RedMax BCZ2450T, BCZ2450S Filtro DE Aire, Silenciador, Parachispas, Filtro DE Combustible, Bujía

Page 60

BCZ2450S/T

9. Mantenimiento

MA2

ADVERTENCIA

Asegúrese de que el motor se ha parado y se ha enfriado antes de realizar ninguna reparación a la máquina. El contacto con el cabezal cortante o con el silenciador estando caliente puede causar lesión personal.

FILTRO DE AIRE

• El filtro de aire, si es que está atascado, reducirá el desempeño del motor. Inspeccione y limpie el elemento del filtro. Si se rompe o se atasca el elemento, sustitúyalo por uno nuevo. (MA2)

SILENCIADOR

ADVERTENCIA

Inspeccione periódicamente el silenciador por sujetadores sueltos, daños o corrosión. Si encuentra cualquier señal de fuga de gas de escape, deje de usar lamáquina y hágala reparar inmediatamente.

Tenga presente que si no lo hace, el motor podría incendiarse.

PARACHISPAS

• El silenciador está equipado con un

parachispas para impedir que salga

carbón caliente al rojo por el tubo de

(1)

(1) Filtro de aire

escape. Inspecciónelo periódicamente

y, en caso de ser necesario, límpielo

con un cepillo de alambre.

MA3

(1)

FILTRO DE COMBUSTIBLE

Cuando el suministro de combustible al motor se interrumpa, compruebe si el tapón de combustible y el filtro de combustible están obstruidos. (MA3)

(1) Filtro de combustible

MA5

(1)

En el Estado de California la ley

establece (Sección 4442 del Código de

recursos públicos de California) que el

dispositivo se dote de un apagachispas

cuando una herramienta impulsada por

gas se utilice en cualquier terreno

descuidado cubierto por bosque,

brozas o hierbas. (MA5)

(1) Parachispas

CAJA DE ENGRANAJES (MA6)

• Los engranajes de reducción se

MA4

.025 in

0.655mm

BUJÍA

Los fallos de arranque son causados a menudo por bujías en mal estado. Limpie la bujía y compruebe que la distancia de la misma se encuentra dentro del margen correcto. Para cambiar la bujía, utilice el tipo correcto especificado por RedMax. (MA4)

LA BUJÍA DE RECAMBIO DEBE SER UNA BUJÍA NGK CMR7H.

MA6

lubrican con grasa multi propósito a

 

 

base de litio en la caja de engranajes.

 

Agregue grasa nueva cada 25 horas de

 

uso o con mayor frecuencia

 

dependiendo de las condiciones de

 

trabajo.

 

• Extraiga el perno lateral de la caja de

 

engranajes situado frente a la boquilla

 

de engrase antes de introducir más

 

lubricante, para que salga el viejo.

IMPORTANTE

Tenga presente que la utilización de cualquier bujía distinta del tipo especificado puede ocasionar que el motor no funcione correctamente o que el motor se recaliente y resulte dañado.

Para instalar la bujía, primero gire la bujía manualmente hasta sentirla apretada, y luego apriétela un cuarto de vuelta más con una llave de tubo.

PAR DE TORSIÓN: 87–104 (pulg.-lbs)

(9.8–11.8 N.m.)

ES-16

TOMA DE AIRE DE REFRIGERACIÓN

ADVERTENCIA

Nunca toque el cilindro, el silenciador o las bujías con las manos descubiertas inmediatamente después de parar el motor. El motor puede alcanzar altas temperaturas mientras funciona, por lo que tal acción podría causarle graves quemaduras.

Al comprobar la máquina para asegurarse de que está bien antes de usarla, compruebe la zona

