RedMax BCZ2450S, BCZ2450T manual Fonctionnement, Mise EN Marche DU Moteur, Arret DU Moteur OP3

Page 35

BCZ2450S/T

8. Fonctionnement

MISE EN MARCHE DU MOTEUR

AVERTISSEMENT

Faire attention que la lame de coupe se mette à tourner dès que le moteur démarre.

1.Poser la machine dans un endroit plat et ferme. Ne pas poser la tête de coupe sur le sol et dégager tout objet pouvant être projeté par la lame qui se met à tourner dès que le moteur démarre.

7.Laisser le moteur chauffer pendant plusieurs minutes avant de commencer à travailler.

REMARQUE

1.

Pour redémarrer le moteur aussitôt

 

après l’avoir arrêté, laisser le starter en

 

position ouverte.

2.

Trop tirer sur le starter risque de rendre

 

le moteur difficile à démarrer à cause

 

de l’excès de carburant. Si le moteur

 

refuse de démarrer après plusieurs

 

tentatives infructueuses, placer le

F

R

OP1

OP2

(1)

(2)

(3)

2.Appuyer plusieurs fois sur la pompe d’amorçage jusqu’à ce que de l’essence s’écoule par le tuyau de trop- plein (OP1).

3.Placer le starter en position fermée (OP2).

(1)levier du starter

(2)Fermé

(3)Ouvert

starter en position ouverte et tirer à

nouveau plusieurs fois la corde de

démarrage ou enlever et sécher la

bougie.

ARRET DU MOTEUR (OP3)

1.Relâcher la manette d’accélérateur et laisser tourner le moteur pendant encore 30 secondes.

2.Placer le interrupteur d’arrêt sur “Arrêt”. (OP3)

IMPORTANT

Sauf en cas d’urgence, ne jamais couper le contact lorsqu’on accélére.

OP3

 

 

(3)

(2)

 

(1)

(a)

 

4.Positionnez interrupteur d’arrêt sur "MARCHE". Placez l’unité sur une surface plate et solide. Isolez la tête de coupe des objets environnants. (OP3)

(1)Interrupteur d’arrêt

(2)Marche

(3)Arrêt

OP5

 

.04 in

 

(1~2mm)

(1)

REGLAGE CÂBLE D’ACCÉLÉRATEUR

le jeu normal est de 1 à 2 mm mesuré au niveau du carburateur. Si nécessaire, effectuer ce réglage à l’aide du régleur. (OP5)

(1) Ajusteur de câble

(b)

OP4

(a)levier de blocage

(b)Gâchette de la commande de vitesse

5.Tenez fermement (a) et (b) avec votre main gauche, tirez la poignée de démarrage rapidement jusqu'à ce que le moteur démarre. (OP4)

IMPORTANT

Eviter de tirer à fond sur la corde de démarrage ou de relâcher brutalement la poignée. Ces opérations risquent d’endommager le système de démarrage.

6.Ramener le levier du starter vers le bas pour le remettre en position ouverte. Et redémarrer le moteur (OP2).

OP6

(1)

REGLAGE DU RALENTI (OP6)

1. Lorsque le moteur a tendance à s’arrêter souvent au ralenti, tourner la vis dans le sens horaire.

2. Si la tête de coupe continue de tourner au ralenti après avoir relâché la manette d’accélérateur, tourner la vis dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.

(1) Vis de réglage du ralenti

REMARQUE

Laisser chauffer le moteur avant d’effectuer le réglage du ralenti.

