Husqvarna 1153136-49 Tecnica DE Trabajo, Antes de utilizar la máquina, Observe el entorno para

Page 84

TECNICA DE TRABAJO

Antes de utilizar la máquina: (55)

1Compruebe que el freno de cadena funcione correctamente y no esté dañado.

2Compruebe que la protección trasera de la mano derecha no esté dañada.

3Compruebe que el fiador contra aceleraciones involuntarias funcione correctamente y no esté dañado.

4Compruebe que el botón de parada funciona bien y está en buen estado.

5Compruebe que todos los mangos estén libres de aceite.

6Compruebe que el sistema de amortiguación de vibraciones funcione y no esté dañado.

7Compruebe que el silenciador esté firmemente montado y en buenas condiciones.

8Compruebe que todas las piezas de la motosierra estén bien apretadas, no presenten daños y estén presentes.

9Compruebe que el retén de cadena esté montado y en buenas condiciones.

10 Controle el tensado de la cadena.

Instrucciones generales de trabajo

¡IMPORTANTE!

Este capítulo se refiere a las reglas de seguridad básicas para el trabajo con una motosierra. En ningún caso, su contenido podrá sustituir a los conocimientos, formación y experiencia práctica de un profesional. Por consiguiente, cuando no esté seguro de cómo utilizar la máquina, consulte a un experto. Diríjase a la tienda donde compró la motosierra, al taller de servicio o a un usuario de motosierras experto. ¡Evite los trabajos para los que no se sienta suficientemente cualificado!

No utilice la motosierra hasta que haya comprendido el significado de las reculadas y la forma de evitarlas. Vea las instrucciones bajo el título Medidas preventivas de las reculadas.

No utilice la motosierra hasta que haya comprendido la diferencia entre las técnicas de corte con la parte superior y la parte inferior de la espada. Vea las instrucciones de los capítulos Medidas preventivas de las reculadas y Equipo de seguridad de la máquina.

Utilice el equipo de protección personal. Vea las instrucciones bajo el título ”Equipo de protección personal”.

Reglas básicas de seguridad

1Observe el entorno para:

Comprobar que no hayan personas, animales, etc., que puedan influir en su control de la máquina.

Impedir que eventuales personas o animales puedan entrar en contacto con la cadena o sean alcanzadas o lesionadas por un árbol derribado.

¡NOTA! Siga las instrucciones mencionadas arriba y no utilice la motosierra sin que haya alguien a quien recurrir en caso de accidente.

2No trabaje en condiciones atmosféricas desfavorables como niebla, lluvia intensa, tempestad, frío intenso, etc. El trabajo con mal tiempo es fatigoso y puede crear circunstancias peligrosas, como terreno resbaladizo, cambio imprevisto de la dirección de derribo de los árboles, etc.

3Proceda con sumo cuidado en el corte de ramas pequeñas y evite cortar arbustos (= varias ramas al mismo tiempo). Después del corte, las ramas pequeñas pueden atascarse en la cadena, ser lanzadas hacia Ud. y herirle de gravedad.

4Compruebe que pueda caminar y mantenerse de pie con seguridad. Vea si hay eventuales impedimentos para desplazamientos imprevistos (raíces, piedras, ramas, fosos, zanjas, etc.). Proceda con sumo cuidado al trabajar en terreno inclinado.

5Sea sumamente cuidadoso al cortar en árboles en tensión. Un árbol en tensión puede, tanto antes como después de terminar de cortar, volver a su posición normal. Si Ud. o el corte están mal ubicados, el árbol puede golpearlo a Ud. o a la máquina y hacerle perder el control. Las dos situaciones pueden ocasionar daños personales graves.

6Para los desplazamientos, bloquee la cadena con el freno de cadena y pare el motor. Lleve la motosierra con la espada y cadena orientadas hacia atrás. Para los desplazamientos largos y los transportes utilice siempre la protección de la espada.

7Cuando ponga la motosierra en el suelo, bloquee la cadena de sierra con el freno de cadena y no pierda de vista la motosierra. Para el 'estacionamiento prolongado', se debe parar el motor.

¡ATENCION! A veces las astillas quedan

! atrapadas en la cubierta del embrague, lo que hace que la cadena se atasque. Pare siempre el motor antes de limpiar la máquina.

Reglas básicas

1Entendiendo las implicaciones y causas de la reculada, Ud. puede reducir o eliminar sorpresas que incrementen el riesgo de accidente. La mayoría de reculadas son pequeñas, aunque algunas son rapidísimas y muy violentas.