Image 60
Contents BCZ2450S BCZ2450T Page OWNERS/OPERATORS S Manual Contents Specifications Parts locationBCZ2450S/BCZ2450T Symbols on the machine Emission ControlManufactured For safe operation Using the product Before useStarting the engine Fuel safety Avoid noise problemMaintenance TransportDisposal Set up Warranty FuelFuel Gasoline RequirementsHOW to MIX Fuel Recommended Mixing Ratio Gasoline 50 OIL For Your Engine LIFE, AvoidFueling the Unit Operation Adjusting the Line Length Cutting Work Line Head UsageTrimming Grass and Weeds OP7Maintenance Maintenance ChartFor safety reasons, do not use metalreinforced line MA1 Refilling Trimming Line MA1Replacement Plug is a NGK MA2 AIR FilterMuffler Spark ArresterMA8 Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USE StorageDisposal MA7Optional blade usage for BCZ2450S only OPT7 OPT8 Starting the Engine Cutting MethodOPT10 Controlling Blade ThrustMaintenance Blade How you can maintain the best controlOPT11 22, 24-tooth blade Tooth blade Point OPT11Troubleshooting guide Case 1. Starting failureCheck Probable Causes Action Mode D’EMPLOI Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOI Tables des matieresEmplacement des pieces Fiche techniqueSymboles utilises sur la machine Etiquettes d’avertissement sur la machineMesures DE Lutte Contre LES Emissions Consignes de securite Avant DE Faire Demarrer LE Moteur Demarrage DU MoteurUtilisation DU Produit Transport Sécurité carburantRangement Comment eviter les nuisances sonoresRecommandé de Mise au rebutEntretien Assemblage Carburant CarburantTypes DE Carburants Requis ’ANNULATION DE LA Garantie DU Moteur a Deux Remplissage DU ReservoirEviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU Moteur FR-12 Fonctionnement Mise EN Marche DU MoteurArret DU Moteur OP3 Reglage Câble D’ACCÉLÉRATEUROP7 Travail DE Coupe Utilisation DE LA Tete a FIL Coupe DE Gazon OU D’HERBESReglage DE LA Longeur DU FIL DE Coupe MA1 Remplacement DU FIL DE Coupe MA1 EntretienTableau D’ENTRETIEN Silencieux MA2Filtre a AIR Filtre a CarburantRangement Mise au rebutCylindre Ouïe d’entrée d’air de refroidissement arrière OPT1 Choisir LA LameMise EN Place DE LA Lame OPT6 Equilibrage DE LA MachineOPT7 OPT8 OPT9 Methode DE CoupeFonctionnement Controle DES Coups DE ReculComment conserver le meilleur contrôle de la machine Entretien LameGuide de localisation des pannes Verification Causes Probables ActionPage Manual DE Instrucciones Contenido Advertencias Contenidas EN EL ManualSituación de las piezas EspecificaciohesEtiqueta de advertencia en la máquina Símbolos presentes en la máquinaControl DE Emisiones Instrucciones de seguridad Antes DE Arrancar LA Máquina Arranque DEL MotorCómo evitar problemas de ruido USO DEL ProductoTransporte Seguridad en el uso del combusiblePara la protección contra las vibraciones EliminaciónMantenimiento Montaje Combustible CombustibleRequerimientos de la Gasolina Anulará Lagarantía DEL Motor DE DOS Tiempos RedMax Preste atención en la agitaciónAbastecimiento DE LA Unidad Para Contribuir a LA Vida Útil DEL MOTOR, EviteVacíe del carburador el combustible compuesto Uso Cómo Parar EL Motor OP3OP3 OP4 Ajuste Cable DEL AceleradorTrabajo DE Corte USO DEL Cabezal Cortador Desbroce DE Hierbas Y MalezaAjuste DE LA Longitud DE LA Línea Mantenimiento Tabla DE MantenimientoMA1 Rellenado DE LA Línea DE Desbroce MA1 Filtro DE Aire SilenciadorParachispas Filtro DE CombustibleAlmacenamiento EliminaciónMA8 Procedimientos a Realizar Cada 100 Horas DE USO Cilindro Toma de aire de refrigeración posteriorUso de hoja opcional sólo para BCZ2450S PAR TorsorElija LA Hoja Monte LA HojaOPT7 OPT8 OPT9 Método DE CorteUSO Control DEL Contragolpe DE LA HojaCómo se puede reducir la posibilidad de contragolpe? Cuál es la mejor forma de mantener el controlMantenimiento Hoja Hoja de 22 y 24 dientes Hoja de 8 dientes Hoja de 4 dientes13. Guía de localización y solución de problemas Comprobar Posibles Causas AcciónPage Parts list RemarqueNota Drive Unit BCZ2450S S/N 90200101 and up Optional Blade & Accessories Part Number Description QtyKey# Part Number Description Qty Drive Unit BCZ2450T S/N 90200101 and up Optional Accessories Engine Unit BCZ2450S/T S/N 90200101 and up Key# Part Number Description PINPage Page Zenoah AMERICA, INC