RedMax BCZ2450S, BCZ2450T manual Uso, Cómo Parar EL Motor OP3, OP3 OP4, Ajuste Cable DEL Acelerador

Page 57

BCZ2450S/T

8. Uso

ARRANQUE DEL MOTOR

ADVERTENCIA

Tenga presente que el cabezal cortador comenzará a girar cuando el motor sea arrancado.

Y vuelva a arrancar el motor. (OP2)

7.Permita que el motor se caliente durante varios minutos antes de comenzar a usar la máquina.

NOTA

1.Coloque la unidad sobre una superficie plana y firme. Asegúrese de que el cabezal cortador no esté en contacto con el suelo y manténgalo alejado de los objetos circundantes, ya que comenzará a girar cuando el motor arranque.

1.

Al volver a arrancar el motor

 

inmediatamente después de detenerlo,

 

deje el estrangulador abierto.

2.

El uso excesivo del estrangulador

 

puede dificultar el arranque del motor

 

debido al exceso de combustible. Si el

 

motor no arranca después de varios

 

intentos, abra el estrangulador y vuelva

OP1

OP2

(1)

(2)

(3)

2.Pulse el cebador varias veces hasta que el combustible fluya por el tubo transparente. (OP1)

3.Mueva la palanca del estrangulador a la posición de cierre. (OP2)

(1)Palanca del estrangulador

(2)Cerrar

(3)Abrir

a tirar de la cuerda del arrancador, o

retire la bujía y séquela.

CÓMO PARAR EL MOTOR (OP3)

1. Libere la palanca del acelerador y mantenga el motor en marcha durante medio minuto.

2. Mueva el interruptor de parada a la posición “Parada”. (OP3)

IMPORTANTE

Excepto en casos de emergencia, evite detener el motor mientras tira de la palanca del acelerador.

E S

OP3

 

 

(3)

(2)

 

(1)

(a)

 

 

(b)

OP4

 

4.Coloque el interruptor de parada en la posición “EJECUTAR”. Coloque la unidad sobre una superficie plana y firme. Mantenga el cabezal de corte libre a su alrededor. (OP3)

(1)Interruptor de parada

(2)Ejecutar

(3)Parada

(a)Palanca de bloqueo

(b)Gatillo de regulador

5.Sujete firmemente (a) y (b) con la mano izquierda, tire de la manija del arrancador rápidamente hasta que encienda el motor. (OP4)

OP5

 

.04 in

 

(1~2mm)

(1)

OP6

(1)

AJUSTE CABLE DEL ACELERADOR

• La holgura normal es de 1 – 2 mm medida en el extremo del carburador. Ajuste la holgura con el ajustador de cable según sea necesario. (OP5)

(1) Ajustador de cable

AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA EN VACÍO (OP6)

1.Cuando el motor tienda a detenerse frecuentemente en régimen de marcha en vacío, gire el tornillo de ajuste en el sentido de las agujas del reloj.

2.Si el cabezal cortador sigue girando una vez que se ha liberado el gatillo, gire el tornillo de ajuste en el sentido contrario a las agujas del reloj.

IMPORTANTE

Evite tirar de la cuerda hasta el final, y no la suelte para devolverla a su posición inicial. Estas acciones pueden causar fallos en el arrancador.

6.Mueva la palanca del estrangulador hacia abajo para abrir el estrangulador.

(1)Tornillo de ajuste de marcha mínima

NOTA

Caliente el motor antes de ajustar la velocidad de marcha en vacío.

