Remington M12510US, M15012US, M15014US, M15014AS, M30016US, M30016AS, M30016AW, M35016UW, M35016AW

Page 37

USO DE LA SIERRA

ELÉCTRICA

(Continuación)

6.Luego de afilar cada elemento de corte, mueva la cadena hacia adelante para afilar el siguiente elemento. Afile todos los elementos de corte a un lado de la cadena.

7.Diríjase al otro lado de la cadena y repita el mismo proceso.

Limado de los calibradores de medida de profundidad

El espacio de la medida de profundidad del elemento de corte se reduce al afilar dichos elementos. Vuelva a establecer las medidas de profundidad de los ele- mentos de corte cada dos o tres afiladas.

1.Coloque el calibrador de medida de profundidad (.635 mm) firmemente a lo largo de dos elemen- tos de corte. Asegúrese de que la medida de pro- fundidad penetra en la ranura del calibrador de la medida de profundidad (vea la Figura 24).

Dirección del limado

Marca de guía de 30°

Guía de escofina

Escofina redonda de 5/32 pulg

2.Utilice una escofina plana de tamaño medio. Lime el nivel de medida de profudnidad con el calibrador de medida de profundidad.

3.Retire el calibrador de medida de profundidad. Utilice una escofina plana para redondear la esquina frontal de la medida de profundidad del elemento de corte (vea la Figura 25).

Después de afilar la cadena a mano en varias oportu- nidades, haga que un centro de servicios autorizado o una máquina de afilar afile la cadena. Esto asegurará que el limado quede parejo.

RECAMBIO DE LA CADENA

SERRADA

Reemplace la cadena cuando los elementos de corte se encuentren demasiado gastados para ser afilados o cuando se rompa la cadena. Utilice únicamente la cadena de repuesto indicada en este manual. Al reem- plazar la cadena, cambie también la rueda dentada. De ese modo asegurará el correcto accionamiento de la cadena. Nota: Para saber cuál es la cadena y la rueda

dentada adecuada a su modelo, consulte la sección

ESPAÑOL

 

Accesorios y piezas de repuesto en la página 38.

 

Escofina plana

 

Medida de

 

profundidad

 

Calibrador de medida de profundidad

Ranura de medida de profundidad

Figura 24 - Calibrador de medida de profundidad en la cadena

Nota: Esta figura ilustra la colocación de la guía de escofina

Ángulo anterior

 

 

 

y la dirección del limado para afilar los dientes del lado

 

 

 

 

 

izquierdo de la cadena.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Figura 22 - Colocación de la guía de escofina y de la escofina sobre la cadena

.025"

.635 mm

Medida de profundidad (lado

Medida de profundidad derecho de la cadena)

(lado izquierdo de la

 

cadena)

Ranura

 

Ranura

 

Placa superior

 

(lado izquierdo

Placa superior (lado

de la cadena)

derecho de la cadena)

 

 

