RedMax BCZ2450T Avant DE Faire Demarrer LE Moteur, Demarrage DU Moteur, Utilisation DU Produit

Page 28

BCZ2450S/T

5. Consignes de securite

vous êtes en déséquilibre.

7.Tout entretien du produit autre que celui décrit dans le mode d’emploi doit être effectué par du personnel compétent (l’entretien inapproprié du ventilateur ou de l’échappement du produit risque de causer une panne de l’appareil).

8.Toujours arrêter le moteur avant de poser la produit.

9.La produit ne doit être utilisée qu’en plein air ou dans un local bien ventilé. Ne jamais mettre en marche ou laisser tourner le moteur dans un local fermé. Les gaz d’échappement sont dangereux car ils contiennent du monoxyde de carbone.

10.Ne touchez pas la bougie d’allumage ou

le fil de la prise lorsque le moteur tourne. Vous risquez de recevoir un choc électrique.

11.Ne touchez pas le silencieux, la bougie d'allumage, les autres pièces métalliques ou le capot moteur lorsque le moteur tourne ou vient d'être arrêté. Ces pièces et le capot moteur atteignent des températures élevées et vous risqueriez de vous brûler sérieusement.

12.Arrêtez le moteur avant de poser ou déposer un accessoire, afin d’éviter les risques de blessure dus au contact des pièces rotatives de l’appareil. N’oubliez pas de débrancher la bougie d’allumage avant d’entamer une opération d’entretien ou de retirer une pièce mobile.

AVANT DE FAIRE DEMARRER LE MOTEUR

1.Chaque fois que vous utilisez l’appareil avant de faire démarrer le moteur vérifiez que tous les organes sont en bon état de marche et bien fixés. N’utilisez pas la produit avant d’avoir fait réparer les anomalies que vous aurez pu constater sur le circuit de carburant, le circuit d’échappement ou les fils électriques.

AVERTISSEMENT

2.Avant de mettre l’appareil en marche, assurez-vous que l’accessoire de coupe et la protection contre les débris soient installés correctement et attachés fermement.

3.Si la tête de coupe est la lame en métal,

changez la protection et utilisez comme indiqué dans le mode d’emploi (voir p. ??).

4. Vérifier constamment l’état de la zone de travail pour éviter tout accident dû aux impacts avec des obstacles tels que les

FR-6

souches, les pierres, les boîtes de conserves ou débris de verre.

IMPORTANT

Retirer tout obstacle avant de commencer le travail.

DEMARRAGE DU MOTEUR

1.Empêcher toute personne ou animal de s’approcher à moins de 15 mètres. Si quelqu’un s’approche trop près, arrêter aussitôt le moteur.

2.La machine est équipée d’un embrayage centrifuge et l’outil de coupe se met à tourner dès que le moteur est mis en route en plaçant l’accélérateur en position de démarrage. Pour mettre le moteur en route, poser et maintenir fermement la machine à plat sur le sol dans un endroit dégagé où aucun obstacle ne peut entrer en contact avec l’outil de coupe ou la manette d’accélérateur une fois que le moteur sera en marche.

AVERTISSEMENT

Veiller à ce que la manette de l’accélérateur est au ralenti. Ne jamais mettre la manette de l’accélérateur à fond ou à moitié enclenchée (Position de verrouillage de la manette) lors de la mise en marche.

3.Une fois le moteur en marche, vérifier que l’outil de coupe s’arrête de tourner lorsque l’accélérateur est remis à zéro. Si l’outil de coupe continue à tourner, couper le moteur et rapporter l’appareil chez votre revendeur Red Max agréé afin de le faire réparer.

UTILISATION DU PRODUIT

IMPORTANT

Ne couper avec la machine que les matériaux recommandés par le fabricant.

1.Tenir les poignées de la machine fermement des deux mains. Ecarter légèrement les jambes (pour que les pieds reposent sur une largeur un peu plus importante que celle des épaules) et avoir une posture de travail stable et répartir le poids du corps également sur chaque jambe.

2.Maintenir l’outil de coupe toujours plus bas que le niveau de la taille.