2Sujete siempre la motosierra con firmeza, con la mano derecha en el mango trasero y la mano izquierda en el mango delantero, agarrando los mangos con todos los dedos. Este agarre deben utilizarlo todos los usuarios, incluso los zurdos. Este agarre es la mejor forma de reducir el efecto de una reculada y, al mismo tiempo, mantener el control de la motosierra. ¡No suelte los mangos! (56)

84 – Spanish

1153136-49 Rev.2 2010-04-08

Image 84
Contents 445 445e 450 450e 1153136-49 Rev.21153136-49 Rev.2 3839 4243 1153136-49 Rev.2 102 KEY to Symbols Symbols on the machine and/or in the manualAir purge Adjustment of the oil pump 1153136-49 Rev.2 You will find the following labels on your chain saw CanadaContents What is what on the chain saw? IntroductionDear customer General Safety Precautions Before using a new chain sawMachine′s safety equipment Always use common sensePersonal protective equipment Chain brake and front hand guard Throttle lockoutChain catcher Cutting equipment Sharpening your chain and adjusting depth gauge setting Tensioning the chain Lubricating cutting equipmentChecking chain lubrication Chain drive sprocketNeedle bearing lubrication Checking wear on cutting equipmentAssembly Fitting the bar and chain445 445e, 450eFuel Handling FuelFuel safety FuelingTransport and storage Long-term storageStarting and Stopping Starting and stoppingStarting StoppingBasic safety rules Working TechniquesBefore use General working instructionsBasic cutting technique TermsLimbing Tree felling technique How to avoid kickback What is kickback?Freeing a tree that has fallen badly Maintenance Carburetor adjustmentGeneral Muffler StarterReplacing the starter cord Air filter Spark plugLubricating the bar tip sprocket Needle bearing lubricationAir Injection centrifugal cleaning Temperature -5C 23F or colderCooling system Winter useMaintenance schedule Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenanceMore even wear. Check Technical Data Technical dataBar and chain combinations Saw chain filing and file gaugesRecommended cutting equipment for Canada 050/1,3 mmFederal Emission Control Warranty Statement Your Warranty Rights and ObligationsAmerican Standard Safety Precautions Safety precautions for chain saw usersKickback safety precautions Other safety precautionsExplication DES Symboles Symboles sur la machine et/ou dans le manuelDécompresseur Le Pompe à carburant Réglage de la pompe à huileEPA Sommaire SommaireConsignes de sécurité pour les utilisateurs de Cher client Quels sont les composants de la tronçonneuse?Instructions Générales DE Sécurité AVERTISSEMENT! Ne jamais modifierAVERTISSEMENT! Utilisée de manière Utilisez toujours votre bon sens Équipement de protection personnelleÉquipement de sécurité de la machine Frein de chaîne avec arceau protecteurBlocage de l’accélération Capteur de chaîneProtection de la main droite Système anti-vibrationsÉquipement de coupe Règles élémentairesÉquipement de coupe anti-rebond Affûtage et réglage de l’épaisseur du copeau de la chaîneTension de la chaîne Généralités sur le réglage de l’épaisseur du copeauLubrification de l’équipement de coupe Libérer le bouton en le dépliantRemplissage d’huile de chaîne Contrôle de la lubrification de la chaînePignon d’entraînement Graissage du roulement à aiguillesContrôle de l’usure de l’équipement de coupe AVERTISSEMENT! La plupart desMontage Montage du guide-chaîne et de la chaîneAVERTISSEMENT! Utiliser des gants Pour toute manipulation de la chaîneManipulation DU Carburant CarburantRemplissage de carburant Sécurité carburantTransport et rangement Remisage prolongéDémarrage ET Arrêt Démarrage et arrêtDémarrage Arrêt Techniques DE Travail Avant chaque utilisationMéthodes de travail Règles élémentaires de sécuritéTechnique de base pour la coupe Lâcher les poignéesAVERTISSEMENT! N’utilisez jamais une GénéralitésTechniques d’abattage ÉlagageDistance de sécurité Sens d’abattageSolution à un abattage raté Mesures anti-rebond Qu’est-ce qu’un rebond?Tronçonnage en rondins Entretien GénéralitésRéglage du carburateur Remplacement de la corde du lanceur SilencieuxLanceur Filtre à air BougieMise sous tension du ressort Montage du lanceurGraissage du pignon d’entraînement du guide Graissage du roulement à aiguillesSystème de refroidissement Épuration centrifuge Air InjectionSchéma d’entretien Est en bon état, le remplacer si’embrayage Inspecter tous les câbles etÉquipement de coupe recommandé pour Canada Caractéristiques TechniquesCaractéristiques techniques Combinaisons guide-chaîne et chaîne Affûtage de la chaîne et gabarits d’affûtageVOS Droits ET Obligations EN Garantie Demande D’INDEMNITÉ Service APRÈS-VENTE Précautions à prendre pour se protéger des rebonds Autres consignes de sécuritéAnsi B175.1-2000 Annexe C AVERTISSEMENT! N’utilisez pas unePrécautions Sécuritaires Conformant AUX Normes Américaines Aclaracion DE LOS Simbolos Símbolos en la máquina en/o el manual de instruccionesBomba de combustible Ajuste de la bomba de aceite Etiquetas que se encuentran en la motosierra Indice ÍndicePrecauciones de seguridad para usuarios de Introduccion Apreciado cliente¿Qué es qué en la motosierra? Instrucciones Generales DE Seguridad Medidas a tomar antes de utilizar una motosierra nuevaImportante Equipo de protección personal Equipo de seguridad de la máquinaFreno de cadena con protección contra reculadas ¡ATENCION! La mayoría de losFiador del acelerador Captor de cadenaProtección de la mano derecha Sistema amortiguador de vibracionesEquipo de corte Botón de paradaSilenciador Reglas básicasCadena Generalidades sobre el afilado de los dientes cortantesGeneralidades sobre el ajuste de la profundidad de corte Tensado de la cadena Lubricación del equipo de corteAjuste de la profundidad de corte Repostaje de aceite para cadena de motosierraControl de la lubricación de la cadena Si no funciona la lubricación de la cadenaPiñón de arrastre de la cadena Lubricación del cojinete de agujasMontaje Montaje de la espada y la cadenaMontaje del apoyo de corteza ¡ATENCION! Para manipular la cadenaManipulacion DEL Combustible CarburanteRepostaje Seguridad en el uso del combustibleTransporte y almacenamiento Almacenamiento prolongadoArranque Y Parada Arranque y paradaArranque Nunca enrosque el cordón de arranque alrededor de la manoParada Tecnica DE Trabajo Antes de utilizar la máquinaInstrucciones generales de trabajo Reglas básicas de seguridadTécnica básica de corte DesignacionesTécnica de tala DesramadoDistancia de seguridad Dirección de derriboTratamiento de una tala fallida Medidas preventivas de las reculadas ¿Qué es la reculada?Tronzado del tronco Mantenimiento GeneralidadesAjuste del carburador Silenciador Mecanismo de arranqueCambio del cordón de arranque Filtro de aire BujíaEngrase del cabezal de rueda de la espada Lubricación del cojinete de agujas Sistema refrigeranteDepuración centrífuga Air Injection Utilización en inviernoPrograma de mantenimiento Compruebe si están desgastados elLimpie el filtro de aire. Cámbielo si es Datos Tecnicos Datos técnicosCombinaciones de espada y cadena Afilado y calibres de afilado de la cadena de sierraGarantia DEL Sistema DE Control DE Emisiones SUS Derechos Y Obligaciones DE GarantiaLista DE Componentes DE LA Garantia DE Control DE Emisiones Precauciones DE Seguridad DE LA Norma Americana Precauciones de seguridad para usuarios de motosierrasPrecauciones de seguridad en reculadas Otras precauciones de seguridadPrecauciones DE Seguridad DE LA Norma Americana ´z+U-¶2a¨ ´z+U-¶2a¨

