Remington Power Tools MPS6017A manual Service Technique, Entreposage de la Tondeuse

Page 48

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

4.Vous pouvez utiliser de l’eau pour net- toyer le sac à herbe arrière, mais pas la tondeuse elle même. Pour un ramassage parfait de l’herbe, assurez vous que le sac à herbe est propre et que les mailles du filet ne sont pas bouchées. Laissez sécher complètement le sac à herbe arrière avant de vous en servir de nouveau.

Note: Un sac à herbe mouillé se bouchera rapi- dement et nuira au ramassage de l’herbe.

Entreposage de la Tondeuse

Suivez ces directives pour entreposer la tondeuse pendant de courtes ou de longues périodes :

Entreposez toujours la tondeuse après avoir chargé complètement la pile. Suivez les directives de recharge à la section Pile rechargeable.

Entreposez toujours la tondeuse à un endroit où la température varie de 32 °F (0 °C) à 104 °F (40 °C). Pour un entreposage à long terme de la pile, une température inférieure est conseillée, puisque la pile se décharge d’elle même moins rapidement lorsque la tempéra- ture est inférieure.

Entreposez la tondeuse dans un endroit sec. L’eau endommagera la tondeuse et la pile.

Évitez d’entreposer la tondeuse près des produits chimiques, comme des fertilisants. Ces produits sont en effet très corrosifs et pourraient entraîner des dommages permanents.

Évitez d’entreposer la tondeuse près des produits biologiques ou d’autres solvants.

Conservez toujours la clé de sécurité à un endroit sûr, hors de portée des enfants.

La batterie peut être entreposée dans la tondeuse, en toute sécurité, pendant de

longues périodes.

Entreposage de la pile hors de la tondeuse

Entreposez la pile une fois complète- ment chargée. Suivez les directives de recharge à la section Recharge de la pile.

Évitez d’entreposer la pile près d’une source de chaleur, d’étincelles ou de flammes nues.

Entreposez toujours la pile dans un endroit où la température varie entre 32 °F (0 °C) et 104 °F (40 °C). Pour un entreposage de la pile à long terme, une température inférieure est préférable, puisque la pile se décharge d’elle même moins rapidement à cette température.

Évitez d’exposer la pile à des vibrations ou à des chocs anormaux.

Entreposez la pile hors de la portée des enfants ou des animaux.

Évitez de courber les bornes.

Évitez d’exposer les bornes à la chaleur (par exemple à la chaleur d’un fer à souder).

Entreposez la pile dans un endroit sec. L’eau endommagera la pile.

Assurez vous que la pile demeure propre et au sec. N’utilisez pas la pile si vous y décelez des fissures, une déformation, des fuites ou d’autres dommages évidents.

Rechargez périodiquement la pile après l’avoir entreposé pendant de longues périodes.

PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES

MISE EN GARDE

L’utilisation de pièces non fournies par Remington pourrait être à l’origine de blessures ou de dommage à l’appareil.

 

 

Part

Item

Description

Number

1

Lame

RMB17A

 

 

 

2

Tube de sortie latéral

MSD17A

3

Sac à herbe

MRB17A

 

 

 

4

Adaptateur de déchiqu-

MMP17A

 

etage / Plaque

 

 

 

 

5

Fil de remplacement 60

SB60A

 

V Pile

 

 

 

 

6

Bouteille d’eau et porte

MBH17A

 

bouteille

 

 

 

 

7

Clé de remplacement

RMK60A

8

**Chargeur externe de

MBC60V

 

pile 60 V (Non disponible

 

 

au moment de la publica-

 

 

tion de ce guide. Veuillez

 

 

contacter les services

 

 

techniques pour en con-

 

 

naître la disponibilité.)

 

 

 

 

Pour obtenir des pièces de rechange et des ac- cessoires d’origine pour ce produit, contactez le détaillant autorisé ou le centre de service autorisé le plus proche. Si ces derniers ne sont pas en mesure de vous fournir la pièce ou l’accessoire dont vous avez besoin, contactez le dépôt de pièces le plus proche, inscrit sur la liste à la page 51.Chaque détaillant autorisé, centre de service autorisé et dépôt de pièces est la propriété exclu- sive de la personne qui en assure l’exploitation de façon indépendante. Vous pouvez aussi commander des pièces à « l’atelier en ligne » à l’adresse www.desatech.com.

Pour plus de détails, contactez le Service techni- que (consultez la section Service techique).

Au Canada, faites le 1 800 561-3372 pour obtenir plus de détails sur les pièces.

