Ryobi RY34000 Funcionamiento, Montaje DEL Mango Delantero, Combustibles Oxigenados

Page 33

ARMADO

NOTA: Si el botón no brota completamente en el orificio de posicionamiento, significa que los ejes no están bien asegurados en su lugar. Gire levemente los ejes de un lado a otro hasta que el botón quede asegurado en su lugar.

Apriete firmemente la perilla.

ADVERTENCIA:

Asegúrese de que esté bien apretada la perilla antes de utilizar el equipo; verifique periódicamente el apriete de la misma durante el uso para evitar lesiones corporales

graves.

MONTAJE DEL MANGO DELANTERO

Vea la figura 3.

Retire la tuerca de mariposa, arandela y perno del clip de la mango delantero.

Instale el mango delantero sobre el lado superior del alojamiento del eje de impulsión en el área que indica la etiqueta.

NOTA: El lado abierto del mango debe quedar orientado hacia el operador. 

Coloque el perno a través del mango delantero.

NOTA: El perno de cabeza hexagonal cabe en el hueco de tal forma moldeado en un costado del mango.

Vuelva arandela y tuerca de mariposa.

Apriete firmemente la tuerca de mariposa.

DESMONTAJE UN ADITAMENTO DEL CABEZAL MOTOR

Para desmontar o cambiar el aditamento:

Afloje la perilla.

Presione el botón y gire los ejes para desbloquear y separar.

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA:

No permita que su familarización con este producto le vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para infligir una lesión grave.

ADVERTENCIA:

Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 junto con pro- tección para los oídos. Es posible que se requiera una protección para la cabeza, según el tipo de accesorio o según se describe en el Manual del operador de éste. La inobservancia de esta advertencia puede permitir que los objetos lanzados hacia los ojos y otros provocarle lesiones graves.

Vierta cuidadosamente el combustible en el tanque. Evite los derrames.

Antes de volver a colocar la tapa del tanque de combus- tible, limpie e inspeccione la junta.

Vuelva a colocar inmediatamente la tapa del tanque de combustible y apriételo con la mano. Limpie todo derrame de combustible.

NOTA: Es normal que salga humo de un motor nuevo después de usarlo por primera vez.

ADVERTENCIA:

Siempre apague el motor antes de abastecer el combus- tible. Nunca agregue combustible a una máquina con el motor en marcha o caliente. Aléjese por lo menos 30 pies (9 metros) del sitio de reabastecimiento de combustible antes de encender el motor. ¡No fume! La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias.

ADVERTENCIA:

No utilice ningún aditamento o accesorio no recomen- dado por el fabricante de este producto. El empleo de aditamentos o accesorios no recomendandos podría causar lesiones serias.

ABASTECIMIENTO Y REABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE DE LA RECORTADORA

Limpie la superficie alrededor de la tapa del tanque de combustible para evitar toda contaminación.

Afloje lentamente la tapa del tanque de combustible. Coloque la tapa en una superficie limpia.

COMBUSTIBLES OXIGENADOS

NO USE COMBUSTIBLE E85. ANULARÁ SU GARANTÍA.

NOTA: No están cubiertos en la garantía los problemas de desempeño o daños al sistema de combustible producidos por el uso de un combustible oxigenado con un contenido superior a los porcentajes de alcohol o compuesto de éter señalados anteriormente.

Ethanol. Las gasolinas con un contenido de 10% de etanol por volumen (comunmente conocida como E10) o 15% de etanol por volumen (comunmente conocida como E15) son aceptables. La E85 no lo es.

7 — Español

Image 33
Contents Toutes LES Versions Todas LAS Versiones Save this Manual for Future ReferencePage Iii Introduction Table of ContentsRead ALL Instructions General Safety RulesSpecific Safety Rules Specific Safety Rules for Trimmer USESpecific Safety Rules for ­BRUSHCUTTER and Blade USE Symbols Symbol Signal MeaningSymbol Name Explanation Assembly FeaturesOperation Removing AN Attachment from the Power HeadAttaching the Front Handle Fueling and Refueling the TrimmerADDING/CHECKING Engine Lubricant Operating the Power HeadStarting and Stopping See Figures 6Idle Speed Adjustment MaintenanceGeneral Maintenance Spark ArrestorAdjusting CAMSHAFT-TO-ROCKER ARM Clearance Spark Plug ReplacementChanging Engine Lubricant Storing the ProductProblem Possible Cause Solution TroubleshootingIng Air Filter Screen earlier in this See Adding/Checking EngineLimited Warranty Statement WarrantyMANUFACTURER’S Warranty Coverage AIR Filter Assy Emissions Maintenance Schedule and Warranted Parts ListCarburetor Assy Fuel Tank AssyRègles DE Sécurité Générales AvertissementLire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité Particulières Symbole NOM Explication SymbolesAssemblage CaractéristiquesRetrait DE L’ACCESSOIRE DU BLOC- Moteur Installation DE LA Poignée AvantUtilisation Approvisionnement EN CarburantUtilisation DU BLOC-MOTEUR AJOUT/VÉRIFICATION DE LubrifiantDémarrage ET Arrêt Voir les figures 6 àEntretien Général EntretienRéglage DU Ralenti Nettoyage DU Filtre À AIR ÉcranRemisage LE Produit Changer LE Lubrifiant À MoteurFonctionnement DU Moteur À Haute Altitude Voir les figures 13 àRemplacement de la bougie plus Problème Cause Possible SolutionDépannage Section Nettoyage du filtre à airÉnoncé DE LA Garantie Limitée GarantieResponsabilités DU Propriétaire Dans LE Cadre DE LA Garantie Nous Appeler D’ABORD Reglas DE Seguridad Generales AdvertenciaLEA Todas LAS Instrucciones Reglas DE Seguridad Específicas Peligro SímbolosPrecaución Símbolo Señal SignificadoArmado CaracterísticasMontaje DEL Mango Delantero FuncionamientoDesmontaje UN Aditamento DEL Cabezal Motor Combustibles OxigenadosManejo DE EL Cabezal Motor Abastecimiento Y Verificación DE LubricanteArranque Y Apagado Vea las figuras 6 aMantenimiento Ajuste DE LA Apertura DEL Árbol DE Levas DEL Balancín Cambio DEL Lubricante Para MotorAlmacenamiento DE LA Producto Operación DEL Motor a Altitudes ElevadasProblema Causa Posible Solución Solución DE ProblemasDeclaración DE LA Garantía Limitada GarantíaCobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Conjunto DEL Encendido 4050Page California Proposition Manuel D’UTILISATION / Manual DEL OperadorProposition 65 DE L’ÉTAT DE Californie California Propuesta DE LEY NÚM