Remington Power Tools MPS6017A manual Utilisation DE LA Tondeuse, Chèques de sécurité

Page 43

RENSEIGNEMENTS SUR LA TONDEUSE

Mise en place de la plaque de déchiquetage ou du sac arrière

Installation de la plaque de déchiquetage

1.Retirez la clé de la tondeuse.

2.Soulevez le protecteur à charnières de la sortie à l’arrière de la tondeuse (voir la Figure 9).

3.Insérez la plaque de déchiquetage jusqu’à ce que l’extrémité soit à effleurement avec l’orifice de sortie (voir la Figure 10).

Note: Note : C’est la friction qui main- tient la plaque de déchiquetage en place. Il pourrait être nécessaire de recourber légèrement la plaque pour l’installer et la retirer.

4.Abaissez le protecteur à charnières de sortie.

UTILISATION DE LA TONDEUSE

Chèques de sécurité

MISE EN GARDE

Vous devez lire et comprendre ce guide d’utilisateur avant de vous servir de la tondeuse. As- surez-vous d’avoir lu et compris tous les renseignements de sé- curité. L’utilisation inappropriée de ce taille-haie peut entraîner de graves blessures, voire le décès, parsuited’unincendie,d’unchoc électrique ou d’un contact corpo- rel avec les pièces mobiles.

Commutateur de sélection d’alimentation

Cette tondeuse Remington est conçue pour fonctionner à partir d’une pile rechargeable ou d’une prise 120 V. Pour sélectionner la source d’alimentation, suivez les directives ci dessous :

1.Localisez le commutateur de sélection d’alimentation sur le panneau de com- mande.

2.Placez le commutateur de sélection à la posi- tion souhaitée.

Note:: Cette tondeuse est conçue pour fonction- ner au moyen de la pile, même lorsqu’elle est branchée à une prise 120 V. Lorsque le com- mutateur de sélection d’alimentation est placé en position « Battery », l’alimentation 120 V est coupée.

Figure 9 -Protecteur de l’orifice de sortie

MISE EN GARDE

Évitez de modifier cette ton- deuse pour en désactiver les fonctions de sécurité. Ces fonctions sont conçues pour éviter qu’un enfant ne se serve de la tondeuse et pour protéger l’utilisateur.

Figure 12- Commutateur de sélection d’alimentation

Figure 10 - Plaque de déchiquetage

Installation du sac arrière

1.Soulevez le protecteur à charnières de la sortie à l’arrière de la tondeuse (voir la Figure 10).

2.`Disposez le sac arrière comme illustré dans la Figure 14.

3.Placez la rainure supérieure avant sur la tige de soutien (voir la Figure 11).

Note: Relevez légèrement l’arrière du sac pour mettre en place la rainure sur la tige de soutien.

4.Abaissez l’arrière du sac. Le poids de l’herbe coupée, aidé de la gravité, main- tiendra le sac en place.

5.Abaissez le protecteur à charnières de sortie.

Figure 11 - Sac arrière

MISE EN GARDE

Évitez d’insérer la clé de sécu- rité avant d’avoir terminé toutes les vérifications de sécurité et d’avoir déplacé la tondeuse vers la zone de tonte.

Effectuez toujours les vérifications de sécurité qui suivent avant de vous servir de la tondeuse

:

Assurez vous que les lames sont soli- dement fixées.

Assurez vous que tous les boutons, les boulons, les pièces de fixation et les pla- ques sont en place et solidement fixés.

Faites une inspection visuelle de l’ap- pareil à la recherche de dommages à la lame ou à la tondeuse et retirez toute accumulation de poussière, de débris ou d’herbes séchées.

Mettez en place le sac à herbe, la plaque de déchiquetage ou l’orifice de sortie latérale optionnel. Consultez la page 12 pour la mise en place du sac arrière et de la plaque de déchiquetage.

Réglez la hauteur de coupe de la ton- deuse à la valeur souhaitée (consultez Réglage de la hauteur des roues).

Assurez vous que la pile est complète- ment chargée.

Avant de faire démarrer la tondeuse, déplacez la vers la zone de tonte.

Figure 13 -Faites tourner le commutateur

RALLONGES ÉLECTRIQUES

MISE EN GARDE

Pour réduire les risques de choc électrique, utilisez toujours une rallonge élecrique conçue pour l'utilisation extérieure, notam- ment: SW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A, ou SJTOW-A.

Utilisez une rallonge électrique convenant à cette tondeuse, utilisez seulement une rallonge polarisée (c. à d. que l’une des broches de la fiche est plus grande que l’autre), homologuée UL et convenant à une utilisation extérieure. La rallonge doit porter le suffixe W ou W A après sa désignation. Exemple : SJTW-A ou SJTW

Utilisez une rallonge électrique de calibre ap- proprié à la tondeuse; la rallonge doit en effet être suffisamment puissante pour acheminer le courant nécessaire. Une rallonge de calibre insuffisant entraînera une chute de tension au niveau de la tondeuse. Cette dernière perdra de la puissance et surchauffera. Suivez les recom- mandations inscrites à la page 44.