SERVICE TECHNIQUE

Peut-être aurez-vous d’autres questions sur l’as- semblage, le fonctionnement ou l’entretien de ce produit. Si c’est le cas, visitez le site Web du Service technique à l’adresse www.desatech.

com ou contactez le Service technique au 1 800 626-2237 (en anglais seulement). Vous pouvez aussi nous écrire à l’adresse suivante :

DESA Power Tools

ATTN. : Technical ServiceP.O. Box 90004

Bowling Green, KY 42101-9004

Lorsque vous contactez DESA Specialty Pro- ducts veuillez avoir à portée de la main :

Votre nom

Votre adresse

Votre numéro de téléphone

Le numéro de modèle du produit

La date d’achat (y compris une copie du reçu de caisse pour les demandes écrites).

Spécifier toujours le numéro de modèle et le numéro de série lors de toute correspondance adressée à l'usine.

Nous nous réservons le droit de modifier ces spécifications à n'importe quel moment sans préavis. La seule garantie applicable est notre garantieécritestandard.Nousn'accordonsaucune autre garantie, expresse ou tacite.

Service de réparation

Note : Utilisez seulement des pièces de rechange d’origine. Vous aurez ainsi droit à la protection de la garantie pour toute pièce remplacée en vertu de la garantie.

Service sous garantie

Si le produit doit être réparé pendant la période de validité de la garantie, apportez-le au centre de service autorisé le plus proche. Vous devrez alors présenter une preuve d’achat. Si le pro- blème est attribuable à un défaut de fabrication ou de matériau, nous assurerons sans frais la réparation ou le remplacement du produit. Note

:Les dommages attribuables à l’usure normale, à une utilisation abusive ou à mauvais escient, à la négligence ou à un accident ne sont pas couverts aux termes de la garantie.

Service hors garantie

Si le produit doit être réparé, apportez-le au centre de service autorisé le plus proche. Les frais de réparation vous seront facturés conformément au prix habituel des réparations.

Pour plus de détails sur le centre de service ou sur la garantie, faites le 1 800 626-2237 ou visitez le site Web du Service technique à l’adresse www. desatech.com.com.

MISE AU REBUTS ET

RECYCLAGE DES PILES

N’INCINÉREZ PAS la pile, même si elle a été gravement endomma- gée. Les piles risquent d’exploser lorsqu’on les brûle.

Ce produit utilise une pile au plomb acide scellée. Les lois municipales, provinciales ou fédérales interdisent parfois la mise aux rebuts ordinaires de ces piles. Pour protéger l’environnement et conserver nos ressources naturelles, veuillez mettre ces piles aux rebuts ou les recycler de façon appropriée. Communiquez avec le centre de recyclage local pour savoir à quel endroit vous pourriez déposer ces piles.

