Remington M12510US, M15012US, M15014US, M15014AS, M30016US, M30016AS, M30016AW, M35016UW, M35016AW

Page 43

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

AVERTISSEMENT : lorsque vous utilisez une scie à chaîne électrique,vous devez toujours suivre les précautions de sécurité de base pour réduire les risques d’incendie,de choc électrique et de blessures aux personnes, y compris ce qui suit :

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS

S’assurer d’avoir lu et compris toutes les directives de la rubrique Consignes de sécurité importantes aux pages 43 par

46.L’utilisation incorrecte de cette tron- çonneuse peut entraîner des blessures graves ou la mort, résultant d’un incen- die, de chocs électriques, d’un contact du corps avec la chaîne en mouvement ou de la chute de bois.

AVANT D’UTILISER LA

TRONÇONNEUSE

1.Avant d’utiliser la tronçonneuse, lire et compren- dre ce manuel d’utilisation et d’entretien.

2.Regardez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N'utilisez pas la tronçonneuse lorsque vous êtes fatigué.

3.Utiliser uniquement la tronçonneuse pour couper du bois. Ne pas utiliser la tronçonneuse à des fins pour lesquelles elle n'a pas été prévue. Ne pas l'utiliser pour couper du plastique, du béton, etc.

4.La tronçonneuse ne doit être utilisée que par des adultes qui ont appris comment s’en servir. Ne jamais laisser des enfants s’en servir.

5.Utiliser uniquement la tension de courant élec- trique indiquée sur la plaque signalétique de la tronçonneuse.

6.Utiliser uniquement des rallonges électriques spécifiées pour l’usage à l’extérieur. Se reporter à la page 51 pour les conditions requises.

7.Ne pas utiliser la tronçonneuse :

lorsqu’on est sous l’influence d’alcool, de médicaments ou de drogues,

sous la pluie, dans les endroits humides ou mouillés,

là où se trouvent des liquides ou gaz très in- flammables,

si elle est abîmée, mal réglée ou incomplète- ment assemblée,

si la gâchette ne commande pas la mise en marche et l’arrêt ; la chaîne doit s’immobiliser dès qu’on lâche la gâchette ; faire remplacer l’interrupteur défectueux par un réparateur

agréé (voir Service Técnique, page 59) ;

lorsqu'on est pressé

quand on se trouve sur un arbre ou une échelle, à moins d’avoir été formé spécialement.

8.Lors de l’utilisation de la tronçonneuse, porter des vêtements ajustés ; ne pas porter de vête- ments amples ni de bijoux qui pourraient se prendre dans la chaîne en mouvement.

9.Lors de l’utilisation de la tronçonneuse, porter l’équipement de sécurité suivant :

gants renforcés (gants en caoutchouc si l’on travaille dehors),

chaussures de sécurité à bout acier avec semel- les antidérapantes,

protection des yeux telle que lunettes de sécu- rité, lunettes-masque, ou masque,

casque de sécurité,

serre-tête antibruit ou bouchons d’oreilles,

coiffe antiscalp pour retenir les cheveux longs,

masque ou masque antipoussières (si l’on travaille dans une atmosphère poussiéreuse).

10.Avant de couper, toujours prévoir les éléments suivants :

une zone de travail dégagée,

un équilibre stable,

un chemin de dégagement pour s’écarter de l’arbre qui tombe.

11.Inspecter l’arbre avant de l’abattre. S’assurer qu’il n’y a pas de branches mortes qui pourraient tomber sur l’utilisateur.

12.Pour réduire le risque de choc électrique, cette tronçonneuse a une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). Cette fiche ne peut s'insérer dans une prise polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la prise de la rallonge électrique, retourner la fiche. Si elle ne s'insère toujours pas, une rallonge électrique polarisée sera nécessaire. Ne modifier en aucune manière la fiche.

PENDANT L'UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE

1.Rester vigilant. Faire preuve de bon sens pendant l’utilisation de la tronçonneuse.

2.Maintenir la zone de travail propre. Les endroits encombrés sont favorables aux accidents.

3.Surveiller la rallonge électrique pendant l’utilisa- tion de la tronçonneuse. Faire attention de ne pas trébucher dessous. Maintenir en permanence le cordon à l'écart de la chaîne et de l'opérateur.

4.Maintenir enfants, animaux et toutes personnes présentes à l’écart de la tronçonneuse et de la rallonge électrique. L’utilisateur seul doit se trouver dans la zone de travail.

5.N’abattre un arbre que si l’on a été formé ou si l’on dispose d’assistance expérimentée.