3.Faire tourner le moteur à la vitesse

Image 28
Contents BCZ2450S BCZ2450T Page OWNERS/OPERATORS S Manual Contents Parts location SpecificationsBCZ2450S/BCZ2450T Emission Control Symbols on the machineManufactured For safe operation Before use Using the productStarting the engine Fuel safety Avoid noise problemMaintenance TransportDisposal Set up Warranty FuelFuel Gasoline RequirementsFor Your Engine LIFE, Avoid HOW to MIX Fuel Recommended Mixing Ratio Gasoline 50 OILFueling the Unit Operation Adjusting the Line Length Cutting Work Line Head UsageTrimming Grass and Weeds OP7Maintenance Maintenance ChartFor safety reasons, do not use metalreinforced line MA1 Refilling Trimming Line MA1Replacement Plug is a NGK MA2 AIR FilterMuffler Spark ArresterMA8 Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USE StorageDisposal MA7Optional blade usage for BCZ2450S only OPT7 OPT8 Starting the Engine Cutting MethodOPT10 Controlling Blade ThrustMaintenance Blade How you can maintain the best controlOPT11 22, 24-tooth blade Tooth blade Point OPT11Case 1. Starting failure Troubleshooting guideCheck Probable Causes Action Mode D’EMPLOI Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOI Tables des matieresEmplacement des pieces Fiche techniqueEtiquettes d’avertissement sur la machine Symboles utilises sur la machineMesures DE Lutte Contre LES Emissions Consignes de securite Demarrage DU Moteur Avant DE Faire Demarrer LE MoteurUtilisation DU Produit Transport Sécurité carburantRangement Comment eviter les nuisances sonoresMise au rebut Recommandé deEntretien Assemblage Carburant CarburantTypes DE Carburants Requis Remplissage DU Reservoir ’ANNULATION DE LA Garantie DU Moteur a DeuxEviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU Moteur FR-12 Fonctionnement Mise EN Marche DU MoteurArret DU Moteur OP3 Reglage Câble D’ACCÉLÉRATEURCoupe DE Gazon OU D’HERBES OP7 Travail DE Coupe Utilisation DE LA Tete a FILReglage DE LA Longeur DU FIL DE Coupe Entretien MA1 Remplacement DU FIL DE Coupe MA1Tableau D’ENTRETIEN Silencieux MA2Filtre a AIR Filtre a CarburantMise au rebut RangementCylindre Ouïe d’entrée d’air de refroidissement arrière OPT1 Choisir LA LameMise EN Place DE LA Lame OPT6 Equilibrage DE LA MachineOPT7 OPT8 OPT9 Methode DE CoupeFonctionnement Controle DES Coups DE ReculComment conserver le meilleur contrôle de la machine Entretien LameGuide de localisation des pannes Verification Causes Probables ActionPage Manual DE Instrucciones Contenido Advertencias Contenidas EN EL ManualSituación de las piezas EspecificaciohesSímbolos presentes en la máquina Etiqueta de advertencia en la máquinaControl DE Emisiones Instrucciones de seguridad Antes DE Arrancar LA Máquina Arranque DEL MotorCómo evitar problemas de ruido USO DEL ProductoTransporte Seguridad en el uso del combusibleEliminación Para la protección contra las vibracionesMantenimiento Montaje Combustible CombustibleRequerimientos de la Gasolina Anulará Lagarantía DEL Motor DE DOS Tiempos RedMax Preste atención en la agitaciónAbastecimiento DE LA Unidad Para Contribuir a LA Vida Útil DEL MOTOR, EviteVacíe del carburador el combustible compuesto Uso Cómo Parar EL Motor OP3OP3 OP4 Ajuste Cable DEL AceleradorDesbroce DE Hierbas Y Maleza Trabajo DE Corte USO DEL Cabezal CortadorAjuste DE LA Longitud DE LA Línea Tabla DE Mantenimiento MantenimientoMA1 Rellenado DE LA Línea DE Desbroce MA1 Filtro DE Aire SilenciadorParachispas Filtro DE CombustibleAlmacenamiento EliminaciónMA8 Procedimientos a Realizar Cada 100 Horas DE USO Cilindro Toma de aire de refrigeración posteriorUso de hoja opcional sólo para BCZ2450S PAR TorsorElija LA Hoja Monte LA HojaOPT7 OPT8 OPT9 Método DE CorteUSO Control DEL Contragolpe DE LA HojaCómo se puede reducir la posibilidad de contragolpe? Cuál es la mejor forma de mantener el controlMantenimiento Hoja Hoja de 22 y 24 dientes Hoja de 8 dientes Hoja de 4 dientes13. Guía de localización y solución de problemas Comprobar Posibles Causas AcciónPage Remarque Parts listNota Drive Unit BCZ2450S S/N 90200101 and up Part Number Description Qty Optional Blade & AccessoriesKey# Part Number Description Qty Drive Unit BCZ2450T S/N 90200101 and up Optional Accessories Engine Unit BCZ2450S/T S/N 90200101 and up Key# Part Number Description PINPage Page Zenoah AMERICA, INC