1153136-49 specifications

The Husqvarna 1153136-49 is a reliable and high-performance chainsaw specifically designed for homeowners and occasional users who seek both power and ease of use. Its construction reflects Husqvarna's reputation for quality and innovation, making it a preferred choice among enthusiasts and those needing practical tools for yard and garden maintenance.

One of the standout features of the 1153136-49 is its powerful engine. It is equipped with a sturdy and efficient 50.2cc X-Torq engine, which delivers excellent power output while minimizing fuel consumption and emissions. This means users can enjoy extended operation time with reduced environmental impact, which is increasingly important in today’s eco-conscious world.

The chainsaw boasts an impressive cutting length, making it suitable for a variety of tasks, from pruning branches to cutting firewood. With a bar length of 18 inches, it provides the versatility needed for light to medium-duty jobs, enabling users to tackle projects around their homes and gardens with ease.

Husqvarna has designed the 1153136-49 with user comfort and safety in mind. It features an ergonomic handle with a soft grip that reduces vibrations, allowing for longer periods of use without discomfort. The chainsaw also includes an advanced anti-vibration system, ensuring a smoother operation that minimizes strain on the user’s hands and arms.

Safety is paramount when using a chainsaw, and Husqvarna has integrated several key safety features in the 1153136-49. It comes with a chain brake that stops the chain in case of kickback, as well as low kickback chains that further enhance user safety during operation. The quick-release air filter simplifies maintenance and ensures optimal engine performance.

Another innovative feature is the tool-less chain tensioning system, which allows for easy adjustments on the go, ensuring that the chain remains tight and secure during use. This design not only saves time but also enhances overall safety.

In conclusion, the Husqvarna 1153136-49 is a powerful, efficient, and user-friendly chainsaw packed with features that enhance performance and safety. It is an ideal choice for homeowners and anyone looking to manage their outdoor tasks effectively. With a strong engine, ergonomic design, and safety features, it represents a smart investment for maintaining gardens and outdoor spaces.