RedMax BCZ2450S USO DEL Producto, Transporte, Seguridad en el uso del combusible, Almacenamiento

Page 51

BCZ2450S/T

5. Instrucciones de seguridad

USO DEL PRODUCTO

IMPORTANTE

Corte sólo los materiales indicados por el fabricante y use la máquina sólo para las tareas descritas en este manual.

1.Coja los mangos firmemente con ambas manos. Separe los pies ligeramente (un poco más que el ancho de sus hombros) de manera que su peso quede distribuido uniformemente en ambas piernas, y asegúrese de mantener siempre una postura firme mientras trabaja.

2.Mantenga el accesorio de corte por debajo del nivel de su cintura.

3.Mantenga la velocidad del motor al nivel necesario para realizar el trabajo de corte, y nunca aumente la velocidad del motor por encima del nivel requerido.

4.Si detectase una vibración o ruido anormal durante la operación, detenga el producto inmediatamente y compruebe si algo se ha estropeado. En caso de descompostura, no utilice el producto hasta que no se solucione el problema.

5.Mantenga todas las partes de su cuerpo alejadas del accesorio de corte que gira y de las superficies calientes.

6.Evite las situaciones peligrosas en todo momento. Advierta a los adultos que mantengan a sus niños y mascotas lejos del área de trabajo. Tenga cuidado cuando alguien se le acerque. Los desechos que salen despedidos pueden causar lesiones.

7.Si alguien le llama o le interrumpe de alguna otra forma mientras trabaja, asegúrese de apagar siempre el motor antes de voltear.

8.Después de usar producto y otros equipos,

¡LÍMPIELOS!

TRANSPORTE

1.Antes de transportar o almacenar el producto, vacíe el combustible del depósito de combustible.

2.Cuando transporte el aparato, cubra la pieza de corte si es necesario, y vaya con cuidado con la hoja a la hora de levantarlo y llevarlo.

3.Fije firmemente la unidad durante la conducción.

4.En el caso de aplicar impactos fuertes a la unidad durante la conducción o durante la carga y la descarga, existe la posibilidad de dañarse o de causar averías.

Seguridad en el uso del combusible

1.Maneje el combustible con sumo cuidado. Seque inmediatamente todo resto de combustible derramado. Aleje la producto como mínimo 3 metros del lugar de carga de combustible antes de hacer arrancar el motor.

2.Elimine toda fuente de chispas o llamas (por ejemplo, cigarrillos encen-didos, llamas vivas o trabajos que puedan causar chispas) en áreas en que deba mezclarse, cargarse o almacenarse combustible.

3.No fume mientras maneja combustible o mientras opera la producto.

4No agregue combustible mientras el motor está caliente.

5No agregue combustible mientras el motor está en marcha.

6.Mantenga las manijas secas, limpias y libres de aceite o carburante.

7.Siempre almacene el combustible en contenedores homologados diseñados para este fin.

Almacenamiento

1.Siempre almacene el producto y el combustible de tal modo que no haya riesgo de escapes o fugas que pudieran entrar en contacto con chispas o llamas procedentes de equipos eléctricos, motores eléctricos, interruptores, calentadores, etc.

2.Durante un periodo prolongado de almacenamiento, el depósito del combustible debe vaciarse.

3.Para el almacenamiento del producto, elija un lugar cerrado libre de humedad y fuera del alcance de los niños.

Cómo evitar problemas de ruido

IMPORTANTE

Siga las disposiciones locales en cuanto al nivel de ruido permitido y a los horarios de uso del producto.

1.Use el equipo solamente en horarios razonables – no lo use temprano en la mañana ni tarde por la noche, cuando pueda molestar a los vecinos. Asegúrese de cumplir con los horarios indicados en las disposiciones locales.

2.Para reducir el nivel de ruido, limite el número de unidades utilizadas a la vez.

3.Use los productoes a la velocidad de regulador más baja posible mientras realiza el trabajo.

