Ryobi RY26000 manuel dutilisation Specific Safety Rules, Specific safety rules for trimmer use

Page 6

GENERAL SAFETY RULES

Allow the engine to cool; empty the fuel tank and secure the unit from moving before transporting in a vehicle.

Wear your protective equipment and observe all safety instructions. For units equipped with a clutch, be sure

the cutting attachment stops turning when the engine idles. When the unit is turned off make sure the cutting attachment has stopped before the unit is set down.

SPECIFIC SAFETY RULES

specific safety rules for trimmer use

Inspect before use. Replace damaged parts. Make sure fasteners are in place and secure. Check for fuel leaks.

Replace string head if cracked, chipped, or damaged in any way. Be sure the string head or blade is properly installed and securely fastened. Failure to do so can cause serious injury.

Make sure all guards, straps, deflectors, and handles are properly and securely attached.

Use only the manufacturer’s replacement line in the cutting head. Do not use any other cutting attachment. To install any other brand of replacement line or cutting head to this string trimmer can result in serious personal injury. Never use, for example, wire or wire-rope, which can break off and become a dangerous projectile.

Never operate unit without the grass deflector in place and in good condition.

Maintain a firm grip on both handles while trimming. Keep string head below waist level. Never cut with the string head located over 30 in. or more above the ground.

specific safety rules for ­ brushcutter and blade use

After engine stops, keep rotating blade in thicker weeds or pulpy stalks until it stops.

Do not operate the brushcutter unless the brushcutter guard is firmly secured in place and in good condition.

Use heavy gloves when operating the brushcutter and when installing or removing blades.

Always stop the engine and remove the spark plug wire before attempting to remove any obstruction caught or jammed in the blade or before removing and installing the blade.

Do not attempt to touch or stop the blade when it is rotating.

A coasting blade can cause injury while it continues to spin after the engine is stopped or throttle trigger released. Maintain proper control until the blade has completely stopped rotating.

Replace any blade that has been damaged. Always make sure blade is installed correctly and securely fastened before each use. Failure to do so can cause serious injury.

Use only the manufacturer’s replacement Tri-Arc®blade intended for use on this brushcutter. Do not use any other blade. To install any other brand blade or cutting head to this brushcutter can result in serious personal injury.

The Tri-Arc®blade is suited for cutting thicker weeds or pulpy stalks only. Do not use for any other purpose. Never use the Tri-Arc®blade to cut woody brush.

Exercise extreme caution when using the blade with this unit. Blade thrust is the reaction that may occur when the spinning blade contacts anything it cannot cut. This contact may cause the blade to stop for an instant, and suddenly “thrust” the unit away from the object that was hit. This reaction can be violent enough to cause the op- erator to lose control of the unit. Blade thrust can occur without warning if the blade snags, stalls, or binds. This is more likely to occur in areas where it is difficult to see the material being cut. For cutting ease and safety, approach the weeds being cut from the right to the left. In the event an unexpected object or woody stock is encountered, this could minimize the blade thrust reaction.

Never cut any material over 1/2 in. diameter.

Always wear the shoulder harness when using the brush- cutter and adjust to a comfortable operating position. Maintain a firm grip on both handles while cutting with a blade. Keep the blade away from your body and below waist level.

Never use the brushcutter with the blade located 30 in. or more above the ground level.

NOTE: ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES CAN BE FOUND IN THE APPLICABLE ATTACHMENT'S OPERATOR'S MANUAL

4 — English

Image 6
Contents Save this Manual for Future Reference Toutes LES Versions Todas LAS VersionesPosition DE Travail Posición Correcta Para EL Manejo DE aditamento para recortarIii Table of Contents General Safety Rules Read all instructionsSpecific Safety Rules Specific safety rules for trimmer useSpecific safety rules for ­ brushcutter and blade use Symbol Signal Meaning SymbolsSymbol Name ExplanationKnow Your product FeaturesService Ergonomic DesignAssembly UnpackingAttaching the Storage Hanger Operation Fueling and Refueling the powerheadOperating the powerhead Oxygenated FuelsCleaning the Exhaust Port and Muffler Spark Arrestor MaintenanceGeneral Maintenance Blade ThrustSpark Plug replacement TroubleshootingCleaning AIR Filter screen Fuel CAPWarranty This product was manufactured with a catalyst mufflerLimited Warranty Statement MANUFACTURER’S Warranty Coverage Règles DE Sécurité Générales Lire Toutes LES InstructionsRègles DE Sécurité Particulières Symboles Symbole NomExplication Caractéristiques Installation DE LA Poignée Avant Retrait DE L’ACCESSOIRE DU BLOC- MoteurInstallation DE L’ANNEAU DE Suspension DéballageUtilisation Approvisionnement EN Carburant du bloc moteurCarburants Oxygénés Ricochet DE Lame EntretienUtilisation DU bloc-moteur Démarrage ET ArrêtNettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU Silencieux Avertissement AVERTISSEMENT Entretien Général Nettoyage DU Filtre À AIR ÉcranDépannage Garantie ’AIDEÉnoncé DE LA Garantie Limitée Responsabilités DU Propriétaire Dans LE Cadre DE LA Garantie Reglas DE Seguridad Generales AdvertenciaLea todas las instrucciones Reglas DE Seguridad Específicas Precaución SímbolosPeligro ExplicatiónEspecificaciones DEL Producto CaracterísticasServicio Diseño ErgonómicoCabezal Motor ArmadoDesempaquetado Montaje DE LA ASA DE ALMACENAMIENTOLlenado DEL Tanque FuncionamientoCarga Y Recarga del cabezal motor Combustibles OxigenadosArranque Y Apagado Manejo DE el cabezal motorContragolpe DE LA Cuchilla Vea las figuras 6 aLimpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL Silenciador MantenimientoMantenimiento General ParachispasSolución DE Problemas El motor no arranca No hay chispaGarantía 4050Declaración DE LA Garantía Limitada Cobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Page Page Manuel D’UTILISATION / Manual DEL Operador Bloc-moteur de 26 cc / Cabezal motor 26 ccRY26000