FR-13

Image 35
Contents BCZ2450S BCZ2450T Page OWNERS/OPERATORS S Manual Contents BCZ2450S/BCZ2450T SpecificationsParts location Manufactured Symbols on the machineEmission Control For safe operation Starting the engine Using the productBefore use Transport Fuel safetyAvoid noise problem MaintenanceDisposal Set up Gasoline Requirements WarrantyFuel FuelFueling the Unit HOW to MIX Fuel Recommended Mixing Ratio Gasoline 50 OILFor Your Engine LIFE, Avoid Operation OP7 Adjusting the Line LengthCutting Work Line Head Usage Trimming Grass and WeedsMA1 Refilling Trimming Line MA1 MaintenanceMaintenance Chart For safety reasons, do not use metalreinforced lineSpark Arrester Replacement Plug is a NGKMA2 AIR Filter MufflerMA7 MA8 Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USEStorage DisposalOptional blade usage for BCZ2450S only Controlling Blade Thrust OPT7 OPT8 Starting the EngineCutting Method OPT1022, 24-tooth blade Tooth blade Point OPT11 Maintenance BladeHow you can maintain the best control OPT11Check Probable Causes Action Troubleshooting guideCase 1. Starting failure Mode D’EMPLOI Tables des matieres Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOIFiche technique Emplacement des piecesMesures DE Lutte Contre LES Emissions Symboles utilises sur la machineEtiquettes d’avertissement sur la machine Consignes de securite Utilisation DU Produit Avant DE Faire Demarrer LE MoteurDemarrage DU Moteur Comment eviter les nuisances sonores TransportSécurité carburant RangementEntretien Recommandé deMise au rebut Assemblage Types DE Carburants Requis CarburantCarburant Eviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU Moteur ’ANNULATION DE LA Garantie DU Moteur a DeuxRemplissage DU Reservoir FR-12 Reglage Câble D’ACCÉLÉRATEUR FonctionnementMise EN Marche DU Moteur Arret DU Moteur OP3Reglage DE LA Longeur DU FIL DE Coupe OP7 Travail DE Coupe Utilisation DE LA Tete a FILCoupe DE Gazon OU D’HERBES Tableau D’ENTRETIEN MA1 Remplacement DU FIL DE Coupe MA1Entretien Filtre a Carburant SilencieuxMA2 Filtre a AIRCylindre Ouïe d’entrée d’air de refroidissement arrière RangementMise au rebut OPT6 Equilibrage DE LA Machine OPT1Choisir LA Lame Mise EN Place DE LA LameControle DES Coups DE Recul OPT7OPT8 OPT9 Methode DE Coupe FonctionnementEntretien Lame Comment conserver le meilleur contrôle de la machineVerification Causes Probables Action Guide de localisation des pannesPage Manual DE Instrucciones Advertencias Contenidas EN EL Manual ContenidoEspecificaciohes Situación de las piezasControl DE Emisiones Etiqueta de advertencia en la máquinaSímbolos presentes en la máquina Instrucciones de seguridad Arranque DEL Motor Antes DE Arrancar LA MáquinaSeguridad en el uso del combusible Cómo evitar problemas de ruidoUSO DEL Producto TransporteMantenimiento Para la protección contra las vibracionesEliminación Montaje Requerimientos de la Gasolina CombustibleCombustible Para Contribuir a LA Vida Útil DEL MOTOR, Evite Anulará Lagarantía DEL Motor DE DOS Tiempos RedMaxPreste atención en la agitación Abastecimiento DE LA UnidadVacíe del carburador el combustible compuesto Ajuste Cable DEL Acelerador UsoCómo Parar EL Motor OP3 OP3 OP4Ajuste DE LA Longitud DE LA Línea Trabajo DE Corte USO DEL Cabezal CortadorDesbroce DE Hierbas Y Maleza MA1 Rellenado DE LA Línea DE Desbroce MA1 MantenimientoTabla DE Mantenimiento Filtro DE Combustible Filtro DE AireSilenciador ParachispasCilindro Toma de aire de refrigeración posterior AlmacenamientoEliminación MA8 Procedimientos a Realizar Cada 100 Horas DE USOMonte LA Hoja Uso de hoja opcional sólo para BCZ2450SPAR Torsor Elija LA HojaControl DEL Contragolpe DE LA Hoja OPT7 OPT8 OPT9Método DE Corte USOHoja de 22 y 24 dientes Hoja de 8 dientes Hoja de 4 dientes Cómo se puede reducir la posibilidad de contragolpe?Cuál es la mejor forma de mantener el control Mantenimiento HojaComprobar Posibles Causas Acción 13. Guía de localización y solución de problemasPage Nota Parts listRemarque Drive Unit BCZ2450S S/N 90200101 and up Key# Part Number Description Qty Optional Blade & AccessoriesPart Number Description Qty Drive Unit BCZ2450T S/N 90200101 and up Optional Accessories Engine Unit BCZ2450S/T S/N 90200101 and up PIN Key# Part Number DescriptionPage Page Zenoah AMERICA, INC