y los riesgos que comporta.

Fiador del acelerador

El fiador del acelerador está diseñado para impedir la activación involuntaria del acelerador. Cuando se oprime el fiador (A) en el mango (= cuando se agarra el mango), se desacopla el acelerador (B). Cuando se suelta el mango, el acelerador y el fiador vuelven a sus posiciones originales. Ambas funciones se efectúan con sistemas independientes de muelles de retorno. Con esta posición, el acelerador queda automáticamente bloqueado en ralentí. (9)

Captor de cadena

El captor de cadena está diseñado para captar las cadenas que se sueltan o se rompen. Normalmente esto se evita con el tensado correcto de la cadena (vea las instrucciones bajo el título Montaje) y con un mantenimiento adecuado de la espada y la cadena (vea las instrucciones bajo el título Instrucciones generales de trabajo). (10)

Protección de la mano derecha

La protección de la mano derecha, además de proteger la mano cuando una cadena se suelta o se rompe, impide que las ramas perjudiquen el agarre del mango posterior.

(11)

Sistema amortiguador de vibraciones

Su máquina incorpora un sistema amortiguador diseñado para reducir al máximo posible las vibraciones y optimizar la comodidad de uso.

El sistema amortiguador de vibraciones de la máquina reduce la transmisión de vibraciones entre la parte del motor/equipo de corte y la parte de los mangos de la máquina. El cuerpo de la motosierra, incluyendo el equipo de corte, va suspendido de la parte de los mangos con un elemento antivibratorio.

El corte de maderas duras (la mayoría de los árboles caducifolios) produce más vibraciones que el de maderas blandas (la mayoría de las coníferas). El corte con un equipo de corte desafilado o incorrecto (modelo incorrecto o mal afilado) incrementa el nivel de vibraciones.

74 – Spanish

1153136-49 Rev.2 2010-04-08

Image 74
Contents 445 445e 450 450e 1153136-49 Rev.21153136-49 Rev.2 3839 4243 1153136-49 Rev.2 102 Air purge Adjustment of the oil pump 1153136-49 Rev.2 KEY to SymbolsSymbols on the machine and/or in the manual You will find the following labels on your chain saw CanadaContents Dear customer What is what on the chain saw?Introduction General Safety Precautions Before using a new chain sawPersonal protective equipment Machine′s safety equipmentAlways use common sense Chain catcher Chain brake and front hand guardThrottle lockout Cutting equipment Sharpening your chain and adjusting depth gauge setting Tensioning the chain Lubricating cutting equipmentNeedle bearing lubrication Checking chain lubricationChain drive sprocket Checking wear on cutting equipment445 AssemblyFitting the bar and chain 445e, 450eFuel Handling FuelTransport and storage Fuel safetyFueling Long-term storageStarting Starting and StoppingStarting and stopping StoppingBefore use Basic safety rulesWorking Techniques General working instructionsLimbing Basic cutting techniqueTerms Tree felling technique Freeing a tree that has fallen badly How to avoid kickbackWhat is kickback? General MaintenanceCarburetor adjustment Replacing the starter cord MufflerStarter Lubricating the bar tip sprocket Air filterSpark plug Needle bearing lubricationCooling system Air Injection centrifugal cleaningTemperature -5C 23F or colder Winter useMore even wear. Check Maintenance scheduleDaily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance Technical Data Technical dataRecommended cutting equipment for Canada Bar and chain combinationsSaw chain filing and file gauges 050/1,3 mmFederal Emission Control Warranty Statement Your Warranty Rights and ObligationsKickback safety precautions American Standard Safety PrecautionsSafety precautions for chain saw users Other safety precautionsDécompresseur Le Explication DES SymbolesSymboles sur la machine et/ou dans le manuel Pompe à carburant Réglage de la pompe à huileEPA Consignes de sécurité pour les utilisateurs de SommaireSommaire Cher client Quels sont les composants de la tronçonneuse?AVERTISSEMENT! Utilisée de manière Instructions Générales DE SécuritéAVERTISSEMENT! Ne jamais modifier Utilisez toujours votre bon sens Équipement de protection personnelleÉquipement de sécurité de la machine Frein de chaîne avec arceau protecteurProtection de la main droite Blocage de l’accélérationCapteur de chaîne Système anti-vibrationsÉquipement de coupe anti-rebond Équipement de coupeRègles élémentaires Affûtage et réglage de l’épaisseur du copeau de la chaîneTension de la chaîne Généralités sur le réglage de l’épaisseur du copeauRemplissage d’huile de chaîne Lubrification de l’équipement de coupeLibérer le bouton en le dépliant Contrôle de la lubrification de la chaîneContrôle de l’usure de l’équipement de coupe Pignon d’entraînementGraissage du roulement à aiguilles AVERTISSEMENT! La plupart desAVERTISSEMENT! Utiliser des gants MontageMontage du guide-chaîne et de la chaîne Pour toute manipulation de la chaîneManipulation DU Carburant CarburantTransport et rangement Remplissage de carburantSécurité carburant Remisage prolongéDémarrage Démarrage ET ArrêtDémarrage et arrêt Arrêt Méthodes de travail Techniques DE TravailAvant chaque utilisation Règles élémentaires de sécuritéAVERTISSEMENT! N’utilisez jamais une Technique de base pour la coupeLâcher les poignées GénéralitésDistance de sécurité Techniques d’abattageÉlagage Sens d’abattageSolution à un abattage raté Tronçonnage en rondins Mesures anti-rebondQu’est-ce qu’un rebond? Réglage du carburateur EntretienGénéralités Lanceur Remplacement de la corde du lanceurSilencieux Mise sous tension du ressort Filtre à airBougie Montage du lanceurSystème de refroidissement Graissage du pignon d’entraînement du guideGraissage du roulement à aiguilles Épuration centrifuge Air Injection’embrayage Schéma d’entretienEst en bon état, le remplacer si Inspecter tous les câbles etCaractéristiques techniques Équipement de coupe recommandé pour CanadaCaractéristiques Techniques Combinaisons guide-chaîne et chaîne Affûtage de la chaîne et gabarits d’affûtageVOS Droits ET Obligations EN Garantie Demande D’INDEMNITÉ Service APRÈS-VENTE Ansi B175.1-2000 Annexe C Précautions à prendre pour se protéger des rebondsAutres consignes de sécurité AVERTISSEMENT! N’utilisez pas unePrécautions Sécuritaires Conformant AUX Normes Américaines Bomba de combustible Ajuste de la bomba de aceite Aclaracion DE LOS SimbolosSímbolos en la máquina en/o el manual de instrucciones Etiquetas que se encuentran en la motosierra Precauciones de seguridad para usuarios de IndiceÍndice ¿Qué es qué en la motosierra? IntroduccionApreciado cliente Importante Instrucciones Generales DE SeguridadMedidas a tomar antes de utilizar una motosierra nueva Freno de cadena con protección contra reculadas Equipo de protección personalEquipo de seguridad de la máquina ¡ATENCION! La mayoría de losProtección de la mano derecha Fiador del aceleradorCaptor de cadena Sistema amortiguador de vibracionesSilenciador Equipo de corteBotón de parada Reglas básicasGeneralidades sobre el ajuste de la profundidad de corte CadenaGeneralidades sobre el afilado de los dientes cortantes Ajuste de la profundidad de corte Tensado de la cadenaLubricación del equipo de corte Repostaje de aceite para cadena de motosierraPiñón de arrastre de la cadena Control de la lubricación de la cadenaSi no funciona la lubricación de la cadena Lubricación del cojinete de agujasMontaje del apoyo de corteza MontajeMontaje de la espada y la cadena ¡ATENCION! Para manipular la cadenaManipulacion DEL Combustible CarburanteTransporte y almacenamiento RepostajeSeguridad en el uso del combustible Almacenamiento prolongadoArranque Arranque Y ParadaArranque y parada Nunca enrosque el cordón de arranque alrededor de la manoParada Instrucciones generales de trabajo Tecnica DE TrabajoAntes de utilizar la máquina Reglas básicas de seguridadTécnica básica de corte DesignacionesDistancia de seguridad Técnica de talaDesramado Dirección de derriboTratamiento de una tala fallida Tronzado del tronco Medidas preventivas de las reculadas¿Qué es la reculada? Ajuste del carburador MantenimientoGeneralidades Cambio del cordón de arranque SilenciadorMecanismo de arranque Engrase del cabezal de rueda de la espada Filtro de aireBujía Depuración centrífuga Air Injection Lubricación del cojinete de agujasSistema refrigerante Utilización en inviernoLimpie el filtro de aire. Cámbielo si es Programa de mantenimientoCompruebe si están desgastados el Datos Tecnicos Datos técnicosCombinaciones de espada y cadena Afilado y calibres de afilado de la cadena de sierraGarantia DEL Sistema DE Control DE Emisiones SUS Derechos Y Obligaciones DE GarantiaLista DE Componentes DE LA Garantia DE Control DE Emisiones Precauciones de seguridad en reculadas Precauciones DE Seguridad DE LA Norma AmericanaPrecauciones de seguridad para usuarios de motosierras Otras precauciones de seguridadPrecauciones DE Seguridad DE LA Norma Americana ´z+U-¶2a¨ ´z+U-¶2a¨

