Ryobi RY26000 Armado, Desempaquetado, Cabezal Motor, Montaje DE LA ASA DE ALMACENAMIENTO

Page 32

ARMADO

DESEMPAQUETADO

Embarcamos este producto completamente armado.

nExtraiga cuidadosamente de la caja la producto y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado.

nInspeccione cuidadosamente la producto para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el transporte.

nNo deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente la producto y la haya utilizado satisfactoriamente.

nSi hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-800-860-4050, donde le brindaremos asistencia.

lista de empaquetado

Cabezal motor Mango delantero

Botella de lubricante para motor de dos tiempos Manual del operador

El aditamento se conecta al cabezal motor mediante un dispositivo acoplador.

Afloje la perilla en el acoplador del eje del cabezal de potencia y retire la tapa de suspensión del accesorio.

Oprima el botón situado en el eje del aditamento. Alinee el botón con el hueco guía situado en el acoplador del cabezal motor, y con un movimiento de deslizamiento una los dos ejes. Gire el eje del aditamento hasta que el botón quede asegurado en el orificio de posicionamiento.

NOTA: Si el botón no brota completamente en el orificio de posicionamiento, significa que los ejes no están bien asegurados en su lugar. Gire levemente los ejes de un lado a otro hasta que el botón quede asegurado en su lugar.

Apriete firmemente la perilla.

ADVERTENCIA:

Asegúrese de que esté bien apretada la perilla antes de utilizar el equipo; verifique periódicamente el apriete de la misma durante el uso para evitar lesiones corporales graves.

ADVERTENCIA:

Si faltan piezas, no utilice este producto sin haber reemplazado todas las piezas faltantes. Utilizar este producto con piezas faltantes o dañadas, o sin un accesorio puede ocasionar lesiones corporales graves.

ADVERTENCIA:

No intente modificar este producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteración o modificación constituye maltrato el cual puede causar una condición peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones corporales serias.

ADVERTENCIA:

Para evitar un arranque accidental que podría causar lesiones corporales graves, siempre desconecte el cable de la bujía del motor de la bujía misma al ensamblar las piezas.

INSTALACIÓN UN ADITAMENTO del

CABEZAL MOTOR

Vea la figura 2.

ADVERTENCIA:

Nunca una ni ajuste ningún aditamento, desmontar o mientras esté funcionando el cabezal motor. Si no apaga el motor puede causarse lesiones serias a sí mismo y a otras personas. Never operate powerhead without an attachment. Nunca opere el cabezal motor sin un accesorio.

desmontaje un aditamento del cabezal motor

Para desmontar o cambiar el aditamento:

Afloje la perilla.

Presione el botón y gire los ejes para desbloquear y separar.

MONTAJE DE LA ASA DE ALMACENAMIENTO

Vea la figura 3.

Hay dos formas de colgar el aditamento para guardarlo.

Para usar la tapa de suspensión, oprima el botón y coloque la tapa en el extremo del eje del aditamento. Gire levemente la tapa de un lado a otro hasta que quede asegurado en su lugar el botón.

El orificio secundario del eje del aditamento puede emplearse también para colgar éste.

MONTAJE DEL MANGO DELANTERO

Vea la figura 4.

Retire la tuerca de mariposa, arandela y perno del clip de la mango delantero.

Instale el mango delantero sobre el lado superior del alojamiento del eje de impulsión en el área que indica la etiqueta.

NOTA: El lado abierto del mango debe quedar orientado hacia el operador. 

Coloque el perno a través del mango delantero.

NOTA: El perno de cabeza hexagonal cabe en el hueco de tal forma moldeado en un costado del mango.

Vuelva arandela y tuerca de mariposa.

Apriete firmemente la tuerca de mariposa.

7 — Español

Image 32
Contents Save this Manual for Future Reference Toutes LES Versions Todas LAS VersionesPosition DE Travail Posición Correcta Para EL Manejo DE aditamento para recortarIii Table of Contents General Safety Rules Read all instructionsSpecific safety rules for ­ brushcutter and blade use Specific Safety RulesSpecific safety rules for trimmer use Symbols Symbol NameSymbol Signal Meaning ExplanationFeatures ServiceKnow Your product Ergonomic DesignAttaching the Storage Hanger AssemblyUnpacking Fueling and Refueling the powerhead Operating the powerheadOperation Oxygenated FuelsMaintenance General MaintenanceCleaning the Exhaust Port and Muffler Spark Arrestor Blade ThrustTroubleshooting Cleaning AIR Filter screenSpark Plug replacement Fuel CAPWarranty This product was manufactured with a catalyst mufflerLimited Warranty Statement MANUFACTURER’S Warranty Coverage Règles DE Sécurité Générales Lire Toutes LES InstructionsRègles DE Sécurité Particulières Explication SymbolesSymbole Nom Caractéristiques Retrait DE L’ACCESSOIRE DU BLOC- Moteur Installation DE L’ANNEAU DE SuspensionInstallation DE LA Poignée Avant DéballageCarburants Oxygénés UtilisationApprovisionnement EN Carburant du bloc moteur Entretien Utilisation DU bloc-moteurRicochet DE Lame Démarrage ET ArrêtAvertissement AVERTISSEMENT  Entretien GénéralNettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU Silencieux Nettoyage DU Filtre À AIR ÉcranDépannage Garantie ’AIDEÉnoncé DE LA Garantie Limitée Responsabilités DU Propriétaire Dans LE Cadre DE LA Garantie Lea todas las instrucciones Reglas DE Seguridad GeneralesAdvertencia Reglas DE Seguridad Específicas Símbolos PeligroPrecaución ExplicatiónCaracterísticas ServicioEspecificaciones DEL Producto Diseño ErgonómicoArmado DesempaquetadoCabezal Motor Montaje DE LA ASA DE ALMACENAMIENTOFuncionamiento Carga Y Recarga del cabezal motorLlenado DEL Tanque Combustibles OxigenadosManejo DE el cabezal motor Contragolpe DE LA CuchillaArranque Y Apagado Vea las figuras 6 aMantenimiento Mantenimiento GeneralLimpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL Silenciador ParachispasSolución DE Problemas El motor no arranca No hay chispaGarantía 4050Declaración DE LA Garantía Limitada Cobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Page Page RY26000 Manuel D’UTILISATION / Manual DEL OperadorBloc-moteur de 26 cc / Cabezal motor 26 cc