McCulloch MB3200 Vacuum BAG Cleaning, Storing a Unit, Nettoyage DU SAC, Emmagasiner L’APPAREIL

Page 23
8-7. ALMACENANDO UNA UNIDAD

8-6. VACUUM BAG CLEANING

A dirty bag will obstruct airflow, thereby reducing vacuum efficiency.

To Clean Bag:

1.Detach vacuum bag from unit.

2.Open zipper and remove contents.

3.Turn bag INSIDE OUT and shake vigorously. This procedure should be performed on

a regular basis.

E4. Turn bag RIGHT SIDE OUT, close zipper and attach to unit.

NNOTE: If vacuum bag is unusually dirty, it should be washed by hand in warm water with a

G

mild detergent. Rinse thoroughly. Let dry before using.

 

L

8-7. STORING A UNIT

 

I

Failure to follow these steps may cause varnish to form in the carburetor and difficult

 

Fig. 8-7A

S

starting or permanent damage following storage.

 

H1. Perform all the general maintenance recommended in the Maintenance Section of your User Manual.

2.Clean outside surface of unit.

3.Drain fuel from the fuel tank.

4.After fuel is drained, start engine.

5.Run engine at idle until unit stops. This will purge the carburetor of fuel.

6.Allow engine to cool (approx. 5 minutes).

7.Using a spark plug wrench, remove the spark plug.

8.Pour 1 teaspoon of clean 2-cycle oil into the combustion chamber (Figure 8-7A). Pull starter rope slowly several times to coat inter- nal components. Replace spark plug.

8-6. NETTOYAGE DU SAC

Un sac sale réduit le flux d'air et donc la performance de votre appareil.

Pour nettoyer le sac:

1.Détacher le sac de l’appareil.

2.Ouvrir la fermeture à glissière et en vider le contenu.

3.RETOURNER complètement le sac et le secouer vigoureusement. Ceci doit être effectué régulièrement.

F4. Retourner à NOUVEAU LE SAC, le remettant à l’endroit, refermer la fermeture à glissière et replacer le sac sur l’appareil.

RREMARQUE : Si le sac est vraiment très sale, le laver à la main avec un détergeant doux et de l eau chaude. Rinser abondamment.

ALaisser sécher avant utilisation.

N8-7. EMMAGASINER L’APPAREIL

CLe non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner la formation de vernis dans le carburateur et résultar en des difficultés de

A démarrage ou des dommages permanents après l’emmagasinage.

I 1. Effectuer tous les entretiens d’ordre général recommandés dans la section «Entretien» du manuel d’utilisation

S2. Nettoyer l’extérieur de l’appareil.

3.Vidanger le réservoir de carburant.

4.Une fois le réservoir vide, démarrer le moteur.

5.Laisser tourner le moteur au ralenti jusqu’à ce qu’il s’arrête afin de purger le carburateur de carburant.

6.Laisser refroidir le moteur (environ 5 minutes).

7.Retirer la bougie à l’aide d’une clé à bougie.

8.Verser une cuillerée à thé d’huile 2 temps propre dans la chambre de combustion (Figure 8-7A). Tirer lentement le cordon du lanceur plusieurs fois de manière à lubrifier les composants internes. Remonter la bougie.

8-6. LIMPIEZA DE LA BOLSA DE ASPIRACION

Una bolsa sucia obstruirá el flujo de aire, de ese modo reduciendo la eficiencia de la aspiradora.

Para Limpiar la Bolsa:

 

1.

Separe la bolsa de aspiración de la unidad.

 

2.

Abra la cramallera y retire el contenido.

 

3.

De vueta a la bolsa AL REVES y sacuda vigorosamente. Esté procedimiento debería ser desempeñado regularmente.

E

4.

De vuelta a la bolsa a SU POSICION ORIGINAL original, cierre la cremallera y adaptela a la unidad.

NOTA: Si bolsa la de aspiración se enctontrara unusulmente sucia, deberá ser lavada a mano en agua cáliente con un detergente mod-

Serado. Enjuage totalmente. Permita que se seque totalmente antes de ser utilizada.

P

A

Ñ

Si no sigue éstos pasos puede causar que se acumule sarro en el carburador y ocasionar encendido difícil o daño permanente a

su unidad despues del almacenaje.

O

1. Realice todo el mantenimiento general recomendado en la Sección de Mantenimiento de su Manual del Usuario.

 

L2. Limpie la superficie exterior de la unidad.

3.Extraiga todo el combustible del tanque.

4.Después de drenar el combustible, encienda el motor.

5.Trabaje el motor en neutral hasta que se apague. Esto purgará el carburador de combustible.

6.Deje que el motor se enfríe (aprox. 5 minutos).

7.Usando una llave para bujías, quite la bujía.

8.Vacíe 1 cucharadita de aceite limpio de 2 cyclos en la cámara de combustión (Figura 8-7A). Jale el hilo de arranque lentamente varias veces para cubrir los componentes internos. Reemplace la bujía.

22

Image 23
Contents Manuel DE Utilisation Manual DEL Usuario Please Read Especificaciones SpecificationsCaracteristiques Palanca DE Estrangulacion QUE Hacer What to doChoses a Faire Page QUE no Hacer What not to doChoses a NE PAS Faire Page Assembly Instructions Montage Instrucciones DE Ensamble MB3201 Blower / Vac Model Instalacion DEL Parachispas Page Tableau DES Proportions Carburants RecommandesFuel Mixing Table Recommended FuelsArranque DE UN Motor Frio Starting a Cold EngineDemarrage D’ UN Moteur Froid Demarrage D UN Moteur Chaud Stopping the EngineStarting a Warm Engine Arreter LE MoteurFonctionnement DE LE Souffleur -1A Blower OperationsDeau disponible Operaciones DE LA Aspiradora Vacuum OperationsFonctionnement DE L’ASPIRATEUR Tubo DE Aspiracion Tapado Tube D’ASPIRATION BoucheFiltro DE Aire AIR FilterFiltre a AIR Page Page Emmagasiner L’APPAREIL Vacuum BAG CleaningStoring a Unit Nettoyage DU SACRemoving a Unit from Storage Deteccion y Correccion DE Fallas DEL Motor Stop