4.Revise el equipo antes de utilizarlo,

ES-7

E S

Image 51
Contents BCZ2450S BCZ2450T Page OWNERS/OPERATORS S Manual Contents Specifications Parts locationBCZ2450S/BCZ2450T Symbols on the machine Emission ControlManufactured For safe operation Using the product Before useStarting the engine Transport Fuel safetyAvoid noise problem MaintenanceDisposal Set up Gasoline Requirements WarrantyFuel FuelHOW to MIX Fuel Recommended Mixing Ratio Gasoline 50 OIL For Your Engine LIFE, AvoidFueling the Unit Operation OP7 Adjusting the Line LengthCutting Work Line Head Usage Trimming Grass and WeedsMA1 Refilling Trimming Line MA1 MaintenanceMaintenance Chart For safety reasons, do not use metalreinforced lineSpark Arrester Replacement Plug is a NGKMA2 AIR Filter MufflerMA7 MA8 Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USEStorage DisposalOptional blade usage for BCZ2450S only Controlling Blade Thrust OPT7 OPT8 Starting the EngineCutting Method OPT1022, 24-tooth blade Tooth blade Point OPT11 Maintenance BladeHow you can maintain the best control OPT11Troubleshooting guide Case 1. Starting failureCheck Probable Causes Action Mode D’EMPLOI Tables des matieres Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOIFiche technique Emplacement des piecesSymboles utilises sur la machine Etiquettes d’avertissement sur la machineMesures DE Lutte Contre LES Emissions Consignes de securite Avant DE Faire Demarrer LE Moteur Demarrage DU MoteurUtilisation DU Produit Comment eviter les nuisances sonores TransportSécurité carburant RangementRecommandé de Mise au rebutEntretien Assemblage Carburant CarburantTypes DE Carburants Requis ’ANNULATION DE LA Garantie DU Moteur a Deux Remplissage DU ReservoirEviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU Moteur FR-12 Reglage Câble D’ACCÉLÉRATEUR FonctionnementMise EN Marche DU Moteur Arret DU Moteur OP3OP7 Travail DE Coupe Utilisation DE LA Tete a FIL Coupe DE Gazon OU D’HERBESReglage DE LA Longeur DU FIL DE Coupe MA1 Remplacement DU FIL DE Coupe MA1 EntretienTableau D’ENTRETIEN Filtre a Carburant SilencieuxMA2 Filtre a AIRRangement Mise au rebutCylindre Ouïe d’entrée d’air de refroidissement arrière OPT6 Equilibrage DE LA Machine OPT1Choisir LA Lame Mise EN Place DE LA LameControle DES Coups DE Recul OPT7OPT8 OPT9 Methode DE Coupe FonctionnementEntretien Lame Comment conserver le meilleur contrôle de la machineVerification Causes Probables Action Guide de localisation des pannesPage Manual DE Instrucciones Advertencias Contenidas EN EL Manual ContenidoEspecificaciohes Situación de las piezasEtiqueta de advertencia en la máquina Símbolos presentes en la máquinaControl DE Emisiones Instrucciones de seguridad Arranque DEL Motor Antes DE Arrancar LA MáquinaSeguridad en el uso del combusible Cómo evitar problemas de ruidoUSO DEL Producto TransportePara la protección contra las vibraciones EliminaciónMantenimiento Montaje Combustible CombustibleRequerimientos de la Gasolina Para Contribuir a LA Vida Útil DEL MOTOR, Evite Anulará Lagarantía DEL Motor DE DOS Tiempos RedMaxPreste atención en la agitación Abastecimiento DE LA UnidadVacíe del carburador el combustible compuesto Ajuste Cable DEL Acelerador UsoCómo Parar EL Motor OP3 OP3 OP4Trabajo DE Corte USO DEL Cabezal Cortador Desbroce DE Hierbas Y MalezaAjuste DE LA Longitud DE LA Línea Mantenimiento Tabla DE MantenimientoMA1 Rellenado DE LA Línea DE Desbroce MA1 Filtro DE Combustible Filtro DE AireSilenciador ParachispasCilindro Toma de aire de refrigeración posterior AlmacenamientoEliminación MA8 Procedimientos a Realizar Cada 100 Horas DE USOMonte LA Hoja Uso de hoja opcional sólo para BCZ2450SPAR Torsor Elija LA HojaControl DEL Contragolpe DE LA Hoja OPT7 OPT8 OPT9Método DE Corte USOHoja de 22 y 24 dientes Hoja de 8 dientes Hoja de 4 dientes Cómo se puede reducir la posibilidad de contragolpe?Cuál es la mejor forma de mantener el control Mantenimiento HojaComprobar Posibles Causas Acción 13. Guía de localización y solución de problemasPage Parts list RemarqueNota Drive Unit BCZ2450S S/N 90200101 and up Optional Blade & Accessories Part Number Description QtyKey# Part Number Description Qty Drive Unit BCZ2450T S/N 90200101 and up Optional Accessories Engine Unit BCZ2450S/T S/N 90200101 and up PIN Key# Part Number DescriptionPage Page Zenoah AMERICA, INC