Àsuivre

FRANÇAIS

113005

43

www.desatech.com

Image 43
Contents Electric Chain SAW Contents Read ALL Instructions Important Safety InformationBefore Operating SAW While Operating SAWKickback Kickback Safety Devices On This SawA dry place Maintenance and Storage of Chain SAWProduct Identification UnpackingChain SAW Names and Terms Indicator on side cover of saw AssemblyTop of guide bar face guide bar nose see Figure Bar, allow chain to cool then SAW Chain Tension AdjustmentLoosen nut Oiling Chain Operating Chain SAWTurn chain tensioning screw Clockwise to tension saw chain Filling OIL TankExtension Cords Clearing Sprocket Cover of DebrisPractice until you can maintain a steady, even cutting rate Cutting with the Chain SAWFelling a Tree Cutting Down a Tree Before Felling a TreeCut towards notch Felling Procedure Felling NotchFelling Cut Limbing a TreeLog Supported On Both Ends Bucking a LOGEntire Length Of Log On Ground Log Supported On One EndCutting a Limb Care of Guide BAR Cleaning MaintenanceCleaning SAW Body Normal Guide Bar MaintenanceReplacing SAW Chain Items Needed to Sharpen ChainSharpening Cutters Filing Cutter Depth GaugesStorage Technical ServiceReplacement Parts and Accessories Repair ServiceObserved Fault Possible Cause Remedy TroubleshootingModel Date Purchased Electric Chain SAW Limited WarrantySierra Eléctrica Limpieza Y Mantenimiento Información Importante DE SeguridadLEA Todas LAS Instrucciones Información Importante DE SeguridadAntes DE Utilizar LA Sierra AL Utilizar LA SierraLleve la sierra eléctrica de un lugar a otro ContragolpesCon el dedo fuera del gatillo Mantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra Eléctrica Identificación DEL Producto DesembalajeRetire todos los elementos del embalaje Rueda dentada Rueda dentada que impulsa la cadena TerminologíaFigura 5 Bloqueo del retenedor de la barra guía EnsamblajeImportante Ajuste DE Tensión DE LA Cadena SerradaDe 0C, utilice aceite lubricante SAE #10. Si la USO DE LA Sierra EléctricaLubricación Lubricación DE LA Cadena Sistema de lubricación manual30 m Remoción DE Restos DE LA Tapa DE LA Rueda DentadaCables DE Prolongación 15 mAdvertencia Realización DE CortesTala DE UN Árbol Derribamiento de un árbol Antes de derribar un árbolProcedimiento de tala Corte de la muesca Tala finalCorte en dirección a la muesca Siga estas instrucciones para trozar un tronco Desmembramiento DE UN ÁrbolTrozado DE UN Tronco La totalidad del tronco sobre el sueloTronco apoyado sobre ambos extremos Tronco apoyado en un extremoPoda DE UN Árbol Limpieza DEL Cabezal Limpieza Y MantenimientoCuidado DE LA Barra DE Guía Afilado de los elementos de corte Mantenimiento normal de la barra de guíaAfilado DE LA Cadena Elementos necesarios para afilar la cadenaRecambio DE LA Cadena Serrada Limado de los calibradores de medida de profundidadDentada adecuada a su modelo, consulte la sección Servicio DE Reparación AlmacenamientoServicio Técnico Accesorios Y Piezas DE RepuestoFalla Observada Causa Posible Solución Diagnóstico Y Resolución DE ProblemasModelo Fecha de compra Garantía Limitada DE Sierra EléctricaTronçonneuse Électrique Prime Nettoyage ET Entretien Consignes DE Sécurité ImportantesPendant Lutilisation DE LA Tronçonneuse Agréé voir Service Técnique, Lorsquon est presséConsignes DE Sécurité Importantes Avant D’UTILISER LA TronçonneuseRecul SuiteEntretien ET Remisage DE LA Tronçonneuse Entretien de la tronçonneuse et protection contre le reculLisation sécuritaire et correcte de la tronçonneuse DéballageIdentification DU Produit Vocabulaire DE LA TronçonneuseVoyant sur le capot latéral de la tronçonneuse MontageLe tronçonnage et l’abattage Boulon et sur le dispositif de retenue du guideÉtape Au besoin, resserrer à la main l’écrou du guide- chaîneRéglage DE LA Tension DE LA Chaîne Nettoyage DES Débris DU Couvercle DU Pignon Utilisation DE LA TronçonneuseRemplissage DU Réservoir D’HUILE Lubrification DE LA Chaîne Système de lubrification manuelLe crochet de maintien de la rallonge jusquà ce quil Rallonges ÉlectriquesCordon dalimentation de la tronçonneuse Avertissement Sciage Avec LA TronçonneuseAbattage D’UN Arbre Avant d’abattre un arbre’entaille inférieure Scier en direction du sifflet Procédure d’abattage Sifflet d’abattageTrait d’abattage Enlever le morceau de tronc créé par les deux entaillesTronçonnage D’UNE Bille ÉbranchageTaille D’UN Arbre Élagage Toute la bille repose au solLa bille est soutenue aux deux extrémités La bille est soutenue à une extrémitéNettoyage DU Carter DE Tronçonneuse Nettoyage ET EntretienOutils nécessaires pour affûter la chaîne Entretien DE LA GUIDE-CHAÎNEEntretien normal de la guide-chaîne Affûtage DE LA ChaîneUtiliser le guide lime pour un limage à 30˚ Remplacement DE LA ChaîneAffûtage des taillants Limage des limiteurs de profondeur des taillantsRemisage Service TechniquePièces DE Rechange ET Accessoires Service DE RéparationDéfaillance Observée Cause Possible Remède DépannageGarantie Limitée Pour LA Tronçonneuse Électrique Information SUR LA Garantie113005 Renvoi Pièce DESCRIPTION/DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION Parts LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES PiècesContinúa/À suivre Parts CENTRAL/CENTRAL DE PIEZAS/DÉPÔT DE Pièces 113005 113005 Stop