Ryobi RY26000 Déballage, Avertissement, Retrait DE L’ACCESSOIRE DU BLOC- Moteur

Page 20

Assemblage

DÉBALLAGE

Ce produit doit être assemblé.

nAvec précaution, sortir le produit et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses.

nExaminer soigneusement le produit pour s’assurer que rien n’a été brisé ou endommagé en cours de transport.

nNe pas jeter les matériaux d’emballage avant d’avoir soigneusement examiné le produit et avoir vérifié qu’il fonctionne correctement.

nSi des pièces sont manquantes ou endommagées, appeler le 1-800-860-4050.

Liste des pièces

Bloc-moteur

Poignée avant

Flacon de lubrifiant 2 temps

Manuel d’utilisation

Desserrer le bouton du coupleur et retirer le capuchon de suspension de l’accessoire.

Appuyer sur le bouton se trouvant sur l’arbre de l’accessoire. Aligner le bouton sur la rainure guide du bloc-moteur et emboîter les deux arbres. Tourner l’arbre de l’accessoire jusqu’à ce que le bouton s’enclenche dans le trou de positionnement.

NOTE : Si le bouton ne s’engage pas complètement dans le trou de positionnement, les tubes ne sont pas solidement maintenus l’un dans l’autre. Tourner légèrement les tube dans les deux sens jusqu’à ce que le bouton s’engage complètement.

Serrer le bouton fermement.

AVERTISSEMENT :

S’assurer que le bouton est bien serré avant d’utiliser l’outil et le vérifier de temps à autre pour éviter le risque de blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Si des pièces manquent, ne pas utiliser ce produit avant qu’elles aient été installées. Le fait d’utiliser ce produit si celui-ci présente des pièces endommagées ou manquantes ou sans y fixer un accessoire peut entraîner des blessures graves.

RETRAIT DE L’ACCESSOIRE DU BLOC- MOTEUR

Retrait ou remplacement de l’accessoire :

Desserrer le bouton.

Appuyer sur le bouton et tourner les arbres afin de les déverrouiller et de les séparer.

AVERTISSEMENT :

Ne pas essayer de modifier ce produit ou de créer des accessoires non recommandés pour la produit. De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses, risquant d’entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Si des pièces manquent, ne pas utiliser ce produit avant qu’elles aient été installées. Ne pas prendre cette précaution pourrait entraîner des blessures graves.

INSTALLATION De DE L’ACCESSOIRE DU Bloc-moteur

Voir la figure 2.

AVERTISSEMENT :

Ne jamais installer, retrait ou ajuster un accessoire lorsque le moteur tourne. Ceci pourrait causer des blessures graves. Ne jamais faire fonctionner le bloc moteur si aucun accessoire n’y est fixé.

L’accessoire se raccorde au bloc-moteur à l’aide d’un dispositif de couplage.

INSTALLATION DE L’ANNEAU DE

SUSPENSION

Voir la figure 3.

Il existe deux façons de suspendre l’accessoire pour le remisage.

Pour installer l’anneau de suspension, appuyer sur le bouton et emboîter le capuchon sur l’extrémité inférieure de l’arbre d’accessoire. Tourner légèrement le capuchon dans un sens et l’autre pour enclencher le bouton.

Le trou secondaire de l’arbre d’accessoire peut également être utilisé pour suspendre l’accessoire.

INSTALLATION DE LA POIGNÉE AVANT

Voir la figure 4.

Retirer les écrou à oreilles, rondelle et le boulon de la poignée avant.

Installer la poignée avant sur le côté supérieur du tube de l’arbre moteur, à l’endroit indiqué par l’étiquette.

NOTE : Le côté ouvert de la poignée doit faire face à l’utilisateur.

Insérer le boulon dans les trous de la poignée avant.

NOTE : La tête du boulon s’adapte dans le logement moulé d’un côté de la poignée.

Réinstaller le rondelle et écrou à oreilles.

Serrer fermement l’écrou papillon.

7 — Français

Image 20
Contents Save this Manual for Future Reference Toutes LES Versions Todas LAS VersionesPosition DE Travail Posición Correcta Para EL Manejo DE aditamento para recortarIii Table of Contents General Safety Rules Read all instructionsSpecific safety rules for ­ brushcutter and blade use Specific Safety RulesSpecific safety rules for trimmer use Symbols Symbol NameSymbol Signal Meaning ExplanationFeatures ServiceKnow Your product Ergonomic DesignAttaching the Storage Hanger AssemblyUnpacking Fueling and Refueling the powerhead Operating the powerheadOperation Oxygenated FuelsMaintenance General MaintenanceCleaning the Exhaust Port and Muffler Spark Arrestor Blade ThrustTroubleshooting Cleaning AIR Filter screenSpark Plug replacement Fuel CAPWarranty This product was manufactured with a catalyst mufflerLimited Warranty Statement MANUFACTURER’S Warranty Coverage Règles DE Sécurité Générales Lire Toutes LES InstructionsRègles DE Sécurité Particulières Explication SymbolesSymbole Nom Caractéristiques Retrait DE L’ACCESSOIRE DU BLOC- Moteur Installation DE L’ANNEAU DE SuspensionInstallation DE LA Poignée Avant DéballageCarburants Oxygénés UtilisationApprovisionnement EN Carburant du bloc moteur Entretien Utilisation DU bloc-moteurRicochet DE Lame Démarrage ET ArrêtAvertissement AVERTISSEMENT  Entretien GénéralNettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU Silencieux Nettoyage DU Filtre À AIR ÉcranDépannage Garantie ’AIDEÉnoncé DE LA Garantie Limitée Responsabilités DU Propriétaire Dans LE Cadre DE LA Garantie Lea todas las instrucciones Reglas DE Seguridad GeneralesAdvertencia Reglas DE Seguridad Específicas Símbolos PeligroPrecaución ExplicatiónCaracterísticas ServicioEspecificaciones DEL Producto Diseño ErgonómicoArmado DesempaquetadoCabezal Motor Montaje DE LA ASA DE ALMACENAMIENTOFuncionamiento Carga Y Recarga del cabezal motorLlenado DEL Tanque Combustibles OxigenadosManejo DE el cabezal motor Contragolpe DE LA CuchillaArranque Y Apagado Vea las figuras 6 aMantenimiento Mantenimiento GeneralLimpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL Silenciador ParachispasSolución DE Problemas El motor no arranca No hay chispaGarantía 4050Declaración DE LA Garantía Limitada Cobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Page Page RY26000 Manuel D’UTILISATION / Manual DEL OperadorBloc-moteur de 26 cc / Cabezal motor 26 cc