McCulloch MB3200 user manual Blower Operations, Fonctionnement DE LE Souffleur -1A

Page 16

7 - OPERATING INSTRUCTIONS - FONCTIONNEMENT INSTRUCCIONES DE OPERACION

7-1. BLOWER OPERATIONS

(Figure 7-1A)

Your McCulloch blower is designed to easily remove debris from patios, walkways, lawns, bushes, etc., and many hard to reach areas where debris may accumulate.

WARNING

EBecause of flying debris, always wear American National Standards Institute (A.N.S.I.)

Napproved shielded safety glasses or face shield when operating blower.

GBefore using your blower, review Safety Precautions in your User Manual, and all regula-

L

tions for operation of the unit. These precautions and regulations are for your protection.

 

I

CAUTION

 

Fig. 7-1A

S

 

 

HHold the blower so that hot exhaust does not damage clothing and is not inhaled by operator.

DO NOT operate the blower with other people or animals in the immediate vicinity. Allow a minimum of 30 feet (9 meters) between oper- ator and other people or animals.

We recommend that a face mask be worn when operating blower in dusty areas.

Stand away from the debris, at a distance that will easily allow you to control the direction of blown debris. Never blow debris in direction of bystanders.

To control velocity of airstream, blower can be operated at any speed between idle and full throttle. Experience with the unit will help you determine the amount of airflow necessary for each application.

7-1. FONCTIONNEMENT DE LE SOUFFLEUR (Figure 7-1A)

Votre souffleur McCulloch est conçue de manière à pouvoir enlever tous débris de patios, pelouses, buissons… et autres endroits diffi- cile à atteindre où les débris peuvent s’accumuler.

AVERTISSEMENT

FA cause des débris projetés, toujours porter des lunettes de protection ou masque de sécurité acceptés par A.N.S.I. (l’institut américan R de normalisation) pendant toute utilisation de le souffleur.

AAvant d'utiliser le souffleur, consulter de nouveau les mesures de sécurité se trouvant dans le manuel d’utilisation et les règlementations

Nde fonctionnement de l’appareil. Ces précautions et règlementations sont pour votre sécurité.

CA ATTENTION

ITenir le souffleur de sorte que les gaz d échappement n'endommagent pas les vêtements de l’utilisateur et ne soient pas respirés.

SNE PAS utiliser le souffleur si d’autres personnes ou animaux se trouvent à proximité. Garder une distance d'au moins 9 mètres (30 pieds).

Nous recommandons l'utilisation d'un masque quand le souffleur est utilisée dans un environnement poussièreux.

Rester à l'écart des débris, à une distance permettant de contrôler leur direction. Ne jamais souffler les débris dans la direction de per- sonnes.

Pour contrôler la vélocité de l’air, le souffleur peut s’utiliser à diverses vitesses entre la position ralenti et pleins gaz. Quelques essais et l’expérience vous aideront à déterminer la quantité d’air nécessaire pour chaque travail.

 

7-1. OPERACIONES DEL SOPLADOR DE AIRE (Figura 7-1A)

 

Su soplador McCulloch esta diseñado para retirar fácilimente escombros de patios, banquetas, abustos, etc., y muchas otras áreas difi-

 

ciles de alcanzar donde se acumulan escombros.

 

ADVERTENCIA

E

Debido a escombros voladores utilize lentes protectores o caretas para la cara aprobadas por el American National Standards Institute

S

(A.N.S.I.).

Antes de utilizar su soplador de aire, repase todas las instrucciones de Seguridad y Regulaciones para la operación en el Manual del

PUsuario. Estas precauciones y regulaciones son para su protección.

A

Ñ PRECAUCION

OSostenga el soplador de modo que el escape no dañe la ropa o sea inhalado por el operador.

LNO opere el soplador de aire con otra gente o animales en una cercanía inmediata. Permita un mínimo de 9 metros (30 pies) entre el operador y otra gente o animales.

Recomendamos que una máscara para cara sea usada cuando opere el soplador en áreas polvorientas.

Sitúese lejos de los escombros a una distancia que le permita fácilmente controlar la dirección de los restos soplados. Nunca sople restos en dirección de espectadores.

Para controlar la velocidad del flujo del aire, el soplador puede ser operado a cualquier velocidad entre la velocidad mínima o maxima. Experienca con la unidad le ayudará a usted a determinar la cantidad de aire necesaria para cada aplicación.

15

Image 16
Contents Manuel DE Utilisation Manual DEL Usuario Please Read Caracteristiques SpecificationsEspecificaciones Palanca DE Estrangulacion Choses a Faire What to doQUE Hacer Page Choses a NE PAS Faire What not to doQUE no Hacer Page Assembly Instructions Montage Instrucciones DE Ensamble MB3201 Blower / Vac Model Instalacion DEL Parachispas Page Carburants Recommandes Fuel Mixing TableRecommended Fuels Tableau DES ProportionsDemarrage D’ UN Moteur Froid Starting a Cold EngineArranque DE UN Motor Frio Stopping the Engine Starting a Warm EngineArreter LE Moteur Demarrage D UN Moteur ChaudBlower Operations Fonctionnement DE LE Souffleur -1ADeau disponible Fonctionnement DE L’ASPIRATEUR Vacuum OperationsOperaciones DE LA Aspiradora Tube D’ASPIRATION Bouche Tubo DE Aspiracion TapadoFiltre a AIR AIR FilterFiltro DE Aire Page Page Vacuum BAG Cleaning Storing a UnitNettoyage DU SAC Emmagasiner L’APPAREILRemoving a Unit from Storage Deteccion y Correccion DE Fallas DEL Motor Stop