www.desatech.com

48

Image 48
Contents Cordless Power Mower EnglishStop Contents Important Safety Information Safety WarningsTo Reduce the Risk of Injury Before Operating MowerMaintenance and Storage Save These Instructions EnglishUnpacking Specifications Product IdentificationRechargeable Battery Battery Charge Indicator Charging the Battery while in the MowerImportant Always keep the battery in a dry place Caring for the BatteryMower Assembly Attaching Handle Assembly to MowerAdjusting Handle Height Adjusting Wheel HeightSafety Checks Power Selection DialOperating Mower Attach Mulching Plug or Rear BaggerConnecting Extension Cord Resetting the BreakerExtension Cord Management Mowing and Lawn Care Tips Starting MowerStopping Mower Maintenance and Cleaning Supplies NeededTechnical Service Storing Battery Out of MowerReplacement Parts and Accessories Repair ServiceTrouble Shooting Observed Possible Cause Remedy FaultNEW Products Podadora Inalámbrica Diagnóstico Y Resolución DE Problemas EL ContenidoImportante Información Sobre LA Seguridad Mantenimiento DE LA PodadoraAdvertencias DE Seguridad Para Reducir EL Riesgo DE Lesiones PersonalesAntes DE Suar LA Podadora Mientras USE LA PodadoraImportante Información Sobre LA Seguridad DesembalajeManatenimiento Y Almacenamiento Identificatión DEL Producto EspecificacionesBatería Recargable Características específicasCuidado Apropiado No trate de alterar o de abrir la bateríaImportante Siempre guarde la batería en un lugar seco Carga de la batería mientras está en la podadoraSentir Cariño POR LA Batería Recarga DE LA Batería Después DE Cada USOInformación Sobre LA Podadora Montaje DE LA PodadoraFijación del conjunto del asa a la podadora Ajuste de altura del asaEspoñol Cordones DE ExtensiónOperación DE LA Podadora Revisiones de seguridadConexión del cordón de extensión Reajuste del cortacircuitosManipulación del cordón de extensión Protección de cortacircuitosArranque DE LA Podadora Parada DE LA PodadoraConsejos Para Podar Y Para EL Cuidado DEL Césped Mantenimiento Y Limpieza Remoción Y Fijación DE LA Cuchilla DE LA PodadoraLas cuchillas cortadoras móviles Pièces DE Rechange ET Accessoires Limpieza DE LA PodadoraRemisage Almacenaje de la batería fuera de la podadoraServicio Técnico Eliminación Y Reciclaje DE BateríasServicio de reparación Servicio con garantíaDiagnóstico Y Resolución DE Problemas Produits Remis À Neuf À L’USINE Modalités Communes À Toutes LES GarantiesTondeuse Sans FIL Table DES Matières Mise AU Rebuts ET Recyclage DES PilesMises EN Garde DE Sécurité Pour réduire les risques de blessuresAvant l’utilisation du Tondeuse Pendant l’utilisation du TondeuseImportants Renseignements DE Sécurité Entretien ET EntreposageConservez CES Directives DéballageIdentification DU Produit Fiche TechniqueService et Installation Utilisation ET Entretien DE LA PileRègles DE Sécurité D’UTILISATION DU Chargeur Recharge DE LA PileIndicateur DE Charge DE LA Pile IMPORTANTConserveztoujours la pile dans un endroit secLE Fait DE Soigner LA Pile Recharge DE LA Pile Après Chaque UtilisationRenseignements SUR LA Tondeuse Assemblage DE LA TondeuseMise en place de la poignée sur la tondeuse Réglage de la hauteur de la poignéeUtilisation DE LA Tondeuse Chèques de sécuritéRallonges Électriques Branchement de la rallonge électrique Gestion des rallonges électriquesProtection par disjoncteur Réenclenchement du disjoncteurDémarrage DE LA Tondeuse Retirez la clé. Voir la Figure Entretien ET Nettoyage Service Technique Service de réparation Service sous garantieService hors garantie Entreposage de la TondeuseDépannage Défaillance Cause Possible Remède ObservéeProduits Neufs Produits Remis À Neuf À L’USINEModalités Communes À Toutes LES Garanties Parts CENTRAL/CENTRAL DE PIEZAS/DÉPÔT DE Pièces FBD121807-01 REV. a 01/08

MPS6017A specifications

The Remington Power Tools MPS6017A is a versatile and powerful multi-purpose saw designed for both professionals and home enthusiasts. This tool stands out among its competitors due to its innovative features and user-friendly design, making it an essential addition to any toolbox.

One of the standout characteristics of the MPS6017A is its robust 6 AMP motor, delivering sufficient power for cutting through various materials, including wood, plastic, and metal. This motor ensures consistent performance, enabling users to complete tasks efficiently. The saw's variable speed control allows for a customizable cutting experience, making it suitable for a wide range of applications, from intricate cuts to heavy-duty tasks.

The MPS6017A is equipped with a patented laser guide system that enhances precision during cuts. This technology provides a visual reference line, ensuring accuracy and helping to achieve clean, straight cuts every time. Coupled with the adjustable cutting depth feature, users can easily select the appropriate depth for their specific project, offering flexibility and control.

Another noteworthy feature is the tool-less blade change system, which simplifies the process of swapping blades. This means that users can quickly and efficiently change blades without needing additional tools, significantly reducing downtime between cuts. The saw also supports a variety of blade types, accommodating different cutting styles and preferences.

In terms of design, the MPS6017A boasts a lightweight and ergonomic structure, providing comfort during extended use. The soft-grip handle adds to user comfort and reduces fatigue, making it ideal for prolonged projects. Furthermore, the integrated dust blower keeps the cutting line clear, enhancing visibility and ensuring accuracy.

Safety is paramount in the design of the MPS6017A. It includes features such as a safety lock switch and a protective blade guard, which help prevent accidental starts and protect users from potential injuries.

Overall, the Remington Power Tools MPS6017A is an exceptional multi-purpose saw that combines power, precision, and safety. Its range of advanced features and user-oriented design make it a reliable option for anyone looking to tackle a variety of cutting tasks with ease and precision. Whether for weekend DIY projects or professional applications, the MPS6017A is equipped to handle it all, making it a valuable investment for any toolkit.