Ryobi RY34000 manuel dutilisation Iii

Page 3

Fig. 7

C

A

B

 

D

A - Stop switch (commutateur d’arrêt, interruptor de apagado)

B - Trigger lock out (gâchette avec verrou, gatillo con seguro)

C - Primer bulb (poire d’amorçage, bomba de cebado)

D - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur, gatillo del acelerador)

Fig.8 A

B

C

B

A - Start position (position de démarrage , posición de arranque)

B - Start lever (palanca de arranque, levier de volet de départ)

C - Run position (position de marche , posición de marcha)

Fig. 9

A

A - Idle speed screw (vis de ralenti, tornillo de ajuste de la velocidad en vacío)

Fig. 10

A

B

C

A - Latch (loquet, pestillo)

B - Air filter cover (couvercle du filtre à air, tapa del filtro de aire)

C - Pull cover to open (tirer sur le couvercle pour l’ouvrir, tire de la tapa para abrirla)

Fig. 11

B

C

 

A

 

 

A - Air filter cover (couvercle du filtre à air, tapa del filtro de aire)

B - Filter screen (filtre écran, filtro pantalla) C - Latch (loquet, pestillo)

Fig. 12

B

A

C

A - Screw (vis, tornillo)

A

 

B - Top engine cover (couvercle moteur supérieur, cubierta superior del motor)

C - Bottom cover (couvercle inférieure, cubierta inferior)

Fig. 13

A

B

A - Starter grip and rope (poignée du lanceur et corde, mango del arrancador y cuerda)

B - Deep hole in camshaft gear (trou profond situé dans l’engrenage de l’arbre à cames, orificio profundo en el engranaje del árbol de levas)

Fig. 14

C

D

 

B

 

 

A

A - Feeler gauge (jauge d’épaisseur, calibrador de separaciones)

B - Rocker arm (culbuteur, balancín)

C - Rocker arm cover (cache­-culasse, tapa del balancín)

D - Screw (vis, tornillo)

Fig. 15

C

 

 

A

 

B

A - Retaining nut (écrou de retenue, tuerca de retencion)

B - Adjusting nut (écrou de réglage, tuerca de ajuste)

C - Stud (goujon, elemento estructural)

iii

Image 3
Contents Toutes LES Versions Todas LAS Versiones Save this Manual for Future ReferencePage Iii Introduction Table of ContentsRead ALL Instructions General Safety RulesSpecific Safety Rules Specific Safety Rules for Trimmer USESpecific Safety Rules for ­BRUSHCUTTER and Blade USE Symbols Symbol Signal MeaningSymbol Name Explanation Assembly FeaturesFueling and Refueling the Trimmer Removing AN Attachment from the Power HeadOperation Attaching the Front HandleSee Figures 6 Operating the Power HeadADDING/CHECKING Engine Lubricant Starting and StoppingSpark Arrestor MaintenanceIdle Speed Adjustment General MaintenanceStoring the Product Spark Plug ReplacementAdjusting CAMSHAFT-TO-ROCKER ARM Clearance Changing Engine LubricantSee Adding/Checking Engine TroubleshootingProblem Possible Cause Solution Ing Air Filter Screen earlier in thisLimited Warranty Statement WarrantyMANUFACTURER’S Warranty Coverage Fuel Tank Assy Emissions Maintenance Schedule and Warranted Parts ListAIR Filter Assy Carburetor AssyRègles DE Sécurité Générales AvertissementLire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité Particulières Symbole NOM Explication SymbolesAssemblage CaractéristiquesApprovisionnement EN Carburant Installation DE LA Poignée AvantRetrait DE L’ACCESSOIRE DU BLOC- Moteur UtilisationVoir les figures 6 à AJOUT/VÉRIFICATION DE LubrifiantUtilisation DU BLOC-MOTEUR Démarrage ET ArrêtNettoyage DU Filtre À AIR Écran EntretienEntretien Général Réglage DU RalentiVoir les figures 13 à Changer LE Lubrifiant À MoteurRemisage LE Produit Fonctionnement DU Moteur À Haute AltitudeSection Nettoyage du filtre à air Problème Cause Possible SolutionRemplacement de la bougie plus DépannageÉnoncé DE LA Garantie Limitée GarantieResponsabilités DU Propriétaire Dans LE Cadre DE LA Garantie Nous Appeler D’ABORD Reglas DE Seguridad Generales AdvertenciaLEA Todas LAS Instrucciones Reglas DE Seguridad Específicas Símbolo Señal Significado SímbolosPeligro PrecauciónArmado CaracterísticasCombustibles Oxigenados FuncionamientoMontaje DEL Mango Delantero Desmontaje UN Aditamento DEL Cabezal MotorVea las figuras 6 a Abastecimiento Y Verificación DE LubricanteManejo DE EL Cabezal Motor Arranque Y ApagadoMantenimiento Operación DEL Motor a Altitudes Elevadas Cambio DEL Lubricante Para MotorAjuste DE LA Apertura DEL Árbol DE Levas DEL Balancín Almacenamiento DE LA ProductoProblema Causa Posible Solución Solución DE ProblemasDeclaración DE LA Garantía Limitada GarantíaCobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Conjunto DEL Encendido 4050Page California Propuesta DE LEY NÚM Manuel D’UTILISATION / Manual DEL OperadorCalifornia Proposition Proposition 65 DE L’ÉTAT DE Californie