FRANÇAIS

43

www.desatech.com

 

Image 43
Contents English Cordless Power MowerStop Contents Before Operating Mower Important Safety InformationSafety Warnings To Reduce the Risk of InjurySave These Instructions English Maintenance and StorageUnpacking Product Identification SpecificationsRechargeable Battery Caring for the Battery Battery Charge IndicatorCharging the Battery while in the Mower Important Always keep the battery in a dry placeAdjusting Wheel Height Mower AssemblyAttaching Handle Assembly to Mower Adjusting Handle HeightAttach Mulching Plug or Rear Bagger Safety ChecksPower Selection Dial Operating MowerResetting the Breaker Connecting Extension CordExtension Cord Management Starting Mower Mowing and Lawn Care TipsStopping Mower Supplies Needed Maintenance and CleaningRepair Service Technical ServiceStoring Battery Out of Mower Replacement Parts and AccessoriesObserved Possible Cause Remedy Fault Trouble ShootingNEW Products Podadora Inalámbrica Mantenimiento DE LA Podadora Diagnóstico Y Resolución DE ProblemasEL Contenido Importante Información Sobre LA SeguridadMientras USE LA Podadora Advertencias DE SeguridadPara Reducir EL Riesgo DE Lesiones Personales Antes DE Suar LA PodadoraDesembalaje Importante Información Sobre LA SeguridadManatenimiento Y Almacenamiento Especificaciones Identificatión DEL ProductoNo trate de alterar o de abrir la batería Batería RecargableCaracterísticas específicas Cuidado ApropiadoRecarga DE LA Batería Después DE Cada USO Importante Siempre guarde la batería en un lugar secoCarga de la batería mientras está en la podadora Sentir Cariño POR LA BateríaAjuste de altura del asa Información Sobre LA PodadoraMontaje DE LA Podadora Fijación del conjunto del asa a la podadoraRevisiones de seguridad EspoñolCordones DE Extensión Operación DE LA PodadoraProtección de cortacircuitos Conexión del cordón de extensiónReajuste del cortacircuitos Manipulación del cordón de extensiónParada DE LA Podadora Arranque DE LA PodadoraConsejos Para Podar Y Para EL Cuidado DEL Césped Remoción Y Fijación DE LA Cuchilla DE LA Podadora Mantenimiento Y LimpiezaLas cuchillas cortadoras móviles Almacenaje de la batería fuera de la podadora Pièces DE Rechange ET AccessoiresLimpieza DE LA Podadora RemisageServicio con garantía Servicio TécnicoEliminación Y Reciclaje DE Baterías Servicio de reparaciónDiagnóstico Y Resolución DE Problemas Modalités Communes À Toutes LES Garanties Produits Remis À Neuf À L’USINETondeuse Sans FIL Mise AU Rebuts ET Recyclage DES Piles Table DES MatièresPendant l’utilisation du Tondeuse Mises EN Garde DE SécuritéPour réduire les risques de blessures Avant l’utilisation du TondeuseEntretien ET Entreposage Importants Renseignements DE SécuritéDéballage Conservez CES DirectivesFiche Technique Identification DU ProduitRecharge DE LA Pile Service et InstallationUtilisation ET Entretien DE LA Pile Règles DE Sécurité D’UTILISATION DU ChargeurRecharge DE LA Pile Après Chaque Utilisation Indicateur DE Charge DE LA PileIMPORTANTConserveztoujours la pile dans un endroit sec LE Fait DE Soigner LA PileRéglage de la hauteur de la poignée Renseignements SUR LA TondeuseAssemblage DE LA Tondeuse Mise en place de la poignée sur la tondeuseChèques de sécurité Utilisation DE LA TondeuseRallonges Électriques Gestion des rallonges électriques Branchement de la rallonge électriqueRéenclenchement du disjoncteur Protection par disjoncteurDémarrage DE LA Tondeuse Retirez la clé. Voir la Figure Entretien ET Nettoyage Entreposage de la Tondeuse Service TechniqueService de réparation Service sous garantie Service hors garantieDéfaillance Cause Possible Remède Observée DépannageProduits Remis À Neuf À L’USINE Produits NeufsModalités Communes À Toutes LES Garanties FBD Parts CENTRAL/CENTRAL DE PIEZAS/DÉPÔT DE Pièces121807-01 REV. a 01/08

MPS6017A specifications

The Remington Power Tools MPS6017A is a versatile and powerful multi-purpose saw designed for both professionals and home enthusiasts. This tool stands out among its competitors due to its innovative features and user-friendly design, making it an essential addition to any toolbox.

One of the standout characteristics of the MPS6017A is its robust 6 AMP motor, delivering sufficient power for cutting through various materials, including wood, plastic, and metal. This motor ensures consistent performance, enabling users to complete tasks efficiently. The saw's variable speed control allows for a customizable cutting experience, making it suitable for a wide range of applications, from intricate cuts to heavy-duty tasks.

The MPS6017A is equipped with a patented laser guide system that enhances precision during cuts. This technology provides a visual reference line, ensuring accuracy and helping to achieve clean, straight cuts every time. Coupled with the adjustable cutting depth feature, users can easily select the appropriate depth for their specific project, offering flexibility and control.

Another noteworthy feature is the tool-less blade change system, which simplifies the process of swapping blades. This means that users can quickly and efficiently change blades without needing additional tools, significantly reducing downtime between cuts. The saw also supports a variety of blade types, accommodating different cutting styles and preferences.

In terms of design, the MPS6017A boasts a lightweight and ergonomic structure, providing comfort during extended use. The soft-grip handle adds to user comfort and reduces fatigue, making it ideal for prolonged projects. Furthermore, the integrated dust blower keeps the cutting line clear, enhancing visibility and ensuring accuracy.

Safety is paramount in the design of the MPS6017A. It includes features such as a safety lock switch and a protective blade guard, which help prevent accidental starts and protect users from potential injuries.

Overall, the Remington Power Tools MPS6017A is an exceptional multi-purpose saw that combines power, precision, and safety. Its range of advanced features and user-oriented design make it a reliable option for anyone looking to tackle a variety of cutting tasks with ease and precision. Whether for weekend DIY projects or professional applications, the MPS6017A is equipped to handle it all, making it a valuable investment for any toolkit.