1153136-49 specifications

The Husqvarna 1153136-49 is a reliable and high-performance chainsaw specifically designed for homeowners and occasional users who seek both power and ease of use. Its construction reflects Husqvarna's reputation for quality and innovation, making it a preferred choice among enthusiasts and those needing practical tools for yard and garden maintenance.

One of the standout features of the 1153136-49 is its powerful engine. It is equipped with a sturdy and efficient 50.2cc X-Torq engine, which delivers excellent power output while minimizing fuel consumption and emissions. This means users can enjoy extended operation time with reduced environmental impact, which is increasingly important in today’s eco-conscious world.

The chainsaw boasts an impressive cutting length, making it suitable for a variety of tasks, from pruning branches to cutting firewood. With a bar length of 18 inches, it provides the versatility needed for light to medium-duty jobs, enabling users to tackle projects around their homes and gardens with ease.

Husqvarna has designed the 1153136-49 with user comfort and safety in mind. It features an ergonomic handle with a soft grip that reduces vibrations, allowing for longer periods of use without discomfort. The chainsaw also includes an advanced anti-vibration system, ensuring a smoother operation that minimizes strain on the user’s hands and arms.

Safety is paramount when using a chainsaw, and Husqvarna has integrated several key safety features in the 1153136-49. It comes with a chain brake that stops the chain in case of kickback, as well as low kickback chains that further enhance user safety during operation. The quick-release air filter simplifies maintenance and ensures optimal engine performance.

Another innovative feature is the tool-less chain tensioning system, which allows for easy adjustments on the go, ensuring that the chain remains tight and secure during use. This design not only saves time but also enhances overall safety.

In conclusion, the Husqvarna 1153136-49 is a powerful, efficient, and user-friendly chainsaw packed with features that enhance performance and safety. It is an ideal choice for homeowners and anyone looking to manage their outdoor tasks effectively. With a strong engine, ergonomic design, and safety features, it represents a smart investment for maintaining gardens and outdoor spaces.