Ryobi RY26000 manuel dutilisation General Safety Rules, Read all instructions

Page 5

GENERAL SAFETY RULES

WARNING:

Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.

read all instructions

For safe operation, read and understand all instructions before using this product. Follow all safety instructions. Failure to follow all safety instructions, can result in serious personal injury.

Do not allow children or untrained individuals to use this unit.

Never start or run the engine in a closed or poorly venti- lated area; breathing exhaust fumes can kill.

Clear the work area before each use. Remove all objects such as rocks, broken glass, nails, wire, or loose string which can be thrown or become entangled in the cutting line or blade.

Wear safety glasses or goggles that are marked to comply with ANSI Z87.1 standard when operating this product.

Wear heavy, long pants, boots, and gloves. Do not wear loose fitting clothing, short pants, sandals, or go barefoot. Do not wear jewelry of any kind.

Heavy protective clothing may increase operator fatigue, which could lead to heat stroke. During weather that is hot and humid, heavy work should be scheduled for early morning or late afternoon hours when temperatures are cooler.

Product users on United States Forest Service land, and in some states, must comply with fire prevention regulations. This product is equipped with a spark arrestor; however, other user requirements may apply. Check with your federal, state, or local authorities.

Never operate this unit on the operator’s left side.

Secure long hair above shoulder level to prevent entanglement in moving parts.

Keep all bystanders, children, and pets at least 50 ft. away. Bystanders should be encouraged to wear eye protection. If you are approached, stop the engine and cutting attachment. In the case of bladed units, there is the added risk of injury to bystanders from being struck with the moving blade in the event of a blade thrust or other unexpected reaction of the blade or saw chain.

Do not operate this unit when you are tired, ill, or under the influence of alcohol, drugs, or medication.

Do not operate in poor lighting.

Keep firm footing and balance. Do not overreach. Overreaching can result in loss of balance or exposure to hot surfaces.

Keep all parts of your body away from any moving part.

To avoid hot surfaces, never operate the unit with the bottom of the engine above waist level.

Do not touch area around the muffler or cylinder of the unit, these parts get hot from operation.

Always stop the engine and remove the spark plug wire before making any adjustments or repairs except for carburetor adjustments.

Inspect the unit before each use for loose fasteners, fuel leaks, etc. Replace any damaged parts before use.

The cutting attachment should never rotate at idle during normal use. The cutting attachment may rotate at idle during carburetor adjustments.

It has been reported that vibrations from hand-held tools may contribute to a condition called Raynaud’s Syndrome in certain individuals. Symptoms may include tingling, numbness, and blanching of the fingers, usually apparent upon exposure to cold. Hereditary factors, exposure to cold and dampness, diet, smoking, and work practices are all thought to contribute to the development of these symptoms. It is presently unknown what, if any, vibrations or extent of exposure may contribute to the condition. There are measures that can be taken by the operator to possibly reduce the effects of vibration:

a)Keep your body warm in cold weather. When oper- ating the unit wear gloves to keep hands and wrists warm. It is reported that cold weather is a major factor contributing to Raynaud’s Syndrome.

b)After each period of operation, exercise to increase blood circulation.

c)Take frequent work breaks. Limit the amount of exposure per day.

d)Keep the tool well maintained, fasteners tightened, and worn parts replaced.

If you experience any of the symptoms of this condition, immediately discontinue use and see your physician about these symptoms.

Mix and store fuel in a container approved for gasoline.

Mix fuel outdoors where there are no sparks or flames. Wipe up any fuel spillage. Move 30 ft. away from refueling site before starting engine. Slowly remove the fuel cap after stopping engine. Do not smoke when refueling.

Stop the engine and allow to cool before refueling or storing the unit.

3 — English

Image 5
Contents Toutes LES Versions Todas LAS Versiones Save this Manual for Future ReferenceDE aditamento para recortar Position DE Travail Posición Correcta Para EL ManejoIii Table of Contents Read all instructions General Safety RulesSpecific safety rules for ­ brushcutter and blade use Specific Safety RulesSpecific safety rules for trimmer use Symbol Name SymbolsSymbol Signal Meaning ExplanationService FeaturesKnow Your product Ergonomic DesignAttaching the Storage Hanger AssemblyUnpacking Operating the powerhead Fueling and Refueling the powerheadOperation Oxygenated FuelsGeneral Maintenance MaintenanceCleaning the Exhaust Port and Muffler Spark Arrestor Blade ThrustCleaning AIR Filter screen TroubleshootingSpark Plug replacement Fuel CAPThis product was manufactured with a catalyst muffler WarrantyLimited Warranty Statement MANUFACTURER’S Warranty Coverage Lire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité GénéralesRègles DE Sécurité Particulières Explication SymbolesSymbole Nom Caractéristiques Installation DE L’ANNEAU DE Suspension Retrait DE L’ACCESSOIRE DU BLOC- MoteurInstallation DE LA Poignée Avant DéballageCarburants Oxygénés UtilisationApprovisionnement EN Carburant du bloc moteur Utilisation DU bloc-moteur EntretienRicochet DE Lame Démarrage ET ArrêtEntretien Général Avertissement AVERTISSEMENT Nettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU Silencieux Nettoyage DU Filtre À AIR ÉcranDépannage ’AIDE GarantieÉnoncé DE LA Garantie Limitée Responsabilités DU Propriétaire Dans LE Cadre DE LA Garantie Lea todas las instrucciones Reglas DE Seguridad GeneralesAdvertencia Reglas DE Seguridad Específicas Peligro SímbolosPrecaución ExplicatiónServicio CaracterísticasEspecificaciones DEL Producto Diseño ErgonómicoDesempaquetado ArmadoCabezal Motor Montaje DE LA ASA DE ALMACENAMIENTOCarga Y Recarga del cabezal motor FuncionamientoLlenado DEL Tanque Combustibles OxigenadosContragolpe DE LA Cuchilla Manejo DE el cabezal motorArranque Y Apagado Vea las figuras 6 aMantenimiento General MantenimientoLimpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL Silenciador ParachispasEl motor no arranca No hay chispa Solución DE Problemas4050 GarantíaDeclaración DE LA Garantía Limitada Cobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Page Page RY26000 Manuel D’UTILISATION / Manual DEL OperadorBloc-moteur de 26 cc / Cabezal motor 26 cc