ES-13

Image 57
Contents BCZ2450S BCZ2450T Page OWNERS/OPERATORS S Manual Contents Specifications Parts locationBCZ2450S/BCZ2450T Symbols on the machine Emission ControlManufactured For safe operation Using the product Before useStarting the engine Avoid noise problem Fuel safetyMaintenance TransportDisposal Set up Fuel WarrantyFuel Gasoline RequirementsHOW to MIX Fuel Recommended Mixing Ratio Gasoline 50 OIL For Your Engine LIFE, AvoidFueling the Unit Operation Cutting Work Line Head Usage Adjusting the Line LengthTrimming Grass and Weeds OP7Maintenance Chart MaintenanceFor safety reasons, do not use metalreinforced line MA1 Refilling Trimming Line MA1MA2 AIR Filter Replacement Plug is a NGKMuffler Spark ArresterStorage MA8 Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USEDisposal MA7Optional blade usage for BCZ2450S only Cutting Method OPT7 OPT8 Starting the EngineOPT10 Controlling Blade ThrustHow you can maintain the best control Maintenance BladeOPT11 22, 24-tooth blade Tooth blade Point OPT11Troubleshooting guide Case 1. Starting failureCheck Probable Causes Action Mode D’EMPLOI Tables des matieres Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOIFiche technique Emplacement des piecesSymboles utilises sur la machine Etiquettes d’avertissement sur la machineMesures DE Lutte Contre LES Emissions Consignes de securite Avant DE Faire Demarrer LE Moteur Demarrage DU MoteurUtilisation DU Produit Sécurité carburant TransportRangement Comment eviter les nuisances sonoresRecommandé de Mise au rebutEntretien Assemblage Carburant CarburantTypes DE Carburants Requis ’ANNULATION DE LA Garantie DU Moteur a Deux Remplissage DU ReservoirEviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU Moteur FR-12 Mise EN Marche DU Moteur FonctionnementArret DU Moteur OP3 Reglage Câble D’ACCÉLÉRATEUROP7 Travail DE Coupe Utilisation DE LA Tete a FIL Coupe DE Gazon OU D’HERBESReglage DE LA Longeur DU FIL DE Coupe MA1 Remplacement DU FIL DE Coupe MA1 EntretienTableau D’ENTRETIEN MA2 SilencieuxFiltre a AIR Filtre a CarburantRangement Mise au rebutCylindre Ouïe d’entrée d’air de refroidissement arrière Choisir LA Lame OPT1Mise EN Place DE LA Lame OPT6 Equilibrage DE LA MachineOPT8 OPT9 Methode DE Coupe OPT7Fonctionnement Controle DES Coups DE ReculEntretien Lame Comment conserver le meilleur contrôle de la machineVerification Causes Probables Action Guide de localisation des pannesPage Manual DE Instrucciones Advertencias Contenidas EN EL Manual ContenidoEspecificaciohes Situación de las piezasEtiqueta de advertencia en la máquina Símbolos presentes en la máquinaControl DE Emisiones Instrucciones de seguridad Arranque DEL Motor Antes DE Arrancar LA MáquinaUSO DEL Producto Cómo evitar problemas de ruidoTransporte Seguridad en el uso del combusiblePara la protección contra las vibraciones EliminaciónMantenimiento Montaje Combustible CombustibleRequerimientos de la Gasolina Preste atención en la agitación Anulará Lagarantía DEL Motor DE DOS Tiempos RedMaxAbastecimiento DE LA Unidad Para Contribuir a LA Vida Útil DEL MOTOR, EviteVacíe del carburador el combustible compuesto Cómo Parar EL Motor OP3 UsoOP3 OP4 Ajuste Cable DEL AceleradorTrabajo DE Corte USO DEL Cabezal Cortador Desbroce DE Hierbas Y MalezaAjuste DE LA Longitud DE LA Línea Mantenimiento Tabla DE MantenimientoMA1 Rellenado DE LA Línea DE Desbroce MA1 Silenciador Filtro DE AireParachispas Filtro DE CombustibleEliminación AlmacenamientoMA8 Procedimientos a Realizar Cada 100 Horas DE USO Cilindro Toma de aire de refrigeración posteriorPAR Torsor Uso de hoja opcional sólo para BCZ2450SElija LA Hoja Monte LA HojaMétodo DE Corte OPT7 OPT8 OPT9USO Control DEL Contragolpe DE LA HojaCuál es la mejor forma de mantener el control Cómo se puede reducir la posibilidad de contragolpe?Mantenimiento Hoja Hoja de 22 y 24 dientes Hoja de 8 dientes Hoja de 4 dientesComprobar Posibles Causas Acción 13. Guía de localización y solución de problemasPage Parts list RemarqueNota Drive Unit BCZ2450S S/N 90200101 and up Optional Blade & Accessories Part Number Description QtyKey# Part Number Description Qty Drive Unit BCZ2450T S/N 90200101 and up Optional Accessories Engine Unit BCZ2450S/T S/N 90200101 and up PIN Key# Part Number DescriptionPage Page Zenoah AMERICA, INC