Lado derecho de la cadena

Figura 23 - Posición de las partes de la cadena

Figura 25 - Redondeo del ángulo anterior de la medida de profundidad

113005

37

www.desatech.com

Image 37
Contents Electric Chain SAW Contents Before Operating SAW Important Safety InformationWhile Operating SAW Read ALL InstructionsKickback Kickback Safety Devices On This SawA dry place Maintenance and Storage of Chain SAWProduct Identification UnpackingChain SAW Names and Terms Indicator on side cover of saw AssemblyTop of guide bar face guide bar nose see Figure Bar, allow chain to cool then SAW Chain Tension AdjustmentLoosen nut Turn chain tensioning screw Clockwise to tension saw chain Operating Chain SAWFilling OIL Tank Oiling ChainExtension Cords Clearing Sprocket Cover of DebrisFelling a Tree Cutting Down a Tree Cutting with the Chain SAWBefore Felling a Tree Practice until you can maintain a steady, even cutting rateFelling Cut Felling Procedure Felling NotchLimbing a Tree Cut towards notchEntire Length Of Log On Ground Bucking a LOGLog Supported On One End Log Supported On Both EndsCutting a Limb Cleaning SAW Body Cleaning MaintenanceNormal Guide Bar Maintenance Care of Guide BARSharpening Cutters Items Needed to Sharpen ChainFiling Cutter Depth Gauges Replacing SAW ChainReplacement Parts and Accessories Technical ServiceRepair Service StorageObserved Fault Possible Cause Remedy TroubleshootingModel Date Purchased Electric Chain SAW Limited WarrantySierra Eléctrica Limpieza Y Mantenimiento Información Importante DE SeguridadAntes DE Utilizar LA Sierra Información Importante DE SeguridadAL Utilizar LA Sierra LEA Todas LAS InstruccionesLleve la sierra eléctrica de un lugar a otro ContragolpesCon el dedo fuera del gatillo Mantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra Eléctrica Identificación DEL Producto DesembalajeRetire todos los elementos del embalaje Rueda dentada Rueda dentada que impulsa la cadena TerminologíaFigura 5 Bloqueo del retenedor de la barra guía EnsamblajeImportante Ajuste DE Tensión DE LA Cadena SerradaLubricación USO DE LA Sierra EléctricaLubricación DE LA Cadena Sistema de lubricación manual De 0C, utilice aceite lubricante SAE #10. Si laCables DE Prolongación Remoción DE Restos DE LA Tapa DE LA Rueda Dentada15 m 30 mTala DE UN Árbol Derribamiento de un árbol Realización DE CortesAntes de derribar un árbol AdvertenciaProcedimiento de tala Corte de la muesca Tala finalCorte en dirección a la muesca Trozado DE UN Tronco Desmembramiento DE UN ÁrbolLa totalidad del tronco sobre el suelo Siga estas instrucciones para trozar un troncoTronco apoyado sobre ambos extremos Tronco apoyado en un extremoPoda DE UN Árbol Limpieza DEL Cabezal Limpieza Y MantenimientoCuidado DE LA Barra DE Guía Afilado DE LA Cadena Mantenimiento normal de la barra de guíaElementos necesarios para afilar la cadena Afilado de los elementos de corteRecambio DE LA Cadena Serrada Limado de los calibradores de medida de profundidadDentada adecuada a su modelo, consulte la sección Servicio Técnico AlmacenamientoAccesorios Y Piezas DE Repuesto Servicio DE ReparaciónFalla Observada Causa Posible Solución Diagnóstico Y Resolución DE ProblemasModelo Fecha de compra Garantía Limitada DE Sierra EléctricaTronçonneuse Électrique Prime Nettoyage ET Entretien Consignes DE Sécurité ImportantesConsignes DE Sécurité Importantes Agréé voir Service Técnique, Lorsquon est presséAvant D’UTILISER LA Tronçonneuse Pendant Lutilisation DE LA TronçonneuseRecul SuiteEntretien ET Remisage DE LA Tronçonneuse Entretien de la tronçonneuse et protection contre le reculIdentification DU Produit DéballageVocabulaire DE LA Tronçonneuse Lisation sécuritaire et correcte de la tronçonneuseLe tronçonnage et l’abattage MontageBoulon et sur le dispositif de retenue du guide Voyant sur le capot latéral de la tronçonneuseÉtape Au besoin, resserrer à la main l’écrou du guide- chaîneRéglage DE LA Tension DE LA Chaîne Remplissage DU Réservoir D’HUILE Utilisation DE LA TronçonneuseLubrification DE LA Chaîne Système de lubrification manuel Nettoyage DES Débris DU Couvercle DU PignonLe crochet de maintien de la rallonge jusquà ce quil Rallonges ÉlectriquesCordon dalimentation de la tronçonneuse Abattage D’UN Arbre Sciage Avec LA TronçonneuseAvant d’abattre un arbre AvertissementTrait d’abattage Procédure d’abattage Sifflet d’abattageEnlever le morceau de tronc créé par les deux entailles ’entaille inférieure Scier en direction du siffletTronçonnage D’UNE Bille ÉbranchageLa bille est soutenue aux deux extrémités Toute la bille repose au solLa bille est soutenue à une extrémité Taille D’UN Arbre ÉlagageNettoyage DU Carter DE Tronçonneuse Nettoyage ET EntretienEntretien normal de la guide-chaîne Entretien DE LA GUIDE-CHAÎNEAffûtage DE LA Chaîne Outils nécessaires pour affûter la chaîneAffûtage des taillants Remplacement DE LA ChaîneLimage des limiteurs de profondeur des taillants Utiliser le guide lime pour un limage à 30˚Pièces DE Rechange ET Accessoires Service TechniqueService DE Réparation RemisageDéfaillance Observée Cause Possible Remède DépannageGarantie Limitée Pour LA Tronçonneuse Électrique Information SUR LA Garantie113005 Renvoi Pièce DESCRIPTION/DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION Parts LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES PiècesContinúa/À suivre Parts CENTRAL/CENTRAL DE PIEZAS/DÉPÔT DE Pièces 113005 113005 Stop